«Меган?» — прошептала Мередит, стоя на коленях рядом с диваном. «Меган, дорогая… ты… ты в порядке?»
Стивен стоял прямо за Мередит. Для него Меган выглядела как труп с открытыми глазами. Эта мысль вызвала у него озноб. Какая-то часть его задавалась вопросом, не повернутся ли вдруг глаза девушки и не найдут его, а затем улыбнется, давая понять, что Николь все еще там… где-то. Он отвернулся, чувствуя себя виноватым за эту мысль.
Логан стоял прямо за диваном с дробовиком наготове, но не целился прямо в Меган. Ему явно не нравилась перспектива застрелить девушку, если обнаружится что-то еще, кроме Меган.
«Меган?» — повторила Мередит громче. Она посмотрела на медленно поднимающуюся грудь девушки. Она еле дышит! О, боже мой… пожалуйста… пожалуйста, пусть она будет в порядке.
Внезапно Меган глубоко вдохнула, отчего ее кашель и все остальные вздрогнули. Полумертвая медленно села, глядя на странные лица, наблюдающие за ней, пока дезориентация не прошла. Она установила зрительный контакт с медиумом.
«Меган?» — с улыбкой сказала Мередит. — Мы все здесь, дорогая. Просто расслабься.»
Меган кивнула.
Мередит не могла сказать, узнала ли она их, и смотрела ли на нее вообще Меган.
Полумертвая молодая женщина попыталась сломленно улыбнуться, но сдалась, вместо этого прикрывая рот руками. Ее начало слегка трясти, глаза слезились. — Я… я пытался тебя убить! — воскликнула она. Она оглядела остальных. «Я пытался убить… всех вас!»
Стивен покачал головой. — Это была не ты, Меган. Это была… это была Сильвия.
Она кивнула ему, и слезы покатились по ее щекам. Она повернулась к Мередит. — Я… мне так жаль.
— Как много ты помнишь? она сказала.
Испуганные глаза Меган ответили на вопрос.
«О, бедное дитя», — сказала Мередит, наклоняясь, чтобы обнять ее.
В тот момент, когда Меган оказалась в объятиях Мередит, она начала громко рыдать. — Мне так… так… жаль! — воскликнула она, падая в объятиях.
«Все в порядке, дорогая», сказала Мередит сквозь слезы. — Это была не твоя вина… ни в чем. Просто… просто выпусти все наружу. Мы просто… мы просто благодарны, что вы все еще с нами.
Она посмотрела в потолок. Спасибо тебе, Господи. Я должен тебе еще один.
Стивен отступил назад, задыхаясь от бесконтрольного проявления горя Меган. Он посмотрел на Логана.
Крупный проповедник опустил дробовик, ссутулившись в широких плечах.
Сначала Стивен подумал, что он молится.
Логан смотрел на Меган… плача.
~~~
Полчаса спустя Стивен и Логан начали патрулировать периметр, чтобы следить за мертвыми, что дало Мередит время, чтобы дать Меган еще одну дозу крови.
Когда Мередит закончила, Меган стала намного спокойнее. Полумертвая женщина сидела на диване с одеялом, обернутым вокруг ее плеч, а Мередит сидела рядом с ней, наблюдая за ней, как наседка. Она рассказала Меган обо всем, что произошло после того, как она впала в спячку.
— Значит, мы собираемся сдаться? — спросила Меган.
— Нет, — сказала Мередит. — Мы согласились на то, чтобы Тоби сдался, только чтобы выиграть время.
«Время для чего?»
Старый медиум улыбнулся. «Похоже, Стивен считает, что в моем распоряжении есть какое-то секретное оружие, чтобы уничтожить всех монстров».
— Ну… не так ли?
Мередит не могла понять, шутит ли она. — Если я это сделаю, дорогая, я обязательно дам вам знать.
— Итак… мы собираемся драться.
— Да, — сказала Мередит, устало кивнув. «Похоже, мы обязательно попробуем».
Меган кивнула. — И… у нас есть время, пока мы не прибудем на остров Тоби, или как там еще, придумать план?
«Да.»
Меган ждала большего, но ничего не получила. — Твое секретное оружие откроется тебе к тому времени?
Мередит рассмеялась. «Я очень надеюсь на это… Я действительно надеюсь». Она переключила передачи. «Как вы себя чувствуете?»
«Лучше.» Меган начала напрягаться. «Стивен прав. Мы должны драться».
Мередит улыбнулась. «Да. Похоже, он обнаружил свое особое оружие.
Полумертвые ждали.
«Его вновь обретенный оптимизм перед лицом… ну… всего».
«Стивен хороший человек. Он мне очень нравится, — выпалила Меган, а затем тут же уставилась на свои руки.
«Что это такое?» Мередит толкнула.
Меган выглядела сопротивляющейся, затем расслабилась. «Когда я… когда я смотрела, как он на крыльце ждет Николь… я чувствовала… ревность».
Брови Мередит взлетели вверх. Она улыбнулась. «Действительно?»
Меган уставилась на нее. — Не смей говорить ни слова!
— Не буду, дорогая. Продолжать.»
— У меня… у меня были к нему чувства. Сначала я не знал, что они из себя представляли. Но когда Николь вернулась… Я начал понимать. Не то чтобы я когда-либо что-то делал с этим… но… они были… эти чувства». Последнее она сказала с презрением.
— Все в порядке, Меган. Он красивый молодой человек».
«Не дразни».
«Хорошо.»
— Во всяком случае, я думаю, что именно так… именно так Сильвия проникла в меня. Должно быть, она почувствовала, что у меня к нему сильные чувства… и когда я начала чувствовать себя виноватой из-за этого… она обманула меня».
«Что ты имеешь в виду?»
Меган бросила на нее самый печальный взгляд. «Я наблюдал за Стивеном из окна, а потом отвернулся, потому что услышал… я услышал детский крик».
Мередит нахмурилась.
— А потом… а потом я увидела… Лукаса… моего Лукаса… стоящего прямо за другим окном. Он смотрел на меня… держа нашего ребенка».
«О… мне так жаль, что тебе пришлось пройти через это», сказала Мередит.
Меган отвела взгляд и кивнула, вытирая слезу с уголка глаза. «Видите ли… я начала чувствовать вину за… ревность к Стивену… и это заставило меня думать о Лукасе… а потом мои чувства… стали сильными… и сбивающими с толку».
Мередит кивнула, схватив полумертвого за холодную руку. «Я думаю, что понял. Николь упомянула что-то о сильных эмоциях, связанных с нашими воспоминаниями… и что самые сильные из них связаны с тем, как она могла принимать формы». Затем она остановилась и сказала: «Она сказала, что не может так общаться с тобой. Любопытный.»
— Да, — сказала Меган. «Я думал о том же. Я верю, что Сильвия скрыла от нее правду и обнаружила во мне эти эмоции, когда Николь разговаривала со всеми вами. А потом Сильвия использовала их против меня. Манипулируя Николь, Сильвия все это время строила заговор против нас… — Она остановилась, качая головой.
«Что это такое?»
Меган повернулась. «Когда я увидел их в окне, я вышел на улицу и последовал за Лукасом и нашим ребенком через дорогу… и тогда это произошло. Она взяла меня под свой контроль… и я почувствовал… боль внутри. Было так много темноты. Я почувствовал план Сильвии. Она хотела завладеть мной, чтобы убить тебя и Логана… а затем предложить Николь — мое тело — чтобы склонить Николь обратно на свою сторону.
Мередит кивнула. «Кажется, я начинаю понимать, к чему все идет».
Меган кивнула. «Сильвия надеялась, что, отдав Николь собственную плоть, она обрадуется «подарку»… физических отношений». Меган неловко поерзала, думая о том, что это повлечет за собой.
«И Стивен сбежал бы с Николь, потому что теперь она была настоящей девушкой», — сказала Мередит. «Сильвия, конечно, продолжала бы дергать Николь за ниточки из тени… и казалось бы, что все получили то, что хотели».
«Да. Что-то вроде того.»
Мередит покачала головой. — И… что бы с тобой случилось?
Меган пожала плечами, уставилась в пол и сказала: «Меган больше нет. Я уже наполовину ушел. Я уверен, что не потребовалось бы много времени, чтобы вытолкнуть остальную часть меня».
Мередит схватила ее за подбородок и повернула ее лицо, чтобы посмотреть на нее. — Я ни на минуту в это не верю, — строго сказала она. «Я считаю, что это из-за тебя… и Николь… ссоры где-то внутри тебя планы Сильвии рухнули».
Меган улыбнулась. — Ты действительно в это веришь. Я могу сказать.»
«Абсолютно!» Мередит улыбнулась, отпустив подбородок. «Сильвия недооценила вас с Николь. Очевидно, это существо понятия не имело, что такое любовь. Я не хочу больше слышать разговоров о том, что ты меньше, чем кто-либо другой. Все ясно, юная леди?
Она кивнула, глядя на старуху с глубокой любовью. Затем она нахмурилась, словно вспомнив что-то ужасное. «Я чувствовала… боль каждого… когда Сильвия двигалась. Воспоминания, которые она украла у вас, теперь очень размыты… но эмоции… горе… я все еще чувствую это.
Мередит напряглась и отвернулась.
Меган толкнула. «В тебе столько печали, Мередит… о Ханне.
— Да, — сказала она. «Я знаю. Давай не будем там, ладно?
— Посмотри на меня, — сказала Меган.
Мередит повернулась и увидела плачущую Меган. — Что такое, милая?
«Ты несешь столько боли», — сказала Меган. — Я удивлен, что ты можешь это вынести. Но самый тяжелый груз — это Ханна».
Мередит кивнула, вытирая слезы девушки.
«Я хочу знать, что произошло», — сказала Меган.
— Ты уже знаешь эту ужасную историю, — сказала Мередит. «Моя Ханна умерла».
— Вы рассказали только часть истории… но есть еще кое-что. Я чувствую это.»
Мередит становилось все более неловко. — Тебе не нужно беспокоиться о моей боли, Меган. Это моя забота… не твоя.
— Теперь он и мой тоже, — поправила Меган.
Мередит посмотрела в глаза грустной девушки. Она нежно положила руку на щеку Меган. — Мне жаль… Мне жаль, что тебе тоже пришлось пройти через это.
«Просто скажи мне. Позвольте мне помочь вам… как вы помогли мне.
Старый медиум тяжело вздохнул. «Хорошо. Но после… мы больше никогда об этом не говорим. Хорошо?»
Меган кивнула, вытирая свежие слезы с глаз.
Мередит откинулась на спинку дивана. «Я никогда никому не говорила об этом раньше», — поняла она. «Не в этой части».
«Твои секреты в безопасности со мной», — заверила ее Меган.
Мередит кивнула. Она неохотно вернулась к своей измученной памяти и начала говорить.
Она пересказала историю о семье Паттерсонов, об Эмили и о том, как они с Ханной пошли к ним домой на консультацию в ночь Перемены. Она рассказала о том, что произошло в доме Паттерсонов, как Ханну укусили. Она рассказала о поездке домой на машине и о секретном коде Ханны.
Мередит сделала еще один глубокий вдох, посмотрела в ожидающие глаза Меган, а затем рассказала ей все остальное…
~~~
… Мередит открыла дверь в их маленькую квартиру на первом этаже, включила свет в коридоре, а затем уложила Ханну на диван.
— Не выключай… не выключай свет, — прошептала Ханна. Она дрожала и потела, пытаясь прикрыть глаза руками.
«Что это было?» Мередит быстро закрыла входную дверь и заперла ее.
«Больно… свет… режет глаза».
Мередит тяжело дышала. Она уставилась на окровавленную рубашку Ханны, только тогда почувствовав кровь на своих руках. Все еще в шоке, медиум начала вытирать кровь с ее и без того покрытого малиновым сарафаном. — Ладно… ладно, — сказала она, выключая свет в коридоре.
«Так-то лучше.»
Лампы на парковке давали достаточно света через окно гостиной, чтобы Мередит могла ходить по квартире достаточно долго, чтобы включить тусклый кухонный свет над раковиной. Она наспех собрала аптечки. — Я сейчас буду, — позвала она Ханну. — Ты просто бодрствуй.
Ханна не ответила.
Руки Мередит сильно дрожали, когда она пыталась собрать припасы. Она пыталась успокоить нервы. «Поездка была безумной», — сказала она. «Так много людей… так много людей бегут по проезжей части. Они даже не смотрели на машины, просто бежали так… Я чуть не сбил кого-то».
Она бросилась обратно в гостиную. Ханна выглядела так, словно спала.
Или мертв.
Она отбросила эту мысль и села рядом с ней на край дивана, накрывшись одеялом. — Просыпайся, — сказала она, тряся Ханну за плечи.
Ханна открыла глаза, и Мередит ахнула.
Искусственный свет снаружи освещал ее лицо и темно-серебристые глаза.
Мередит внезапно закашлялась и почувствовала, как у нее скрутило желудок. Храните его вместе. Ей нужно, чтобы ты… держал себя в руках, напомнила она себе.
Ханна попыталась улыбнуться и закашлялась кровью. — Я… я в беспорядке. Я вижу это… вижу это по твоему лицу.
— Все будет хорошо, — сказала Мередит, заставляя себя отвести взгляд от этих темных ртутных глаз. Она посетила плечо Ханны.
— Ты выглядишь… тоже неважно, — заметила Ханна.
«Я просто в шоке», — сказала Мередит. «Мы оба есть.»
Ханна нахмурилась, ее глаза блуждали. «Я чувствую это… я чувствую себя… умирающим внутри. Это как… это как будто я горю, Мередит. Сначала было так больно… но сейчас это как… как будто я ничего не чувствую».
«Просто продолжай говорить и оставайся со мной», — сказала Мередит, отказываясь отвечать на бредовые замечания Ханны. — Больше никаких предсмертных разговоров, хорошо?
Ханна попыталась еще раз улыбнуться. — Я люблю тебя, Мередит.
«И я люблю тебя… сейчас… просто сосредоточься на том, чтобы стать лучше». Она очистила и обернула плечо Ханны.
— Мне холодно, — сказала Ханна. «Не могу остановиться… не могу перестать трястись».
Мередит кивнула. «После того, как я позвоню в больницу, я налью тебе ванну».
— Ты не можешь оставаться здесь, Мередит. Они найдут тебя.
«Мы в порядке. Я ничего не слышал снаружи с тех пор, как мы добрались сюда.
«Да отвали ты от меня!» Внезапно Ханна вскрикнула, замахиваясь холодными руками перед лицом Мередит.
— Что ты… Один из кулаков Ханны ударил ее по губе, из-за чего у нее потекла кровь.
Ханна увидела кровь и зарычала на нее, потянувшись к шее Мередит.
Мередит схватила ее холодные бледные руки. «Прекрати! Перестань, Ханна!
Руки Ханны обмякли. Она начала плакать. «Что… что я делал? Мне жаль! Мне очень жаль!»
— Все в порядке, — сказала Мередит, засовывая руки под одеяло. Она почувствовала тошноту и встала. — Я… я сейчас позвоню. Пожалуйста, просто расслабься».
Ханна начала неудержимо рыдать, закрыв лицо руками.
Мередит нужно было двигаться. Она чувствовала себя слабой, голова тяжелела. Она вытерла пот со лба. Что со мной не так? Высокая температура? Сейчас? Соберись, девочка! Она пошла за телефоном на кухню. Он был мертв.
Мередит закрыла глаза и глубоко вздохнула. «Просто… просто отведи ее в ванну», — сказала она себе. «Вы можете сделать это. Один шаг за раз.» Она вернулась в гостиную. Ханны больше не было на диване. Она оглядела темную гостиную.
— Ханна? — нервно позвала она.
Из холла, в сторону их спальни, она услышала, как Ханна смеется, как маленький ребенок. — Иди и найди меня, Мередит! — позвала она.
Что… что это? Мередит почувствовала головокружение и схватилась за спинку дивана, прежде чем упала. Она сделала еще один глубокий вдох и подождала, пока желудок не успокоится. — Ханна? — позвала она. — Ты не должен передвигаться со своими травмами.
Ханна снова рассмеялась, отчего волосы на руках Мередит встали дыбом.
Медиум заставила себя пройти по темному коридору, а затем остановилась, когда увидела фигуру Ханны, свернувшуюся в клубок в конце коридора. Она качалась.
Ханна посмотрела на нее и снова рассмеялась. Тогда она заявила, чтобы всхлипнуть. «Прости… извини… Мередит. Я… я не в порядке. Тебе не следует быть здесь… Меня не должно быть здесь… Я не могу этого выносить… Я не могу выносить, когда ты видишь меня… такой!
Мередит тяжело сглотнула и кивнула в темноте. «Все в порядке. Вы больной. Давай я отведу тебя в ванную, ладно? Приятная теплая ванна поможет вам расслабиться».
«Хорошо. Но я… я не могу двигаться. Боюсь. Как я… как я сюда попал, Мередит?
Мередит не знала, что сказать. Она направилась к ней.
— Помоги мне, Мередит. Помоги мне выбраться… помоги мне выбраться из темноты. Темно! Тьма! ТЕМНО!» Она кричала последней, а потом начала истерически смеяться.
Мередит чуть не вырвало, и она упала на одно колено. Она быстро вытерла рот тыльной стороной ладони, затем встала, опираясь на стену. — Я иду, милый. Просто… просто держись.
— Плохо выглядишь, Мередит, — сказала Ханна и снова начала раскачиваться. «Подойди ближе… чтобы я мог съесть тебя».
Мередит остановилась. «Что вы сказали?»
Ханна снова начала рыдать. «Боже мой, Мередит! Эти мысли, которые у меня возникают… — Она начала хлопать себя по лбу.
«Прекрати это!»
«Эти мысли… они такие… мерзкие… злые… Я так голоден, Мередит. Я чувствую вкус во рту… вся эта кровь… ВСЯ ЭТА КРОВЬ!»
Мередит начала тянуться к ней, но остановилась. Она повернулась направо, к двери ванной, а затем потянулась к выключателю.
В ванной зажегся свет, отчего Ханна вскрикнула.
Мередит повернулась.
Ханна стояла прямо перед ней, прикрывая глаза. Она даже не слышала, как женщина поднялась.
Мередит схватил растерянную женщину и потащил ее в ванную.
— Больно, Мередит! Выключи это! ВЫКЛЮЧИТЕ, ЕСЛИ ВЫКЛЮЧЕНО!»
— Еще нет, дорогая, — сказала Мередит. — Просто… просто закрой глаза и сосредоточься на мне.
Боль, казалось, вернула женщину с края пропасти. Она кивнула, тяжело дыша. — Хорошо… хорошо, Мередит.
Мередит пришлось схватиться за раковину в ванной, чтобы не упасть, когда ее поразило еще одно головокружение. Она глубоко вздохнула и помогла Ханне снять окровавленную одежду. Затем она помогла ей сесть в ванну и включила воду.
Ханна крепко зажмурила глаза. — Я… прости, Мередит. Я не знаю, что… что со мной не так.
«Как вода? Очень жарко, слишком жарко?»
«Нет, все хорошо.»
Когда ванна наполнилась, Мередит схватила тряпку для мытья посуды, намочила ее и прикрыла глаза Ханны. — Просто держи это здесь, хорошо?
Ханна кивнула. — Ты слишком добра ко мне, Мередит.
Мередит опустилась на колени с другой тряпкой для мытья посуды. Теперь, когда она не стояла, она почувствовала себя немного лучше. Медиум протянул руку и начал вытирать кровь с тела Ханны. «Как это? Чувствуешь себя немного лучше?»
— Да, — сказала Ханна, начиная расслабляться. «Спасибо.»
Глаза Мередит отяжелели от постоянного гула воды в ванне. Она заставила их открыться, выключила воду, а затем вытерла лицо Ханны мочалкой.
— Я хочу посмотреть на тебя, Мередит, — сказала она. — Ты можешь… ты можешь снова выключить свет?
— Я не могу сделать это прямо сейчас, дорогая. Извини.»
Мередит смотрела, как лицо Ханны поникло, а губы надулись. «Я СКАЗАЛ, ВЫКЛЮЧИ СВЕТ, СУКА!» она внезапно взорвалась, села, разбрызгивая воду, и Мередит упала.
Мередит потрясенно посмотрела на нее. «Что? Просто… просто успокойся… пожалуйста. Ее снова начало тошнить.
Ханна, казалось, успокоилась, снова накрыв глаза мочалкой. Она снова заплакала, потом засмеялась, потом опять заплакала. — Это… это слишком! она сгустилась. — Я… я не очень хорошо себя чувствую, Мередит. Ты должен сделать это… сделать это, пока не стало слишком поздно.
Мередит начала плакать, потрясенная всем. «Что делать, дорогая? Я тебя сейчас не понимаю».
Со всей стабильностью, на которую Ханна была способна, она повернулась на голос Мередит, закрыв глаза тканью, и сказала: «Тебе нужно закончить это. Ты должен убить меня».
«Нет!» – крикнула Мередит в ответ, наконец, сама поддавшись небольшому безумию. «Прекрати говорить это! Я не буду этого делать! Я НЕ БУДУ!”
— Хорошо, — сказала Ханна, снова ложась в воду. «Я предупреждал тебя.»
Мередит вытерла слезы с глаз и попыталась восстановить контроль. Я чувствую себя… мне так плохо! Я не могу… я не могу продолжать с этим мириться. Нам обоим нужна помощь.
«Мередит?» — сказала Ханна на удивление приятным голосом.
«Да? Теперь ты в порядке?
«Я в порядке. Но тебе нужно выключить свет.
«Я не могу этого сделать. Мне нужно видеть тебя здесь».
Она услышала, как Ханна разочарованно вздохнула. — Хорошо… но ты меня очень, очень злишь.
— Что… что это значит?
Ханна легко рассмеялась. — Это значит… милый, — выплюнула она последнее слово, — что, как только погаснет свет… я убью тебя… так… очень… чертовски медленно.
Мередит закрыла рот руками. — Ты не это имеешь в виду, — сказала она. — Это… лихорадка… разговаривает.
Ханна рассмеялась. «‘Высокая температура’? Это классика, Мередит. Это мило. Чертова лихорадка. Ты действительно такой тупой?»
Мередит вздрогнула от резкости Ханны. Она пыталась игнорировать это.
— Тебе лучше уйти отсюда… пока ты еще можешь. Ханна снова начала смеяться.
Для Мередит она казалась сумасшедшей. Ей понадобилось все, чтобы встать. Ее ноги казались тяжелыми и медленными. — Ты просто… просто расслабься, милый, — сказала она, сильно вспотев от стояния. «Я куплю себе аспирин и немного воды…»
Снаружи что-то громко «хлопнуло».
Свет в ванной погас.
О Боже мой! — подумала Мередит, чувствуя себя дезориентированной в темной ванной. Должно быть, в районе отключили электричество!
“Так намного лучше!” — прошипела Ханна. На мгновение в темноте Мередит поверила, что с ними в ванной находится что-то еще… что-то ужасающее.
«Ха… Ханна? Просто… сиди спокойно, — выдавила Мередит. Она на ощупь шла к двери ванной. «Просто… подожди, пока снова не зажгут свет, дорогая. Не хочу, чтобы ты… не хотел, чтобы ты упал и поранился, хорошо?
— Где ты, Мередит? — сказала Ханна игривым голосом. «Я слышу тебя… Я слышу, как ты двигаешься в темноте».
Мередит слышала, как Ханна плещется в воде. Она пыталась выползти из ванны.
«Ханна! Я серьезно! Не двигайся. Ты… ты поскользнешься и усугубишь свои раны!
Ханна хохотала, как маньячка. Больше брызг. Мередит слышала, как руки Ханны шлепают по мокрому линолеуму.
К этому времени Мередит почувствовала себя настолько плохо, что едва могла дотянуться до двери, не говоря уже о Ханне. — Что ты… что ты делаешь? Она потянулась над головой к дверной ручке.
— Я иду за тобой, Мередит, — тихо прорычала Ханна. «Я такой… такой… чертовски… ГОЛОДНЫЙ!»
«Перестань!» Мередит заплакала. Она нашла дверную ручку. — Я вернусь, милый. Просто… просто… я очень скоро вернусь.
«Куда ты идешь? Не оставляй меня вот так!»
Мередит толкнула дверь и вышла в холл.
Ханна полностью вылезла из ванны, брызгая и шлепая по полу на четвереньках, пытаясь добраться до Мередит».
— НЕ СМЕШИВАЙ МЕНЯ, СЕВЕРНАЯ СУКА! — закричала она.
Мередит уже рыдала, когда захлопнула дверь ванной. Она рухнула перед дверью, прижавшись к ней всем телом, когда Ханна потянулась с другой стороны, повернула ручку и попыталась толкнуть ее.
«ВЫПУСТИ МЕНЯ! ОТПУСТИ МНЕ НА ХУЙ, МЕРЕДИТ! Ханна яростно толкнула дверь, которая несколько раз ударила Мередит по спине.
Учитывая ее состояние, Ханна была на удивление сильной, но все же не могла толкнуть дверь. Мередит вытянула ноги через зал, опираясь на противоположную стену. — Просто… просто ложись обратно, Ханна. Пожалуйста. Мне нужно время, чтобы… Мне нужно немного отдохнуть… Пожалуйста, остановись.
Внезапно Ханна остановилась.
Мередит слышал, как она плачет по другую сторону двери. Медиум закрыла глаза и покачала головой в темноте. Я не могу этого вынести. Это слишком много. Слишком! Что не так с моей Ханной? Что не так со всем?
— Прости, Мередит, — всхлипнула больная женщина. «Я не хочу быть таким! Я не хочу… я не хочу причинять тебе боль. Я просто не могу это контролировать!»
Мередит была на грани потери сознания. Она никогда не чувствовала себя так плохо за всю свою жизнь. — Ханна, дорогая, — позвала она через дверь. «Просто ложись и засыпай. Может быть, вы почувствуете себя лучше после того, как отдохнете. Больше контроля».
«Ты так думаешь?» — позвала больная. Она была похожа на испуганного ребенка.
— Да, — солгала Мередит. — Поспи немного, и все наладится.
— Могу я выйти туда, Мередит? Я не хочу сейчас оставаться одна».
Мередит укусила себя за руку, а затем в отчаянии ударила ею по ковру в холле. — Я знаю, что ты не знаешь, дорогая. Поверь мне, я хочу, чтобы ты была здесь со мной… но ты нездорова.
Тишина.
— Ты нездоров, но это не твоя вина, — поправила Мередит. «Просто отдохни. Я буду здесь с тобой все время. Хорошо?»
Больше тишины.
Мередит забеспокоилась. «Ханна? Ты слышишь меня?» Что, если она ранена? Что, если она напряглась и потеряла сознание? Она могла лежать голой в луже воды и крови! Она повернулась и потянулась к дверной ручке. «Мед? Поговори со мной? Ты в порядке?»
Все еще нет ответа.
Мередит нахмурилась, глядя на дверную ручку, а затем заставила себя отпустить ее. Она тяжело сглотнула, вытирая пот со лба, и сказала: «Дорогой, я не могу тебя выпустить. Я не могу открыть эту дверь… ради нас обоих.
Что-то тяжелое ударило в дверь, заставив Мередит вздрогнуть.
«Чертова пизда!» — прошипела Ханна. «Я тебя достану! Вы просто подождите. Я заставлю тебя открыть эту дверь, а потом вырву тебе глотку своими гребаными зубами!
— Стоп, — прошептала Мередит. Она чувствовала себя такой беспомощной и одинокой.
«И после того, как я разорву твою гребаную глотку, я буду питаться твоим трупом и купаться в твоей крови… о… тебе лучше поверить в это, пизда!»
Мередит закрыла глаза. Физически и эмоционально у нее ничего не осталось.
— Ты еще здесь, сука? Тебе бы лучше быть. Потому что, как только ты покинешь эту дверь, я вырвусь отсюда и убью тебя. Ты слышишь меня, пизда? Я УБЬЮ ТЕБЯ!»
Мередит потеряла сознание, потеряв сознание у двери ванной.
~~~
Звук чьего-то вторжения через парадную дверь заставил Мередит пошевелиться. Она медленно открыла глаза, чувствуя облегчение от того, что могла видеть в мрачной квартире. Было утро.
«Привет!» — позвал кто-то, направляясь на кухню. — Кто-нибудь здесь?
Мередит узнала голос. Это был сын Ханны.
— Сюда… сюда, — попыталась окликнуть она. Она чувствовала слабость.
Она могла слышать его приближение. Мередит посмотрела на крупного мужчину с копной темно-каштановых волос и небритым лицом. На нем было что-то похожее на комбинезон. Она посмотрела на правую руку мужчины. Он держал пистолет.
Мужчина остановился прямо перед Мередит и присел на корточки. — Ты выглядишь как дерьмо, — сказал он.
Она попыталась улыбнуться. — Я тоже рад тебя видеть… Фрэнк.
«Где она?»
Мередит посмотрела в глаза сына Ханны и заплакала. — Она… она ранена, Фрэнк.
Фрэнк закрыл глаза и глубоко вздохнул. «Давайте попробуем еще раз. Где она?»
«Ванная».
Фрэнк уставился на дверь, потом снова на Мередит. — Двигайся, — холодно сказал он.
— Ты не можешь войти туда.
— А почему, черт возьми, нет?
Мередит колебалась. — Она… она больна.
«Болен или болен… что это?» Фрэнк терял терпение. — Знаешь что… неважно. Большой человек встал и постучал в дверь. «Ханна! Открой чертову дверь!» Он перестал называть ее Мамой много лет назад.
— Не входи туда! – умоляла Мередит.
«Откровенный?» — раздался слабый голос с другой стороны. — Фрэнк… это ты?
Фрэнк Карман посмотрел на Мередит. «Что, черт возьми, происходит?»
— Она… ее укусили, — призналась она сквозь слезы. «С ней что-то не так. Она… Ханна опасна.
Фрэнк смотрел на медиума целую вечность, его мысли и эмоции были настороже.
— Открой дверь, Фрэнки, — крикнула Ханна через дверь. «Открой дверь… и дай маме… обними маму». Ханна начала стучать в дверь.
Фрэнк уставился на дверь ванной. Он стал камнем.
Мередит покачала головой. — Я не знаю… Я не знаю, что делать, Фрэнк, — прошептала она, закрыв лицо руками. — Все, что я знаю… все, что я знаю, это то, что ты не можешь открыть эту дверь.
«Почему?» он сказал.
«ОТКРОВЕННЫЙ!» Ханна завизжала. «Открой эту чертову дверь, бесполезное дерьмо! Хоть раз сделай что-нибудь правильно и открой эту ЧЕРТНУЮ ДВЕРЬ ПРЯМО СЕЙЧАС!» Ханна начала постоянно биться головой о дверь.
Это просто заставило Мередит плакать. «Ханна! Прекрати!» воскликнула она.
Фрэнк был заметно потрясен. — Это не моя мать, — прошептал он. Он отошел от двери, пока его спина не ударилась о стену. «Сколько?» он спросил. «Как долго она… она была такой?»
«Это случилось прошлой ночью, — сказала Мередит. «Телефон не работает. Я не мог… я не мог позвать на помощь.
— Помощь не придет, — сказал Фрэнк, все еще глядя на дверь ванной. «Там чертовски беспорядок. Люди… люди нападают друг на друга и убивают друг друга. Я едва добрался сюда».
— Поэтому ты… поэтому у тебя пистолет? — сказала Мередит.
Фрэнк посмотрел на револьвер 45-го калибра в своей руке, как будто понимая, что он все еще держит его.
— Как… как ты выбрался? Мередит толкнула. — Ты… ты кого-нибудь обидел?
Он повернулся к ней и поднял бровь. «Ты ведь шутишь, правда? Мир сошел с ума за одну ночь, и ты хочешь спросить об этом? Здесь никогда ничего не меняется». Он начал ходить по залу.
— Почему ты не в тюрьме, Фрэнк?
Он повернулся. — Я тоже рад тебя видеть… Мама.
— Не называй меня так!
«Вы должны извинить меня, если я не хочу прямо сейчас играть в двадцать вопросов с лесбийской любовницей моей зараженной матери», — сказал он. — Мне нужна минутка, чтобы все обдумать.
— Почему… почему ты свободен, Фрэнк?
Он посмотрел на нее и сказал: «Я сбросил копа с гребаной крыши и украл ее гребаный пистолет. Вот… теперь ты счастлив?
Мередит собиралась возразить шутке, но сдержалась. Она смотрела, как Фрэнк остановился в конце коридора и прислонился к стене. Он провел рукой по взлохмаченным волосам и тяжело вздохнул. На мгновение она поклялась, что он вытер слезу с глаз.
Она попыталась подняться, но не смогла. — Фрэнк, — сказала она. «Помоги мне.»
Он повернулся и подошел. «Что с тобой не так?»
— Я… я болен. Просто болен. Помоги мне подняться… но держи дверь запертой.
Фрэнк помог медиуму подняться на ноги.
«Фрэнки! Выпусти меня. Выпусти меня! ВЫПУСТИ МЕНЯ!» Ханна снова начала колотить в дверь.
— Нам нужна ее помощь, Фрэнк, — сказала Мередит, вытирая слезы с глаз. «Я не мог… я не мог сделать это сам… но вместе…»
— Она ушла, — сказал Фрэнк.
Мередит недоверчиво посмотрела на него. — Что ты имеешь в виду, она… о чем, черт возьми, ты говоришь?
Фрэнк закрыл глаза. «Я имею в виду… кто бы ни был за этой дверью… больше не моя мать».
Мередит яростно замотала головой. — Ты не знаешь, о чем говоришь! она сказала. «Это моя Ханна!»
— Они едят людей, Мередит. Вот что происходит, когда они… заражаются.
— Нет, — сказала Мередит. «Не Ханна! Она никому не причинила вреда!»
— Тогда почему ты так чертовски боишься открыть эту дверь?
Мередит не хотела отвечать. Она указала пальцем ему в лицо. «Смотреть!» — сказала она, показывая редкий момент гнева. — Это твоя мать! Мне все равно, что вы о ней думаете, но мы должны помочь ей сейчас… вы меня понимаете?
Фрэнк кивнул и нахмурился. — Да… я понимаю лучше тебя. Он поднял пистолет.
«Нет!» она угрожала. «Вы не будете!»
— Она ушла, Мередит. Я был там со вчерашнего вечера. Я видел, что эта… болезнь… делает с людьми.
«Мне все равно! Мы не… убиваем ее!
— Тогда открой дверь и посмотри, что произойдет, — сказал Фрэнк. Взгляд, который он бросил на нее, был непроницаем. Но она все еще могла видеть боль в его глазах. — Мне это нравится не больше, чем тебе.
«Мы просто подождем», — рассуждала Мередит.
«За что? Чтобы моей матери стало хуже?
У нее не было ответа.
— Просто открой дверь, Мередит, — мягко сказал Фрэнк. «Ради нас обоих».
Мередит кивнула, затем приложила ухо к двери. — Ханна, дорогая, это я. Фрэнк здесь. Мы хотим войти и помочь тебе, но ты… ты должен успокоиться, хорошо?
Ответа с другой стороны двери не последовало.
— Отойди, — сказал Фрэнк, поднимая пистолет.
«Не!» — прошипел Мередит.
Фрэнк бросил на нее суровый взгляд. «Если моя мать по другую сторону этой двери… тогда мне не нужно будет использовать это».
Прежде чем Мередит успела возразить, Фрэнк распахнул дверь. Его глаза расширились, когда он в ужасе попятился. «Трахни меня!» он сказал.
Мередит быстро встала перед ним и уставилась в темную ванную. Она прижала руку ко рту, чтобы подавить крик.
Ханна сидела, прислонившись к ванне, обнаженная, вся в крови. Она держала правое предплечье в левой руке после того, как отгрызла его зубами в локтевом суставе. Обеспокоенная женщина посмотрела на них с окровавленным ртом. — Я… я не могла остановиться… остановить себя, — сказала она. — Так… так голоден. Я… Ханна вдруг захохотала, как маньячка.
Мередит упала на колени. — Ханна, — воскликнула она. — Что ты сделал с собой?
Она не нашла признания в этих безумных серебряных шарах. Ханна продолжала истерически смеяться.
Прежде чем Мередит успела подползти к ней, Фрэнк оттащил Мередит от двери и закрыл ее.
«Впусти меня!» — запротестовал медиум, пытаясь освободиться от Фрэнка, когда он тащил ее по коридору. «Она… она нуждается во мне! Отпустить!»
Фрэнк отпустил ее возле дивана в гостиной и сказал: «Прекрати! Просто… просто, блядь, СТОП! он крикнул.
Мередит уставилась на него; ее глаза полны слез. «Я… я не могу перестать это видеть! Боже мой! Что заставило ее… — Она закрыла лицо руками.
Фрэнк изо всех сил пытался дышать. Он начал ходить взад-вперед по залу, вытирая пот с лица. «Иди… иди переоденься в какую-нибудь чертову одежду без крови, — сказал он ей. «Эти… чертовы штуки снаружи чуют тебя, мы никогда не протянем два квартала».
«Чем ты планируешь заняться?» она сказала.
— Электростанция, — сказал он, игнорируя ее вопрос. «Я слышал экстренную передачу о том, что электростанция принимает беженцев. Нам нужно добраться туда… сейчас же.
Мередит кивнула. — Конечно, — сказала она, вставая. «Мы можем взять Ханну туда. У них будет… у них будет медицинский персонал, который сможет ей помочь.
— Да, хорошо, — сказал Фрэнк. — Просто… пожалуйста… переоденься. Нам нужно убраться отсюда к черту».
Мередит встала и направилась в их маленькую спальню. Она выбрала себе чистый сарафан и начала искать что-нибудь, что могла бы надеть Ханна.
Выстрел заставил ее бросить все.
Нет нет нет!
Мередит бросилась в ванную.
Фрэнк сидел на полу перед открытой дверью ванной, уткнувшись головой в руки.
Пистолет все еще в его руке.
Мередит уставилась на него, затем в ванную.
Ханна была мертва.
«Что… что у тебя…» Она была в шоке.
— Одевайся, — сказал он. «Нам нужно идти. Эти монстры наверняка услышат выстрел.
«ЧТО ТЫ СДЕЛАЛ?» Она закричала на него.
Фрэнк посмотрел на нее более пристально, чем собирался, и прорычал: «Я сделал то, что ты не смогла!» Он встал, вытирая слезы с глаз. «Я сделал то, что должен был сделать!»
— Ты… ты чертов монстр! — закричала она ему в спину.
Он остановился, оглянулся через плечо и сказал: «Да… да. Мир полон ими сейчас. Вы должны быть монстром, чтобы сражаться с монстрами… потому что это то, что нужно». Больше он ничего не сказал.
Мередит уставилась в ванную на своего мертвого любовника. Она больше не чувствовала себя больной, но винила в этом шок. Мне очень жаль, Ханна. Я подвел вас!
— Поторопись, — крикнул Фрэнк из кухни. — Мы не скоро уйдем, мы тоже умрем.
Мередит вернулась в свою спальню, сняла с кровати верхнее одеяло, затем вернулась в ванную и аккуратно накрыла одеялом тело Ханны. — Я люблю тебя… всегда, — прошептала она.
Мередит вышла из ванной и быстро переоделась из пропитанной кровью одежды.
Ни она, ни Фрэнк не произнесли ни слова, направляясь наружу, в адское утро, полное монстров и смерти. Они отправились на север к электростанции Перси…
~~~
… Мередит плакала в объятиях Меган. «Я не мог этого сделать!» она сказала. «Ханна нуждалась во мне… но я не мог! Я позволил ей превратиться в это ужасное существо… потому что я был трусом!
— Не говори так, — сказала Меган. «Ты не трус. Вы просто боялись. Никто не должен был пройти через то, что вы сделали… и вы сделали все, что могли».
«Я потерпел неудачу!» Мередит всхлипнула. «Она была так… так далеко! А потом Фрэнк… о, Боже! Он никогда не должен был страдать от этого! Ее сын должен был сделать то, что должен был сделать я… Он уже был в беспорядке… Фрэнк. Он никогда не должен был делать это! А теперь… а теперь и его тоже нет!
Меган крепко держала пожилую женщину, пока слезы текли по ее лицу. — Все в порядке, — сказала она. — Теперь ты почувствуешь себя лучше. Ты почувствуешь себя лучше, потому что наконец-то рассказал кому-то.
Мередит подняла голову и посмотрела в глаза Меган. — Спасибо, — сказала она. — Не знаю, что бы я делал, если бы потерял и тебя.
— Я никуда не уйду, — сказала Меган, криво улыбнувшись.
Мередит посмотрела в эти серебряные глаза, в эти красивые серебряные глаза, и сказала: «Ты спасла меня, Меган. Когда я нашел тебя в этой стеклянной клетке… это было похоже… это было похоже на то, что я снова увидел Ханну. Ты был таким же, как она… почти.
— Поэтому ты никогда не отказывался от меня? Ты думал, что сможешь сделать для меня то, чего не смог сделать для Ханны?
«Вот так все и началось», — сказала Мередит. — Но потом… я полюбил тебя. Чем чаще ты возвращался… тем больше я любил тебя… как дочь, которой у меня никогда не было. Дочь, которую мы с Ханной могли бы когда-нибудь родить».
Меган снова начала плакать. «Я был… я хотел умереть в этой клетке… но ты никогда не отказывался от меня. Я не могла защитить своего ребенка… Я даже не знала, был ли у меня сын или дочь. Я был таким… потерянным… злым… и чертовски сумасшедшим. Но ты никогда не отказывался от меня.
Мередит улыбнулась сквозь слезы и провела рукой по волосам молодой женщины. «Я потерял Ханну так же, как терял тебя. Но на этот раз… на этот раз… я знал больше… я был сильнее. И я знал, что могу тебе помочь. И тут ты мне помог! Ты был намного сильнее, чем ты когда-либо знал. Я только должен был помочь тебе увидеть это… и ты это сделал.
Меган кивнула и сказала: «Ханна будет так гордиться тобой. Теперь ты можешь отпустить ее… потому что она знает. Она знает, как сильно ты любил ее… потому что я всегда чувствовал ту же любовь, которую ты проявлял ко мне».
Мередит кивнула. «Спасибо, дорогая. Это значит, что так много исходит от тебя. И я очень горжусь тобой».
Они обнялись, держась друг за друга очень долго. Любовь пришла, чтобы заменить то, что каждый из них потерял. Любовь помиловала их обоих, наконец, даровав Мередит и Меган свободу из мучительных тюрем прошлого.
~~~
Логан и Стивен молча сидели на заднем крыльце гостиницы, глядя на холмы на юге. Стоя в высоких сорняках, на гребне первого холма, сотни мертвецов смотрели в небо, стонали от неумолимого голода к своему незримому богу, который временно контролировал их. За первой волной, на возвышающемся фоне холмов, еще тысяча жутко неподвижно стояла… ждала…
Логан согнулся в кресле, подперев подбородок руками. Он тяжело вздохнул и сказал: «Я не могу смотреть на эти ужасные твари, которые вот так стоят. Как будто… как будто они знают, что мы здесь… и очень сильно хотят нас… но какой-то странный звук, который наши уши не могут уловить, удерживает их.
Стивен кивнул, отводя взгляд от мертвых. «Я стараюсь не думать об этом. И это только те, которые мы можем видеть на открытом воздухе. Я не могу себе представить, сколько еще разбросано по городу и в лесу».
— Если Тоби пытается что-то доказать, значит, он это сделал, — сказал Логан, отводя взгляд от холмов. Он повернулся к Стивену. «Я даже не могу представить, какая сила или сила нужна, чтобы управлять столь многими из них. И все это от какого-то существа, которого физически еще нет в нашем мире. Это… ошеломляет.
— Кажется, с Меган все в порядке, — сказал Стивен, меняя тему. — Эти двое уже давно разговаривают.
Логан покачал головой. — Я не могу смотреть на всю эту историю с кровью. Каждый раз, когда я почти забываю, что эта девушка… ну… не совсем такая, как мы, кровь возвращает все назад, и я вспоминаю, что Меган тянет к ней… как те жуткие ублюдки.
— И все же… она не хочет нас за это убивать, — напомнил ему Стивен. — Это говорит о многом.
Логан рассмеялся. «Конечно, да. Я рад, что эта девушка на нашей стороне.
Стивен посмотрел на свой магнитофон и улыбнулся. — По крайней мере, у меня все еще есть эта штука.
Логан рассмеялся, глядя на смешное желтое радио. «Что ты собираешься делать с этим сейчас? Ты собираешься просить мертвых о песнях?»
Стивен закатил глаза. — Даже если это наш вариант, у меня есть только Гарт Брукс. Я думаю, это только разозлило бы их быстрее».
Логан хмыкнул. «Может быть, мы могли бы отправить его в холмы и позволить им поглазеть на него какое-то время в качестве эксперимента. Я хочу быть тем, кто открыл, как рассмешить мертвых».
Стивен покачал головой, полез в карман рубашки. — Вообще-то, я подумал, что у нас может быть более практическое применение этой штуке, учитывая, куда мы направляемся.
Логан ждал.
Стивен достал из кармана рубашки вторую кассету. Это была пустая лента, все еще завернутая в оригинальную пластиковую упаковку.
— Вы скрывали от нас. Мистер «Только Гарт Брукс», — пошутил проповедник.
Бывший школьный учитель улыбнулся. «Я держусь за это некоторое время. Никогда не знал, почему… до сих пор.
Логан посмотрел на кассету и поддразнил: «Ты собираешься сделать «микшированную ленту» для всех своих новых друзей-зомби?»
Стивен серьезно посмотрел на него. «Я подумал, что мы должны… знаешь… может быть, записать сообщение… предупреждение… для всех, кто его найдет, на случай, если это окажется для нас путешествием в один конец».
Логан кивнул. «Хорошая идея. Теперь я официально забираю назад все плохое, что говорил об этом дурацком радио».
Стивен рассмеялся, а затем закончил: «Хочешь помочь? Может быть, сказать несколько слов миру, который мы можем оставить позади? Молитва или что-то в этом роде?
Логан задумчиво посмотрел на своего друга и сказал: «Похоже, ты немного об этом подумал».
«У меня есть.»
— Ты должен сделать это, младший брат. Думаю, мы все согласимся, что все, что вы скажете, будет говорить за всех нас».
Стивен кивнул. «Хорошо. Я сделаю это.»
Логан встал, чтобы дать ему немного уединения. — Я собираюсь проверить девочек. Ты просто кричи, если эти мертвецы начнут двигаться.
Стивен посмотрел на холмы. — О, ты меня услышишь, хорошо.
Логан положил большую руку на плечо школьного учителя и сказал: «Да благословит тебя Бог, Стивен. Пусть Он и дальше направляет ваше сердце и разум и дарует вашему языку Свою милость говорить то, что нужно сказать… во имя Иисуса, аминь».
Стивен одарил его благодарным взглядом и кивнул.
Логан вернулся в гостиницу.
Когда он остался один, Стивен взял магнитолу и поставил ее на стол перед собой. Он развернул пустую кассету и вставил ее в проигрыватель.
Он еще раз посмотрел в безбрежное море мертвых существ, которые когда-то были людьми, и прошептал: «Это и для всех вас тоже. Мне жаль, что ты так закончил. Пусть ты когда-нибудь обретешь покой от всех своих страданий».
Стивен нашел на плеере кнопку «запись» и нажал ее…
~~~