глава 208

Оборонная специализация и второй этаж башни

На следующий день те двое, которые завоевали первый этаж, переходят на второй этаж.

Любой, кто очистил первый этаж, может начать прямо со второго, не проходя через первый снова.

Первое, что они видят, ступив на второй этаж, — это коридор, стены которого сплошь покрыты книгами.

Высокие книжные полки доходят до потолка, а проход примерно такой же широкий, как и на первом этаже.

— Значит, библиотека?”

“Именно так это и выглядит. Хм, Так что там может быть много врагов, которые используют магические атаки.”

— Этот проход слишком узок, я не могу ехать здесь на сиропе.…”

Так же, как и клен говорит, часто невозможно ездить на сиропе, находясь в помещении.

Когда вы летите в небе, вы можете избежать попадания многих вещей, но это не так с этим событием.

“Значит, мы пойдем дальше пешком?”

“Да. Ну, это может занять некоторое время…”

Они вдвоем начинают быстро шагать по коридору.

Некоторые другие проходы образуют перекресток с этим, и все они оформлены таким же образом, их стены также полностью заполнены книгами.

“Куда же нам теперь идти, клен?”

“Налево, что ли?”

“Ну ладно, тогда налево.”

И вот, они вдвоем сворачивают налево на перекрестке.

В этот момент с полок внезапно выскакивает книга и устремляется к ним навстречу.

“…! Упс!”

С ее острыми рефлексами, Салли быстро поворачивает свое тело, уклоняясь от приближающейся летающей книги. В то же время она готовит свои кинжалы, готовые к контратаке.

Книга не теряет своего импульса, даже когда над ней плавает красный текст урона.

Затем он раскрывается, обнажая острые клыки по краям своих страниц, которые обычно не встречаются на обычной книге.

С той же самой инерцией он впивается в лицо Мэйпл.

“ААА! Я ничего не вижу! Я ничего не вижу! — Салли! Сними его с меня! Сними его с миии!”

Клен пытается заставить его упасть с ее лица, яростно тряся головой, но хватка монстра слишком сильна.

“Ах, одну минутку! — Двойной Слэш!”

Салли запускает порочную атаку, быстро и многократно поражая слабые места монстра снова и снова.

Его HP должен быть установлен довольно низко, так как монстр быстро падает вниз и исчезает во вспышке света.

“Это застало меня врасплох… но именно таковы Монстры на этом этаже. ”

— Вот именно. Но я не знаю, откуда они придут в следующий раз… ”

Тот факт, что она не знает, откуда они берутся, не означает, что она не может уклониться от них, но она все еще держит свои глаза на месте.

Однако, поскольку нет никаких признаков каких-либо монстров поблизости, они начинают задаваться вопросом, Нужно ли им проходить через определенные области, чтобы заставить монстров появиться.

“Тебе нужно, чтобы я использовала слово «преданная любовь»?”

— Да, пожалуйста. Магия ветра-это дальний тип атаки.”

Попросив Мэйпл использовать «преданную привязанность», Салли пьет зелье и полностью восстанавливает свои HP.

Затем они вдвоем продолжают идти через заставленные книжными полками проходы, заполненные до краев книгами.

“Знаешь, книга из прошлого была не такой уж сильной?”

“Как же так? Была ли его ударная мощь достаточно низкой? Или…”

Даже если Maple должен был получить мощную атаку, те, кто видит атаку, не смогут судить, насколько она на самом деле сильна.

Когда дело доходит до степени силы атаки, один и тысяча равны для Maple.

“Разве эти странные книги не напоминают вам Канаду?”

— …Может быть, и босс такой же. У него может быть большой массив атак. ”

— А, понятно. Интересно, есть ли что-нибудь, что мы могли бы использовать в качестве информации, лежащей здесь? Есть просто так много книг…”

Мэйпл тянется к книжной полке слева от себя и пытается вытащить одну из книг. Однако книга застряла на месте и не сдвинется с места.

“Это никуда не годится. Она не сдвинется с места,”

“Но что-то подобное должно быть где-то здесь. Вернувшись на первый этаж, мы направились прямо к боссу, не осматривая сначала весь этаж. Ну, давайте продолжим поиски!”

— Ну да!”

Как только Мэйпл весело отвечает, с книжных полок вылетает еще одна книга.

Как только он достигает потолка, он начинает выпускать молнии.

Молния проходит через большую площадь и ярко сияет с ревущим звуком, когда она ударяет в пол.

“Что же нам делать, Салли? Может, мне его пристрелить?”

“Да, он слишком яркий.”

Оправившись от неожиданности нападения, они обсуждают, что делать дальше.

Мэйпл разворачивает пистолет и прицеливается.

Свет первого лазера заставляет падающую молнию исчезнуть, а следующий лазер пронзает книгу насквозь, сжигая ее.

И вот в очередной раз один из этих монстров жестоко побежден беспощадной атакой.

— Ха-ха-ха! Если здесь нет никаких ловушек, с такими монстрами, как эти, мы могли бы сделать это легко!”

“Ты очень надежный человек! О, похоже, что сейчас будут три книги.”

Издалека к ним плывут три книги, окутанные светом. Когда Салли видит их и зовет клен, тот понимает, что делать дальше.

— Предоставь это мне!”

Она направляет свое оружие в другой конец коридора.

Если многие монстры хотят атаковать Maple, у них нет другого выбора, кроме как пройти там и попасть в зону атаки Maple.

Их охота только началась, но Мэйпл, которая может полностью использовать свои способности, пока не может ничего сделать, кроме как справиться с этими мелкими мальками.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.