Глава 1446: Никакой пощады

Цзян Яо думала, что этот закон дал старухе шанс начать все с чистого листа, но она не знала, как им дорожить. Она не чувствовала, что сделала что-то не так. Напротив, она чувствовала, что жизнь несправедлива, и никто ее не жалел.

Поскольку это было так, она позволила бы этой старухе сопровождать своего драгоценного сына.

Похищение и торговля женщинами и детьми всегда приводили бы к смертному приговору. “Нападение на полицейского не принесет ей должного наказания. Достаточно ли этого на этот раз?”

“Так и должно быть», — кивнул Чжоу Вэйци. Затем он решил дать Цзян Яо хорошо отдохнуть. Он развернулся и направился в палату полковника Линя, прежде чем помчаться в провинциальный полицейский участок.

Люди в полицейском участке знали Чжоу Вэйци, и никто не мешал ему войти в здание. Чжоу Вэйци позвонил в команду, которая отвечала за файлы. Он проверил преступников, зарегистрированных в городе Наньцзян, и увидел человека, о котором упоминал Цзян Яо. Казалось, что старуха тоже не сбежала.

Новые заголовки публикуются на

“Чжоу Вэйци”. Когда он услышал о появлении Чжоу Вэйци, Лян Юэцзе отправился на его поиски. “Разве я не говорил тебе сопровождать Цзян Яо в больницу?”

“Цзян Яо сказал мне расследовать человека, чтобы узнать, сбежал ли он”. Чжоу Вэйци указал на документ на столе. “Это она».

Пока они разговаривали, зоркие глаза Чжоу Вэйци увидели фигуру Лу Синчжи, проходящую мимо двери. Он быстро выбежал и погнался за ним. “Третий Брат! Куда ты идешь?”

” Морг». Лу Синчжи взглянул на Чжоу Вэйци. Он не спросил, почему Чжоу Вэйци был там. Ответив ему, он отправился в морг, где тела были временно помещены в полицейский участок.

Лян Юэцзе подождал, пока Лу Синчжи уйдет, прежде чем потащить Чжоу Вэйци за собой и последовать за ним. “Это должна быть жена сержанта Джи. Давайте пойдем и посмотрим. ”

Самые последние_эпизоды находятся на веб-сайт.

Догадка Лян Юэцзе оказалась верной. Жена сержанта Джи была там со своим сыном, чтобы забрать тело своего мужа. После того, как Лу Синчжи услышал новость в комнате для допросов, его разум затуманился более чем на десять минут. Когда он пришел в себя, то покинул комнату для допросов.

Морг находился в углу полицейского участка. Там круглый год не было солнечного света, а средь бела дня было так прохладно, что волосы вставали дыбом.

Тело сержанта Джи было положено в углу комнаты. Лу Синчжи мог видеть двух человек, стоящих в дверях. Их крики эхом отдавались в маленьком морге.

Ребенок был не очень мал, так что он, должно быть, уже знал, что такое смерть. Он обнял мать за талию и бросился в ее объятия, плача до тех пор, пока его голос не стал хриплым.

“Мама, у меня что, больше нет отца? Мне нравится этот отец. Почему Бог снова забрал моего отца? Мама, теперь только мы?”

Вы можете найти остальную часть этого содержимого на платформа,

Естественно, никто не мог ответить на вопрос ребенка и не знал, как на него ответить.

“Молодой господин Лу?” — тихо спросил полицейский, стоявший рядом с Лу Синчжи, когда увидел, что Лу Синчжи стоит в дверях.

Затем в комнату вошел Лу Синчжи. В маленькой комнате ужасно пахло. Там были трупы, на которые уже давно никто не претендовал. В отличие от зимы, весна не была добра к телам. В конце концов, от них будет исходить гнилостный запах. Те, кто не привык к этому, почувствовали бы тошноту, когда вошли бы в комнату.

Однако выражение лица Лу Синчжи не изменилось.

Звук из-за двери потревожил мать и ребенка, которые все еще ужасно плакали. Когда они увидели, что кто-то вошел в комнату, женщина поспешно вытерла слезы и сказала: “Офицер, я немедленно приведу его домой. Но я не знаю, как его вернуть. Можешь ли ты научить меня?”

Обновлен_ат