— Вот дерьмо, Ороско! — сказал Девятый. — Где, черт возьми, ты был?
Джеймс Ороско снял пуленепробиваемый жилет и сел у костра напротив Тони. Он взглянул на Девятого с широкой ухмылкой, затем на Дайану — его взгляд с беспокойством задержался на ее отсутствующей руке. Затем он улыбнулся Тони и, наконец, повернулся к мужчине постарше, которого не узнал.
— Это сержант Хэш, — сказал Тони. — Он один из хороших парней.
Семь вооруженных мужчин с Ороско держались на расстоянии, образуя небольшой периметр вокруг вершины холма.
Ороско рассмеялся, чувствуя себя эмоционально подавленным. — Черт, — начал он. «Когда мои люди заметили вашу группу на той заправке и вернулись с описанием… Я должен был убедиться сам».
— Ты знал, что это были мы? — сказал Тони.
Ороско покачал головой. — Нет… нет, я не говорил. Черт, я думал, они описывают призраков. Узнав, что случилось с подземным комплексом, я хотел верить каждый раз, когда мы сталкивались с выжившими, что я могу узнавать лица… но я никогда этого не делал».
— Вы были в комплексе? — сказала Диана.
Ороско кивнул. «Несколько недель назад. Мы нашли лагерь разрушенным. Похоже на ту бойню, о которой Джина всегда нас предупреждала. Он смотрел на землю. «Думаю, я должен был слушать, а не причинять ей столько горя, особенно… вы знаете… когда группа распалась из-за всех этих неприятных обстоятельств». Он одарил Тони затравленным взглядом. «Тень Мертвеца?»
— Да, — сказал Тони. — Они напали на нас примерно через месяц после того, как Лунатики напали на ваш лагерь на полуострове.
Глаза Ороско расширились. «Вы знаете об этом? О них?»
«Давайте вернемся». Тони осмотрел чернокожего. Короткие волосы Ороско начали седеть. На его лице появилось еще несколько морщин. Казалось, что мужчина постарел на пять лет с тех пор, как видел его в последний раз. Наверное, мы выглядим для него одинаково, подумал он. Если все будет продолжаться так, как сейчас, через десять лет мы все станем пенсионерами.
«Shadow Dead сильно ударил по нам. Должно быть, это было… — Тони сделал паузу, затем посмотрел на Девятого.
«Примерно шесть недель назад», — сказал Девятый.
Тони выглядел таким же удивленным, как и Ороско. «Черт, я думаю, что это было какое-то время. Так или иначе, мы едва выбрались живыми. Тогда нас было еще несколько».
Ороско кивнул. «Я знаю это чувство.»
— Мы направились на юг, чтобы найти вас в лагере на полуострове. Именно тогда мы узнали, что случилось с вашей группой.
— Ага, — грустно сказал Ороско. «Эти… Безумцы… ослепили нас. Они нанесли удар ночью, когда все спали, и сразу же начали убивать людей. Они сняли наших часовых, как будто их там и не было». Черный человек тяжело вздохнул и закрыл глаза. — Ты видел костер?
— Да, — сказал Тони. «Мне жаль.»
— Ну, тогда ты знаешь остальное, — сказал Ороско, вытирая слезу с уголка глаза. «Они обращались с нами как с животными… это было чертовски ужасно». Он посмотрел на Тони взглядом, который сразу узнал: чувство вины. — Мне не следовало вести их туда, Тони. Мы были… слишком самоуверенны. Мы понятия не имели, насколько плохо все стало наверху. Зима была достаточно плохой… а потом нападение.
— Ну, друг мой, у нас дела обстояли не лучше, — мягко сказал Тони. «Очевидно, что никто из нас не был готов к тому, что этот больной мир бросил нам после той долгой зимы».
Ороско кивнул. Вокруг костра воцарилась тяжелая тишина, пока все вспоминали усопших.
Девятый неловко поерзал и сказал: «Мы посчитали, Ороско. Мы знали, что горстка из вашей группы выжила, поэтому решили последовать за вами».
Ороско странно посмотрел на молодого человека. «Подписывайтесь на меня? Ты имеешь в виду-«
— Ага, — сказал Тони, качая головой. «Мы пошли за Лунатиками, которые напали на вас. Мы думали, что они забрали вас всех обратно в город под названием Новый Кливленд. Конечно, в то время мы ничего не знали об этом месте».
— Вы тоже знаете о Новом Кливленде?
— Вот где мы были последние две недели, — сказал Хэш. — Мы только что сбежали… едва.
Ороско покачал головой. — Значит, вы пошли за ними, чтобы спасти нас… а вместо этого попали в плен?
— Долгая история, — со смехом сказал Тони. — Но что-то в этом роде.
— Где, черт возьми, ты был? — сказала Диана. «Мы думали, что вы мертвы… взорваны на каком-то складе в Нью-Кливленде».
— А если тебя не схватили Безумцы, почему ты и те, кто остался, не пришли на север за помощью? — сказал Тони. — Я знаю, что мы не были… вместе… но ты же знаешь, мы бы не отказали тебе.
Ороско кивнул с отсутствующим взглядом. «После нападения Лунатика нас осталось всего пятеро». Он сжал кулаки от стыда и гнева. — Они… они оставили меня и остальных в живых, чтобы… наблюдать за пожарами… «праздниками», как выразилась эта больная сука.
— Это ужасно, — сказал Девятый.
— Ты говоришь о Бриане, — сказал Тони. — Стрелок с разрисованным лицом и длинными черными волосами?
Ороско кивнул.
«И после?» — сказала Диана. — Почему они не убили остальных?
Ороско покачал головой. «Она видела, как нам больно. Я думаю, она собиралась сжечь лишь нескольких из нас, а остальных забрать с собой… но… она увлеклась и убила почти всех. Они устроили из этого чертову вечеринку!» Ороско успокоился. — После того, как они закончили, эта… Бриана… на следующее утро выстроила остальных вдоль пляжа. Я думаю, она собиралась застрелить нас, но потом передумала. Поймите, она на самом деле сказала нам, что из-за своего похмелья ей не хотелось стрелять в нас в то утро».
— Похоже на нее, — сказала Диана.
«Вот что случилось потом?» — спросил Тони.
Ороско пожал плечами. «Мы стояли на пляже в течение добрых часов, размышляя о том, чтобы рискнуть в озере… предполагая, что пара Безумцев, которых они оставили на пляже, не выстрелила в нас в воде. Но мысль о том, чтобы утонуть, не казалась ответом… так что мы ждали… и ждали. Затем двоих на пляже отозвали. Они улыбнулись нам, помахали и… ушли».
— Они просто оставили тебя там? — сказал Девятый.
«Ага. Видимо, мы не стоили беспокойства. Итак, она взяла свою группу убийц и оставила нас на этом пляже. Я только помню, что они как будто торопились… будто опоздали куда-то. Честно говоря, в то время нам было все равно. После этого нас мало что заботило… кроме мести. Ороско отвернулся.
Остальные терпеливо ждали.
Ороско тяжело вздохнул и продолжил. «У нас поблизости был тайник с оружием, на случай непредвиденных обстоятельств. В то время ни у кого не возникало вопросов о том, что мы хотели сделать. Всех нас переполняло столько гнева и горя. Итак, мы вооружились и пошли за ними». Он сделал паузу, затем продолжил. «Я думаю, что это было, когда остальные из нас умерли. В тот момент, когда мы поддались всему этому гневу и ненависти… мы просто… ну… мы просто перестали мыслить здраво. Это трудно объяснить, если ты не был там, Тони.
Тони слабо улыбнулся и посмотрел на остальных. — Думаю, мы поняли, Ороско. Больше, чем ты знаешь.»
Он кивнул здоровяку и продолжил. «Мы выследили их некоторое время, начиная с запада, затем столкнулись с некоторыми проблемами с мертвецами, когда стадо реанимированных оттеснило нас дальше на юг. Затем мы потеряли след… и потеряли себя, когда гнев, который подпитывал нас, наконец иссяк. Как оказалось, мы оказались слишком далеко на юге. Он окинул их всех серьезным взглядом. «Некоторое время мы бродили, собирая все, что могли, в городах на восточной стороне места под названием Москито-Крик и пытаясь сориентироваться. Именно тогда мы начали находить все эти маленькие городки, которые выглядели так, будто только что обрушилась волна насилия. Сначала мы подумали, что это были те самые Безумцы… но люди не могли объяснить ту жестокость, которая осталась в этих городах. Было так много крови… и ни одного тела. Это было чертовски жутко. А потом мы стали слышать их по ночам, двигаясь небольшими стаями, нанося удары по городам прямо перед нами». Глаза Ороско расширились. «Я должен предупредить всех вас прямо сейчас! Никуда не ходите рядом с Москито-Крик! Это место… Боже мой… там было так много этих желтоглазых монстров. Я понятия не имел, что мертвых может собраться в таком большом количестве!»
— Мы тоже с ними сталкивались, — сказала Диана. «Пока мы выслеживали Безумцев возле Оруэлла, мы отправились на юг, гранича с западной стороной Москито-Крик… и увидели их».
«Они выглядели так, будто все бездействовали», — сказал Тони.
— Не на восточной стороне, — сказал Ороско. «Они были очень активны, питались всем, кого могли найти в этих небольших городах. Это были одни из самых пугающих вечеров, которые я когда-либо проводил где бы то ни было. Дороги между этими городами были небезопасны… даже для оживших мертвецов. Орда, которую мы вели впереди, никогда не отваживалась туда спуститься… как будто они знали, что нужно держаться подальше. Жуткие вещи».
«Что ты сделал?» — сказал Тони.
«Мы начали путешествовать дальше на восток, в леса штата за границей Пенсильвании. Затем мы увидели больше этих желтоглазых монстров. Оттуда мы начали продвигаться на северо-восток к горам.
«Дерьмо!» — сказал Девятый. «Сколько этих вещей? Мы предположили, что в Москито-Крик их не менее пяти тысяч.
Ороско кивнул. «Все больше и больше приходит отовсюду. Как будто их сюда что-то притянуло».
— Или кто-нибудь, — сказал Хэш. «Альфа».
«Что это такое?»
— Судя по всему, этих ублюдков возглавляет один из мертвецов, — сказал Тони. «Я уверен, вы заметили… они становятся умнее».
— Ты видел этого… Альфу?
— Нет, — сказал Девятый. «Мы только что слышали истории, циркулирующие в Нью-Кливленде. А у мудака, управляющего забегаловкой, есть договоренность с этим Альфой. Он отправляет грузовики с живыми в Москито-Крик, а взамен мертвые оставляют Нью-Кливленд в покое».
— Это чертовски садистски, — сказал Ороско. «Кто стал бы заключать такую глупую сделку с мертвецами и ожидать, что они выполнят свою часть сделки?»
— Называет себя Кэндимэном, лидером Нового Кливленда, — сказал Тони. «Хотя я ожидаю, что это закончилось. Та огромная армия, о которой мы говорили, только что напала на Нью-Кливленд.
Ороско выглядел ошеломленным. — Значит… мертвецы уходят из Москито-Крик?
— Похоже на то, — сказал Тони.
Ороско встал. «Нам нужно вернуться. Мои люди должны знать об этом».
— Твои люди? — сказал Девятый. Он оглянулся на вооруженных людей. — Я не узнаю ваших попутчиков. О каких «людях» вы говорите?
Черный человек рассмеялся. «Столько всего нужно объяснить… так мало времени». Он снова сел. «Когда мы вошли в Пенсильванию, мы обнаружили еще одну армию… но не мертвую». Он посмеялся. «Должен сказать, они нашли нас. Короче говоря, эта армия перебрасывалась из гор во второй лагерь, уже установленный в Огайо.
— Воу, помедленнее, — сказал Тони. «Армия? Вы про армию?
— Нет… не совсем так, — сказал Ороско. — Хотя с нами есть несколько бывших военных.
«Кто именно «Мы»?» — сказала Диана.
Ороско улыбнулся. «Когда я сказал, что нашел комплекс разрушенным несколько недель назад, это было тогда, когда мне наконец разрешили привести группу, чтобы забрать остальных… и тогда я подумал, что вы все погибли». Он не мог перестать улыбаться. «Но сейчас я сижу здесь со старыми друзьями… которые, в конце концов, не призраки. Кто-нибудь еще выбрался?»
— Джины и Маркуса не было там, когда напали Shadow Dead, — сказал Тони.
Ороско озадаченно посмотрел на него.
— Это тоже длинная история, — сказал Тони с усталым смехом. «Очевидно, что нам есть что наверстать».
— Верно, — сказал чернокожий. — Единственная причина, по которой мы забрались так далеко на юг, — это то, что мы отслеживаем образы реанимированных. Совсем недавно все они начали двигаться большими стадами на юг, и мы следили за ними, чтобы выяснить, почему. Обычно, когда они ведут себя так, это происходит потому, что что-то серьезное произошло где-то еще, что заставило их изменить направление. Когда одно стадо движется, оно притягивает остальные, пока они все не начнут двигаться».
Глаза Девятого загорелись. «Это взрывы!»
Ороско ждал.
«Мы использовали динамит, чтобы устроить диверсию в городе на рассвете».
«Да, потом кто-то взорвал что-то еще после того, как мы выбрались», — сказал Хэш.
Ороско кивнул. «Да, мы слышали второй взрыв, так мы и оказались здесь. Но реанимированные медленно продвигались на юг последние три дня… задолго до твоего динамита.
Все бросили на него озадаченный взгляд.
Черный человек кивнул с улыбкой. «Это то, что мы чувствуем. Никто из нас не знает, что заставляет их двигаться… просто они движутся на юг.
— Думаешь, они пополняют ряды Москито-Крик? — сказал Девятый.
«Скорее всего, не. Как мы все знаем, мертвые плохо ладят друг с другом.
— Отлично, — сказала Диана. — Еще одна чертова загадка.
— Тот, который может подождать, — сказал Ороско. «Сначала обо всем по порядку. Давай отвезем тебя в безопасное место, где ты сможешь отдохнуть, поесть и подлечиться.
— Где это может быть? — сказал Тони, его волнение было очевидным.
Ороско вгляделся в их недоверчивые лица и рассмеялся. «У вас у всех такой же вид, как у нас, когда нас нашли в Пенсильвании. Мы не доверяли никому, кроме друг друга».
«Кто они’?» — сказала Диана.
Ороско улыбнулся. — Вы все еще доверяете мне? он спросил.
— Конечно, — сказал Тони.
«Тогда я бы попросил вас повременить со своими вопросами, пока мы не доберемся туда».
— А где «там»? Хэш толкнул.
Ороско повернулся к доброму сержанту и ответил: «Я не могу вам этого сказать… пока нет».
«Звучит совсем не заманчиво», — сказал Девятый.
— Поверь мне, — сказал Орсоко. «Когда вы увидите, что происходит, вы поймете. У моих людей, у моих новых людей есть веские причины соблюдать секретность.
«Тогда почему нам кажется, что нас не одобрили для членства в вашем тайном обществе?» — сказал Тони.
— Это не так, Тони. Поверьте мне, если бы это зависело только от меня, я бы рассказал вам все, что вы хотите знать.
— Но это не тебе решать, — подозрительно добавила Диана.
Ороско нахмурился. «Нет. Я всего лишь один из многих голосов, которые имеют право голоса в том, что происходит в нашем сообществе». Он посмотрел прямо на Тони и закончил: «И это то, что я всегда искренне поддерживал… как ты хорошо знаешь, Тони».
Тони кивнул. «Хорошо. Я слишком чертовски устал, чтобы играть в «двадцать вопросов». Просто дайте нам минуту, чтобы принять решение».
«Решение?»
— Да, — сказал он. «Я с тобой, брат, в целом «каждый имеет право голоса». Это то, чем мы занимаемся с тех пор, как оказались здесь. Без обид, но после того, через что мы только что прошли в последнем «сообществе» людей, вы поймете, если мы немного опасаемся вашей новой секретной группы.
— Конечно, — сказал Ороско и начал нервно ерзать. «Обговорить это. Я знаю, что ты через многое прошел, и теперь я прошу о многом. Просто… пожалуйста… нам нужно покинуть это место как можно скорее.
Тони кивнул и уставился на своего старого друга.
— О… точно, — сказал Ороско. Он встал и отошел от костра, чтобы оставить их наедине.
Тони посмотрел на измученные лица своих друзей и улыбнулся. «Так что ты думаешь?»
— Это Ороско, Тони, — сказал Девятый. — Он бы не повел нас неправильно. Если он скрывается, то, вероятно, на то есть чертовски веская причина.
Тони кивнул. «Согласованный.» Он посмотрел на охотника.
Она вздохнула. «Что-то не так во всем этом. Здорово, что Ороско жив… но как, черт возьми, он нас здесь нашел? Все это кажется слишком… случайным. Может быть, я просто слишком параноик».
— Я знаю, что я здесь новенький, — сказал Хэш. — Я далек от того, чтобы расспрашивать твоих друзей. Понятно, что у вас у всех общая история. Но… с точки зрения постороннего, я на стороне охотника. То, как эти ребята одеты и вооружены, как они себя держат — дело серьезное. Кто бы ни руководил этой операцией, и вам, черт возьми, лучше поверить, что кто-то командует, если бы я не знал ничего лучше, я бы сказал, что они пришли сюда специально, чтобы забрать нас.
Тони раздраженно посмотрел на него, а затем уставился на остальных с недоверчивым смехом. «Неужели все мы изменились настолько, что теперь готовы сомневаться в своих собственных? Это Ороско. Мы прошли через ад, чтобы найти его и остальных, и теперь, когда мы знаем, что они в безопасности… что… мы будем относиться к нему как к еще одному плохому парню?
Хэш поднял руки, сдаваясь. «Просто делаю наблюдение. Вы все решаете, что лучше. Я доверяю остальным из вас свою жизнь, если до этого дойдет. Просто знайте, друг это или нет, но Ороско играет не совсем честно. Я бы поставил на это настоящие деньги, если бы это имело значение.
Тони кивнул. «Хорошо. Давай сначала еще немного порыбачим».
Все они согласились.
Ороско вернулся. «Все хорошо?»
Тони рассмеялся. — Нам нужно кое-что узнать, Ороско. Вы не можете сказать нам, куда мы направляемся, и вы мало рассказали нам о том, что произошло после того, как эти люди нашли вас в Пенсильвании. Как насчет того, чтобы рассказать нам немного о том, кто они?»
Ороско нахмурился. — Я действительно хочу, Тони. Поверьте мне, я знаю. Я просто… это не зависит от меня.
— Ну, этого недостаточно. Тони начал злиться. — Мы проделали весь этот путь, чтобы найти тебя, запутались в этом чертовом Лунатик-городке, потому что думали, что ты там, а потом ты подходишь к нам, в конце всего этого, и говоришь о каких-то новая группа людей. Это слишком много. Нам нужны гарантии».
— Даю слово, Тони, — сказал Ороско. — Я могу поручиться за них.
— Но вы ничего не можете нам о них рассказать?
«Правильный.»
«Это фигня.» Тони покачал головой. — Рад тебя видеть, и мы рады, что ты в порядке. Но нам нужно время… на наших условиях. Вы хотите, чтобы мы доверяли вам, но ваша «группа» не доверяет нам. Ты знаешь нас, Ороско. Разве вы не можете высказаться от нашего имени и попросить их рассказать нам что-нибудь о том, кто они такие?
Ороско колебался. Он оглянулся на кольцо вооруженных людей, затем снова сел. Он понизил голос. «Это больше, чем ты и я, и все, через что мы прошли, Тони».
«О чем ты говоришь?»
«Это… апокалипсис! На карту поставлено многое… больше, чем мы когда-либо знали. Эта группа сообщила мне об этом факте… и это ошеломляет».
— Ну, тогда расскажи нам. — сказала Диана.
— Да, — сказал Девятый. «Мы какое-то время выпадали из цикла и не получили записку».
Ороско покачал головой. «Эти люди, они понимают, что поставлено на карту. Отсюда и вся секретность. Они высматривают лазутчиков с другой стороны.
«‘Другая сторона’?» — сказал Тони. — Что… ты имеешь в виду Мать?
— Ставки гораздо выше, Тони, — сказал Ороско. «Mosquito Creek, New Cleveland, Shadow Dead… подземный бункер… и многое другое… все это связано с общей картиной».
— Ну… рисуй для нас, — сказал Тони.
«Я не могу. Нет, пока они не узнают, что ты не… заражен.
«Зараженный?» Девятый рассмеялся. «Я думаю, совершенно очевидно, что мы не заражены».
— Я говорю о полумертвых, — пояснил Ороско. — Как и другие, они тоже умнеют. И они умеют прятаться среди живых.
— Как Тэйвен, — сказала Дайан.
— Где ты услышал это имя? — сказал Ороско.
«Ты его знаешь?» — сказал Тони.
Ороско снова заколебался. «Скажем так, если есть список десяти самых разыскиваемых, это имя в нем есть».
— Дерьмо, — сказал Девятый. «Мне не нравится, как это звучит».
— Так ты его видел? — сказал Ороско.
— Он обманул нас, — сказал Тони. «Он притворился, что помогает нам сбежать, но я думаю, что он просто проложил путь этой орде из Москито-Крик, чтобы захватить Новый Кливленд. Там был Тейвен, когда мы видели его в последний раз.
Ороско кивнул. «Это событие больше всего заинтересует моих людей».
«Почему?» Тони толкнул.
— Потому что… потому что мы в глубоком дерьме, Тони. В такое дерьмо я бы не поверил, пока не вернулись мертвые. Черт, я все еще пытаюсь осознать все это».
— Ты пугаешь меня, Ороско, — сказал Тони. «Если ваш народ на стороне живых, это нас объединяет. Разве этого недостаточно?»
— Нет, — сказал Ороско. — Это не… больше нет.
Тони наклонился и сказал: «Скажи мне, почему ты действительно здесь?»
Ороско был застигнут врасплох. «Я говорил тебе. Мы-«
«Бред сивой кобылы. Вы знали, что это были мы на той заправке.
Ороско закрыл глаза и вздохнул. «Ага. Я знал. С тех пор, как мы обнаружили, что комплекс разрушен, мы ищем… выживших.
«Почему эти люди ищут нас?» Тони толкнул.
Ороско встретился с его пристальным взглядом. «Они хотят Мередит, Тони. Они ищут Мередит.
Тони откинулся назад. На его лице было видно недоверие.
«Давай, мой человек! Не смотри на меня так».
— Она не выжила с нами, — сказал Тони. «Большинство из нас были наверху для атаки. Мередит была внизу. Вы были в комплексе. На данный момент вы знаете больше, чем мы».
— Значит, ты ничего о ней не слышал?
Тони покачал головой. — Если бы я не верил, что она уже мертва, я бы ни хрена тебе не сказал, — сказал Тони. «Что с тобой случилось?»
— Это не то, что ты думаешь, Тони. Вернись с нами, и ты тоже поймешь».
— Не знаю, Тони, — сказал Девятый. «Похоже, кто-то выпил слишком много Kool-Aid».
— Согласна, — сказала Диана. «Мы должны уйти».
Хэш не сказал ни слова. Он наблюдал за солдатами, как ястреб. Они снова посмотрели на Ороско.
Ороско рассмеялся. — Рад вас всех видеть, — сказал он. «Я действительно имею в виду это. И я ценю все, через что ты прошел, пытаясь найти нас. Но теперь все иначе. И у нас мало времени».
— Просто скажи нам, кто твоя группа и почему они так сильно хотят Мередит, — сказал Тони. — Или мы уходим.
«Все хотят Мередит… и это чертовски большая проблема».
— Я понятия не имею, что это значит, — сказал Тони.
Ороско наклонился и прошептал: — Она жива, Тони. Она выбралась. И судя по тому, что мы выяснили, она была не одна».
Все они выглядели потрясенными этой новостью.
«Как?» — сказал Тони.
Ороско улыбнулся. — Она использовала дверь, Тони. Она использовала эту чертову таинственную дверь.
Глаза Тони расширились от понимания.
— Хорошо, — раздался сзади спокойный, но строгий голос. Один из солдат, высокий мужчина в темной бейсболке, откинутой назад поверх волнистых каштановых волос до плеч, подошел. Он погладил усы и вздохнул. — Мы попробовали по-твоему, Ороско. Ты сказал, что они придут добровольно, если я позволю тебе сначала поговорить с ними.
— И будут, — отрезал Ороско. — Им просто нужно знать… что-нибудь… что угодно!
«И мы обсудили это», — сказал мужчина, садясь рядом с чернокожим. «После проверки они могут все знать. Но не раньше. Ты знаешь правила.
Ороско кивнул и вздохнул.
— А кем ты можешь быть? — сказал Тони, обращаясь к мужчине.
Мужчина испытующе посмотрел на Тони, а затем ответил: — Не то чтобы это имело значение. Но ты можешь позвонить мне, Коул.
— Прости за уловку, Тони, — сказал Ороско. «Но пока все в порядке. Эти люди — хорошие парни».
Тони еще мгновение смотрел на своего друга, а затем перевел внимание на солдата в бейсболке. — Ты лидер этой группы?
Мужчина рассмеялся. «Едва ли. Я просто руковожу операциями по обеспечению безопасности. В данном случае операция по поиску.
«Итак, я предполагаю, что «добровольно уйти с тобой» — это единственный вариант», — сказал Хэш со смехом. «Чувак, когда ты прав, ты прав. Мне нужно чертовски выпить.
Мужчина улыбнулся доброму сержанту. — Вы бывший военный?
«Что-то вроде того.»
— Отлично, — сказал мужчина. «Когда вы все уедете, нам не помешает еще одна хорошая охрана. При условии, что вы заинтересованы».
Хэш пожал плечами. «Я проверю свое расписание и свяжусь с вами».
Солдат, пытаясь казаться менее угрожающим, положив винтовку себе на колени, просканировал их лица, а затем остановил взгляд на Тони. «Смотреть. Я знаю, что вы все устали. Я знаю, ты прошел через ад и вернулся обратно. Но, как заметил твой друг, ты понятия не имеешь, что грядет».
— А ваша «группа» знает? — сказал Тони. Он посмеялся. «Почему каждый раз, когда мы встречаем здесь выживших, нам постоянно кажется, что мы играем в очередную карточную игру со своими жизнями? Я полагаю, твоя секретная группа держит все чертовы карты?
Мужчина рассмеялся. — Нет, Тони. У нас осталось не так много карт. Тем не менее, мы понимаем игру, в которую играют».
«Отлично… больше игр».
Коул рассмеялся. — Ты религиозный человек, Тони?
Тони нашел время вопроса забавным. Он посмеялся. — Не то чтобы это твое чертово дело, но в последнее время я прихожу.
— Значит, ты веришь в Бога?
— Я думал, что только что ясно дал понять.
— И… ты веришь в демонов?
«Живые или мертвые? Мы сталкивались с обоими».
— Я серьезно, — сказал Коул. «Верите ли вы в возможность того, что демонические силы имеют и могут все еще влиять на события на нашей планете?»
Тони покачал головой. «Это чертовски тяжелый вопрос для моего усталого мозга, чтобы с ним бороться в данный момент. Давай положим печенье на нижнюю полку, а я задам простой вопрос».
Солдат улыбнулся. «Хорошо. Вы можете спросить.»
«Кто вы, черт возьми, люди?»
Коул посмотрел на Ороско. «Твой друг безжалостен».
Ороско улыбнулся. «Это он. Что он есть.
— Он еще не поймет… если я ему скажу, — сказал Коул.
— Я тоже не знал, когда вы все мне рассказали, помните?
«Неплохо подмечено.» Коул повернулся и сказал: «Если я отвечу тебе на это, ты добровольно вернешься с нами и позволишь моим людям объяснить остальное?»
Тони уставился на мужчину. — Похоже, у нас нет выбора, не так ли?
Коул улыбнулся. «Я отвечу на первый вопрос. Я предпочитаю не отвечать на последнее.
Тони посмотрел на остальных.
Все только пожали плечами.
Тони оглянулся на солдата и сказал: «Хорошо. Но только потому, что я все еще доверяю мужчине, сидящему рядом с тобой. Хотя это доверие зависит от того, что произойдет после».
— Вполне справедливо, — сказал Коул. Он вздохнул, а затем просканировал их усталые лица. «Мне нужно, чтобы вы все были непредвзяты, прежде чем я скажу вам, кто мы, потому что вам это не понравится».
— Никаких обещаний, — сказал Тони.
Коул рассмеялся. «Ороско был прав. Мы армия, но мы не военные. Вы можете называть нас как хотите после того, как мы объяснимся. Мы начинали как организация, которую ты знаешь как… Мать. Коул сделал паузу, позволяя их шоку проникнуть внутрь. Он закончил: «Мы — то, что осталось от настоящей Матери».
~~~
Тьма легла на остатки Нового Кливленда, как толстая марля на кровавую рану. Все генераторы вышли из строя. Единственным освещением было несколько медленно угасающих костров, разбросанных по всему городу. Большинство жителей города были поглощены еще до заката.
Мертвецы заполнили все доступное пространство в Нью-Кливленде, лежа в молитвенной (охотничьей) позе на коленях, склонив лица и опираясь на окровавленные руки, их спины быстро вздымались и опускались, но замедлялись, когда они переходили в спящий режим — животы были полны. .
За пределами города — в полях, лесах и пригородах, окружающих Новый Кливленд, — тысячи мертвецов продолжали питаться телами, перемещенными за пределы городских стен. К рассвету они тоже впадут в спячку, пока их снова не позовет кровь.
Долговязый покойник средних лет сгорбился, пока его длинные руки не коснулись земли, тыльные стороны ладоней волочили по грязи, брел через рыночную площадь ко двору Кэндимэна. Мужчина, стоящий прямо, был почти семи футов ростом. Он был бледен, лыс и походил на чучело в рваном комбинезоне, свободно свисавшем на его теле. Синие вены мужчины вздулись под бледной кожей. Его глаза горели желтым огнем. Его длинные, костлявые руки и ноги выступали из гораздо меньшего тела и делали его похожим не на бывшего фермера, а на какой-то преувеличенно карикатурный человек, ставший зверем.
Или бугимен.
Тейвен ждал в центре двора, встревоженный стаей диких животных, которые окружили его и хотели разорвать серебристоглазого монстра на части. На нем все еще были темные солнцезащитные очки. Он держал веревку на одном плече. К другому концу был прикреплен мешок, который он тащил от озера. Что-то едва живое стонало от боли внутри мешка, то впадая, то теряя сознание.
Между тем, что было в мешке, и неприятным мертвецом в очках, желтоглазые монстры выли и кричали на него, едва удерживаясь от того, чтобы не разорвать их обоих на части. Не жажда крови побудила их хотеть убить странного человека в халате… но глубокая ненависть к этому полумертвому существу, которое не было похоже на остальных… или на мешки с кровью, которыми они питались. . Для желтоглазых зверей Тейвен просто пах… неправильно… и этот запах сводил их с ума от желания уничтожить его.
Но что-то более сильное, чем их ненависть, более сильное, чем их принуждение к пище, сдерживало их.
Тейвен терпеливо ждал. Он понимал, почему он был там больше, чем эти звери.
Высокий человек, известный как Альфа, вошел во двор, заставив всех дикарей замолчать, рассеянно глядя на того, кто командовал ими. Мужчина подошел к Тейвену с тем же отвращением на лице, остановившись в пяти футах от серебристоглазой мерзости, как будто считал его заразным. Он выпрямился, оторвав свои длинные руки от земли и обнажив окровавленные костяшки пальцев. Тот, кого звали Альфа, возвышался над Тейвеном, быстро дыша и глядя на него своими яркими желтыми глазами.
Тейвен улыбнулся ему. — Пора, — сказал он. «Одно королевство падает. Одно королевство поднимается, чтобы заменить его. Все так, как должно быть… всему свое время… всему свое «когда».
Альфа склонил голову на странное говорящее существо. Затем он поднял одну длинную руку и указал на мешок позади себя.
Тавен рассмеялся. «Да!» — прошипел он от удовольствия. «Да! Да! Пришло время перемен! Пришло время все изменить!» Тейвен повернулся к мешку и наклонился. Он ослабил веревки, которыми был закрыт мешок, и открыл его, обнаружив полуобгоревшее тело, которое он вытащил из воды.
Альфа уставился на еле живое существо, лежащее на земле. На него обрушился запах обугленной плоти и озерной воды. Но затем он уловил запах чего-то гораздо более глубокого — под кожей, кровью и костями. Альфа почти мог ощутить мерзкую тьму души в поврежденном теле. Он повернулся к Тэйвену с ничего не выражающим лицом, а затем указал на него, а затем снова на обожженную массу плоти.
— Да-а-а, — прошипел Тейвен. — Ты знаешь то, что знаю я, не так ли? Вы можете почувствовать это! Ты можешь доверять Тейвену. Тэйвен нашел того, кто удовлетворит тебя. Подарок от Тавена. Дар перемен… и перемены приходят ко всем нам… даже к тебе. Тейвен насмешливо указал на Альфу.
Существо под названием Альфа не ответило.
«Скоро наступит Рай… и все будет так, как должно быть!» Тэйвен повернулся к телу в мешке и трижды ударил его ногой, пока женский голос не закричал от боли.
Женщина с опаленными длинными черными волосами широко открыла глаза, увидела мертвых вокруг себя и попыталась пошевелиться.
Бриана чувствовала, как обгоревшие остатки ее длинного кожаного плаща рвут кожу вокруг ее плеч и спины. Пальто помогло ей пережить взрывы на причале, когда ее отбросило в воздух и в воду… но не без потерь.
В результате взрыва было сильно обожжено более двух третей ее тела. Она почти ничего не чувствовала, но то, что она чувствовала, разрывая свою обугленную плоть, было болью, преобладавшей над всем остальным.
Бриана извивалась на спине. Она не могла перестать кричать. Чем больше она двигалась, тем хуже становилось. Сумасшедшая стрелок подняла обожженные руки к лицу и в ужасе уставилась на свои руки.
Она все еще держала оба почерневших пистолета в двух сильно обожженных руках. Металл и плоть слились вокруг пистолетных рукояток, навсегда приварив оружие к ее плоти. Бриана больше не кричала. Она смеялась… смеялась от невыносимой боли, обрушившейся на ее тело… смеялась, приветствуя смерть, которой не суждено было прийти, когда ее разум отключился.
Мертвые смотрели на раненую женщину без каких-либо эмоций, только с голодом.
Тавен бросил на нее любопытный взгляд, затем повернулся к Альфе. «Ей недолго осталось в этой жизни. Боль закончит свою работу. Мы должны начать, да?
Альфа повернулся к нему и кивнул.
Тейвен снова повернулся к Бриане и улыбнулся, обнажив свои острые, как бритва, гнилые зубы. Ему удалось привлечь внимание сумасшедшей женщины. — Ты еще не начинаешь понимать, что такое настоящая боль, мешок с кровью… но ты поймешь.
Бриана снова начала смеяться, размахивая своими бесполезными пистолетами в воздухе, пытаясь неузнаваемыми пальцами нажать на спусковые крючки, которые больше не функционировали.
Тейвен печально покачал головой, когда женщина начала проходить, боль была слишком сильной для ее тела. Он широко открыл рот и впился в ее шею.
Бриана закричала… затем остановилась… уставившись в пространство, которое могли видеть только мертвые.
Тейвен встал и стал ждать.
Бриана перестала дышать.
Через несколько мгновений ее глаза начали меняться, когда желтый огонь поглотил ее.
Тейвен повернулся к Альфе. — Сейчас, — сказал он. «Сейчас ее «когда». Сейчас ваше «когда».
Альфа оттолкнул Тэйвена в сторону и встал на колени рядом с мертвой женщиной.
Бриана начала невольно дергаться.
Альфа потянулся, чтобы коснуться раны на шее Брианы. Он достал два окровавленных пальца. Мгновение он смотрел на кровь, затем посмотрел в желтые глаза мертвеца.
Глаза Альфы внезапно изменились с огненно-желтых… на кроваво-красные.
Тейвен в страхе отступил назад. Он никогда не видел Трансформацию. Очень немногие когда-либо имели.
Бриана остановилась, когда ее желтые, полные ненависти глаза снова изменились и стали красными.
Тейвен знал, что некоторые из его сородичей могли сделать это… но увидеть это своими глазами! Он чувствовал себя униженным. Альфа оставался живым в течение очень долгого времени, потому что никто никогда не знал, где его найти… или как он выглядит. Преображение было причиной.
Внезапно высокая оболочка, в которой находился Альфа, рухнула в груду гниения.
Существо, когда-то известное как Бриана, лидер Безумцев, начало подниматься.
Тавен взволнованно рассмеялся и захлопал. «Как я видел… так и сбывается! Добро пожаловать! Добро пожаловать к тому, кто когда-то был Альфой! Добро пожаловать во плоть, которую когда-то называли Брианой! Добро пожаловать в грядущий рай! Добро пожаловать в новую эпоху!»
Существо, которого когда-то называли Альфой, повернуло свою новую голову к мертвым… и улыбнулось.
~~~
(Примечание автора: это было завершение второй арки. После перерыва я вернусь, чтобы начать последнюю арку шестой книги в понедельник, 19 августа.)