«Я спросил старика о дочери дурака наедине. Двое из них сказали, что своими глазами видели, как старуха уносила ребенка в горы. Когда она вернулась, старуха была одна. Старуха носила ребенка, и она сказала, что похоронила ребенка заживо, так что это должно быть правдой. В то время люди очень часто отдавали своих дочерей, поэтому они не чувствовали, что это неправильно. Они просто вздыхали по этому поводу. Все еще было относительно редко выбрасывать свою дочь. Большинство из них сохранили бы свою первую дочь, но они отдали бы последующих дочерей».
Этот человек больше ничего не сказал, но люди все равно ругали мать дурака. Они видели, как люди отдавали своих детей или оставляли их на обочине дороги. Никто никогда не видел бабушку, которая была бы так жестока, чтобы похоронить своего внука заживо.
«Вы вернулись в Пинг-Сити, чтобы провести расследование?» Лу Синчжи ничуть не удивился. Услышав эту новость, он только почувствовал, что все было так, как он и ожидал.
Новые главы романа публикуются на lightnovelpub.com
«Да», — сказал человек с другой стороны. «Я нашел старых соседей Се и исследовал двух сестер Се. Есть много подозрительных моментов.»
«Скажи мне». Лу Синчжи стоял у окна; дул ветер, когда он сосредоточил свое внимание на двери. Он боялся, что Цзян Яо войдет в это время, поэтому ему нужно было проследить, была ли она рядом с кабинетом.
«Их старые соседи сказали, что, хотя Се Цюйсян и Се Цюань-сестры-близнецы, Се Цюйсян всегда была более разговорчивой, чем Се Цюань, с самого детства. Се Цюрань всегда был тихим. Она любила читать, научилась писать у отца, научилась играть на пианино, рисовать и так далее. Се Цюйсян была близка со своей матерью, а Се Цюань была ближе к своему отцу. Се Цюйсян должна была быть отправлена в сельскую местность как образованная молодежь, но в то время она уже была помолвлена. Госпожа Се решила вместо этого отпустить Се Цюрана в сельскую местность. Мне показалось, что миссис Се благоволил Се Цюйсяну. До того, как Се Цюань уехала в деревню, ее отношения с матерью стали холодными.
Следите за текущими романами на lightnovelpub.com
«После того, как Се Цюань уехала в сельскую местность, она только писала письма и связывалась со своим отцом. Время от времени она звонила ему. Ее отец беспокоился, что его дочь будет страдать в сельской местности, поэтому он посылал ей деньги. Когда ее мать узнала об этом, она поссорилась со своим мужем. Она сказала, что ее старшая дочь, Се Цюань, выходит замуж, и у семьи было мало денег. Он также субсидировал ее младшую дочь, у которой в сельской местности почти не было денег. Поэтому ее мать написала письмо, чтобы отругать Се Цюраня за то, что он весь день думал о деньгах семьи».
«Соседи сказали, что если бы не тот факт, что две сестры были близнецами и выглядели одинаково, и одна из соседских медсестер помогла им родить, когда они родились, они бы заподозрили, что семья подобрала Се Цюрана с обочины дороги. Отношение госпожи Се к двум своим дочерям было совершенно иным.»
«Госпожа Се все еще жива?» — спросил Лу Синчжи.
Посещение lightnovelpub.com для лучшего впечатления
«Да, она все еще вполне здорова. Она живет со своим зятем и его семьей».
«Продолжайте». Лу Синчжи поднял брови и кивнул.
Посещение lightnovelpub.com для лучшего впечатления
«После того, как Се Цюань уехала на несколько лет в сельскую местность, ее собирались перевести домой. Однако Се Цюань позвонила своей семье и сказала им, что хочет выйти замуж за человека, которого она там знала. Г-н Се спросил об условиях этого человека. Соседи сказали, что мистер Се считал, что условия жизни этого человека были слишком плохими и недостаточно хорошими для его дочери. Он настоял, чтобы его дочь отправилась домой. Однако Се Цюань был упрям и отказался прислушаться к его советам. Она настояла на том, чтобы выйти замуж за этого человека. Из-за этого мистер Се пригрозил отречься от своей дочери. С тех пор Се Цюань больше не связывалась со своей семьей».