Глава 16: Эмоционально Отсталые
Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод
Уровень внимания и опасений заставил Цзян Яо почувствовать вину и раскаяние. Честно говоря, все в семье Лу относились к ней очень хорошо. Даже госпожа Лу, которая никогда особенно ее не любила, никогда не доставляла ей хлопот, несмотря на некоторые мягкие словесные упреки с тех пор, как она вышла замуж за Лу Синчжи.
Мистер Лу всегда был добросердечным миротворцем. Он обращался с ней ласково, как с кроткой старушкой, что было очень похоже на Лу Синчжи.
Она вспомнила, что сделала с этой замечательной семьей в своей прошлой жизни. Она была причиной того, что эта семья потеряла своего единственного сына и также осталась без потомков. Невыразимое раскаяние наполнило ее сердце до краев.
Она спокойно взглянула на Лу Синчжи, который набрал полный рот риса. Этот человек изъявил желание иметь от нее детей, но из-за того, что он был слишком снисходителен к ее своенравию, он умер бездетным.
На самом деле, Лу Синчжи мог бы принять некоторые меры, чтобы заставить ее вернуться к нему или заставить ее иметь детей, и у нее не было бы места для сопротивления его силе.
Тем не менее, он был помощником. Он позволил ей скрыться и никогда не принуждал ее, ни разу. Он всегда держался позади нее тихо и незаметно.
3 Цзян Яо решила, что на этот раз она родит ему ребенка!
2 » съешь немного мяса.»С самого начала Лу Синчжи чувствовал, что Цзян Яо постоянно наблюдает за ним. Он забавно улыбнулся, вспомнив ее минутное выражение беспомощности и тоски, когда она увидела мясо на его тарелке. Его дорогая жена была так очаровательна.
Чувствуя, что Цзян Яо постоянно наблюдает за ним, Лу Синчжи решил, что его жена очень хочет есть мясо, поэтому он взял немного и положил ей на тарелку. — Нехорошо есть слишком жирную пищу, когда ты болен, — напомнил он. Я позволю тебе попробовать одну, чтобы удовлетворить твою жажду. Я попрошу маму сделать это снова, когда ты поправишься.”
На замечание Лу Синчжи все инстинктивно посмотрели на Цзян Яо, что она хочет спрятать голову под стол, как страус. Это было так неловко!
Его замечание показалось ей одновременно забавным и раздражающим. Он нарочно так сказал или просто проявил доброту?
— Не обращай внимания, Цзян Яо, не стесняйся. Твоя свекровь готовит лучше всех на свете! Когда я болел, я всегда думал о ее тушеной свинине. Это нормально, когда вы хотите съесть что-то более сильно ароматизированное, когда вы больны из-за сухости во рту, это нормально, — мистер Лу быстро подскочил на помощь и заговорил со смехом, когда увидел, что Цзян Яо немного смущен. С другой стороны, он втайне ругал сына: «глупый мальчишка! Вы эмоционально отсталый человек? Просто дай ей мясо, что за чушь ты несешь?’
1 никто не заметит его действия, так как все едят, почему он должен болтать?
Миссис Лу громко рассмеялась над замечанием Мистера Лу. Она хлопнула Мистера Лу по руке и довольно весело сказала: Затем она посмотрела на Цзян Яо и сказала с улыбкой: “Мы семья, ты не должен быть слишком робким. Просто съешь немного, если хочешь, но не наедайся.”
— Хорошо, — Цзян Яо подняла голову и ответила. Внезапно она услышала приглушенный смех мужчины, сидевшего рядом с ней. Она повернула голову и закатила глаза, что неожиданно вызвало еще более громкий смех со стороны Лу Синчжи.
Громкий смех оторвал всех от еды, и они посмотрели на него с ужасным выражением лица.
Лу Юцин поддразнил его резким смехом. — Мама, папа, посмотрите на него, я даже не знал, что у нашего Лу Синчжи есть такой голос. Я до сих пор помню, как этот глупый мальчишка не испытывал никаких эмоций с самого детства. Когда он учился в школе, я помню, как мои одноклассники спрашивали меня: «Эй, Лу Юцин, у твоего брата паралич лица, что он не может показать никакого выражения на своем лице?- Она сказала, что ее сестра, которая сидела рядом с Синчжи в классе, каждый день была травмирована его бесстрастным выражением лица. Потом она не выдержала и попросила присесть в другом месте.”