Глава 1492: Давайте поговорим

Жена полковника Е только что закончила говорить, когда другие жены военных кивнули в знак согласия. Они тоже выглядели сердитыми.

“Совершенно верно, полковник Лу. Этот дикий ребенок обманул всех наших детей. Да, он ребенок, но он слишком бесит”, — сказала одна из жен военных.

“Его били и ругали. Этого должно быть достаточно, верно?” Цзян Яо посмотрела на красные, опухшие щеки ребенка; она пожалела его.

У ребенка не было родителей, и он бродил по улицам. Он был слишком жалок

Несмотря на то, что он совершил несколько плохих поступков, он все еще был ребенком. Никто не должен быть так безжалостен к ребенку.

Вы можете найти остальную часть этого содержимого на платформа,

Как только Цзян Яо открыла рот, люди вокруг нее осознали ее присутствие. Они догадались, что она, должно быть, с полковником Лу, хотя никто не знал, кто она такая. Возможно, она была его сестрой. Так что никто не осмеливался ей перечить.

Лу Синчжи сказал: “Иди и принеси комплект моей одежды».

Цзян Яо вздохнула, кивнула и вернулась с двумя яблоками в руках. Она взяла комплект одежды, которую Лу Синчжи редко носил. Она догадалась о намерениях Лу Синчжи и принесла с собой ножницы.

Когда Лу Синчжи увидел, что у Цзян Яо в руке была лишняя пара ножниц, когда она вернулась, он похвалил Цзян Яо глазами. Она была действительно умна

Лу Синчжи взял одежду и сравнил ее с ростом ребенка. Затем он разрезал их на куски, прежде чем приказал двум солдатам освободить ребенка. Он помог ребенку снять одежду и переодеться в новую. Затем он вернул их сыну полковника Е.

Новые заголовки публикуются на

“Полковник Лу, вы слишком добросердечны. Эта одежда все еще выглядит такой новой, а ты ее просто так изрезал, — кисло сказала жена полковника Е. Она не завидовала полковнику Лу за то, что он выбросил такой хороший комплект одежды. Однако ей пришлось подавить гнев в своем сердце, так как этот мужчина помешал ей преподать урок этому дикому ребенку.

После того, как ребенок переоделся, Лу Синчжи увел ребенка. Он вел ребенка за ошейник, в то время как другой рукой держал Цзян Яо за руку. Ничего не сказав, он покинул двор полковника Е.

Цзян Яо не совсем понимал, почему Лу Синчжи хотел вернуть ребенка домой. Однако она все равно закрыла дверь во двор. Она не хотела, чтобы кто-нибудь провожал их домой.

“Иди в дом и отдохни немного. Я поговорю с ним”. Лу Синчжи повел Цзян Яо в дом, прежде чем отвести ребенка в угол, чтобы прочитать ему лекцию.

“Мне нечего тебе сказать!”

Это_контент взят из

Маленький мальчик выпрямил спину и закричал. Затем сердитые глаза, уставившиеся на Лу Синчжи, мгновенно успокоились, как у кролика.

Не следует недооценивать способность бродяги следить за словами и выражениями лица человека. Когда во дворе было так много людей, маленький мальчик сразу же побежал к Цзян Яо и спрятался за ней. Он поднял голову и сказал: “Сестра, я не хочу разговаривать с этим дядей!”

Чжоу Вэйци разразился смехом. “Дама, которую вы назвали Сестрой, — жена этого дяди. Ты знаешь, что значит”жена»? «

Терпение Лу Синчжи иссякло. Он не был готов что-либо обсуждать с маленьким мальчиком. Он потащил мальчика за Цзян Яо в угол.

Не было необходимости быть нежным с волчонком, и этот маленький мальчик, несомненно, был волчонком в глазах Лу Синчжи.

Следуйте за current_novel на