Мастеру Ченгу потребовалось всего десять минут, чтобы уладить дела с врачами в больнице, прежде чем он вернулся в палату своей жены.
Мадам Чэн не спала с тех пор, как узнала, что Цзян Яо отправился в больницу поздно ночью. Она ждала, когда муж вернется к ней.
«Этот ребенок все еще беспокоится о тебе». Мастер Ченг подошел и с любовью коснулся лица своей жены. «Она пришла сюда, чтобы найти врачей, которые проведут вам операцию завтра, и спросила об этом. Она даже принесла лекарство, которое приготовила сама.»
Когда мадам Ченг услышала это, ее сердце было тронуто. «У этого ребенка острый язычок, но мягкое сердце. Она даже примчалась сюда в это время. Я боюсь, что после того, как она уйдет, она будет беспокоиться о моей операции весь день. «
Новые главы романа публикуются на
«Да, Хуан Ченг также сказал мне, что моя сестра очень мягкосердечный человек». Чэн Цзиньянь нисколько не удивился. Хуан Чэн тогда рассказал ему о характере Цзян Яо.
Чэн Цзиньянь также быстро смирился с внезапным появлением такой сестры. Несмотря на то, что Цзян Яо не был связан с ним по крови, его сводный брат был ее сводным братом, и ее биологическая мать также была его матерью. Это был единственный человек, которого он уважал больше всего.
Поэтому Чэн Цзиньяню не требовался никакой психологический переходный период, чтобы принять сестру.
Когда мадам Чэн проходила операцию, Цзян Яо не оставался в больнице. Вместо этого она осталась в гостиничном номере в оцепенении.
Посещение , для лучшего опыта чтения романов
Она не пошла, потому что боялась, что не сможет контролировать себя, если случится что-то неожиданное. Она также испугалась, увидев, что мадам Ченг вошла в операционную живой, но—
То ли для того, чтобы избежать ситуации, то ли из робости, Цзян Яо не выходил из комнаты после утреннего пробуждения.
Ее телефон был включен, и Чен Джиньян время от времени отправлял ей сообщения. Сначала он спросил, поедет ли она в больницу. Позже он спросил, не хочет ли она послать кого-нибудь, чтобы забрать ее и Лу Синчжи.
Она знала, что Чэн Цзинянь хотел, чтобы она и Лу Синчжи отправились в больницу, но она не ответила ни на одно из его сообщений.
Следите за текущим романом на
В то же время в городе Шу что-то произошло, и все об этом сплетничали.
Две богатые семьи в городе Шу отправились в сельскую местность, чтобы собрать свежий овечий и коровий навоз. Порасспросив вокруг, они выяснили, что хотели прикрыть им свои лица. Жители деревни были в восторге. Они смеялись и говорили богатым людям, что у них есть уникальный фетиш, так как они хотели покрыть свои лица такими вонючими вещами.
Сестра Вэнь привезла Вэнь Юньфана в больницу за городом. Однако брат Шэн и Брат Лян все еще находились в больнице в городе Шу. Они не знали, как узнали о методе Лу Синчжи по отношению к Вэнь Юньфану. Вытерпев еще два дня, они оба стиснули зубы и сами покинули больницу. Они попросили свои семьи купить для них эти вещи. Они были готовы сделать все, что потребуется.
После трех дней рвоты и того, как их обоняние притупилось от вони, брат Лян понял, что выглядел лучше после того, как умылся на четвертый день. Это открытие заставило двух мужчин почувствовать, что оно того стоило, какими бы вонючими они ни были.
Посещение открывайте для себя новые романы.
Тем временем ситуация в зарубежных больницах становилась все хуже и хуже. В конце концов, у них не было другого выбора, кроме как отказаться от возвращения в город Шу. Лицо Вэнь Юньфана становилось еще более устрашающим. Это была всего лишь красная сыпь. Затем все ее лицо покрылось волдырями, покрытыми гноем. Даже ее веки не пощадили. Она едва могла открыть глаза. Волдыри даже выросли у нее на шее.
Если бы с гноем не обращались должным образом, он бы издавал неприятный запах. Когда Вэнь Юньфан позже появилась в доме, няня подсознательно прикрыла рот, когда увидела ее. К счастью, она не закричала вслух.
Брат Дин вернулся в дом с визитом, когда услышал, что Вэнь Юньфан вернулся. Когда он увидел ужасное лицо Вэнь Юньфана, даже такой опытный человек, как он, почувствовал отвращение к нему.