Глава 1344: Сверкающий

Цзян Яо думала, что Вэнь Юньфан захочет долго игнорировать ее, но она вывела ее в ту ночь, когда приехала в город Сян.

Сначала она повела ее в торговый центр, чтобы купить одежду. Затем она переоделась в простую хлопчатобумажную куртку Цзян Яо, на которую Вэнь Юньфан смотрел сверху вниз, и надела на нее модную одежду.

Купив одежду, Вэнь Юньфан повел Цзян Яо на ужин в большой ресторан. После этого она потащила Цзян Яо в ночной клуб, чтобы выпить и повеселиться. Вэнь Юньфан и ее так называемые подруги также пошли с ней, каждая в яркой и красивой одежде. Во время ужина они говорили о золоте, серебре, ювелирных изделиях, высококачественной косметике, сумках, одежде и других темах, которые заставили Цзян Яо, девушку из сельской местности, полностью лишиться дара речи.

Новые главы романа публикуются на

Вэнь Юньфан умела плести интриги, когда ей действительно хотелось что-то замышлять против кого-то. В ту ночь она пренебрегла Гу Цзюньхуэем, который отправился в незнакомый город один. Ночью она переоделась в одежду Гу Цзюньхуэя. Она привела Гу Цзюньхуэя в большой ресторан, в который та не вписывалась, а затем продолжала пренебрегать ею. Ни у кого за обеденным столом не было ни единого разговора с Гу Цзюньхуэем.

Девушка, которая мало что видела в этом мире, уехала в незнакомый город. Если бы она переоделась в незнакомую одежду, она бы запаниковала. Более того, в то время Вэнь Юньфан даже намеренно заставлял ее чувствовать себя одинокой. Все за столом разговаривали и смеялись, но она была единственной, кто не мог вписаться, как журавль в стаю цыплят.

Даже если бы Гу Цзюньхуэй хотела пожаловаться на ситуацию, она ничего не смогла бы сказать. В конце концов, Вэнь Юньфан вывела Гу Цзюньхуэя поиграть, но она не могла винить никого другого, если она не вписывалась в толпу.

Новые главы романа публикуются на

Когда они были в ночном клубе, Вэнь Юньфан привел к их столику еще нескольких друзей. В отличие от женщин за ужином, это были несколько красивых молодых людей.

Цзян Яо сидела на своем месте, положив руки на колени, как хорошая девочка. Она с напряженным выражением посмотрела на людей, поющих и танцующих в отдельной комнате.

Затем рядом с ней сел молодой человек в сером пальто. Он налил ей чашку теплой воды, затем протянул ей кусочек арбуза, а затем нежно улыбнулся ей. Он начал говорить с ней естественно.

Последние эпизоды находятся на веб-сайт.

Цзян Яо притворился, что нервничает. Она отвечала на все, что спрашивала другая сторона. Она задумалась, не хотел ли этот мужчина соблазнить ее в ее первую ночь там.

Цзян Яо не знала, кто этот человек, но по его одежде она могла сказать, что он богатый джентльмен.

“Тебе нравится мое кольцо?”

Посещение , для лучшего опыта чтения романов

Возможно, ошеломленные глаза Цзян Яо были сосредоточены на кольце на руке мужчины, поэтому мужчина предположил, что Цзян Яо понравилось кольцо, которое он носил.

“Нет, я просто думаю, что странно, что кто-то носит камень в качестве украшения”. Цзян Яо усмехнулся. “Все богатые люди в нашем городе носят толстые золотые кольца. Золото так красиво, что светится на солнце”.

Возможно, именно из-за вульгарных глаз Цзян Яо даже ее привлекательное лицо не могло заинтересовать кого-то в общении с ней. Мужчина отвел взгляд от Цзян Яо, который был деревенщиной.

Следите за новыми эпизодами на платформа,