Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation
Лу Синчжи привлек Цзян Яо к себе и сел, когда заметил, что она смотрит на него. «Дело не в том, что я пытаюсь быть храбрым; просто я хорошо знаком со своим телом. Когда я нахожусь на задании зимой, я нередко провожу несколько часов, прячась в воде. Мое тело уникально. Вода, которую ты считаешь холодной, на самом деле для меня довольно теплая.
Лу Синчжи мягко объяснил ей, так как знал, что она напугана. Он чувствовал себя ужасно, даже если она немного придиралась.
Кроме того, когда он разговаривал с ней, он наклонился и снял с нее туфли и носки, которые положил сушиться у огня. Затем он накинул на ее ноги свое пальто, которое оставил в стороне перед тем, как войти в реку. «Маршруты в горах сложны для навигации. Не топай ногами».
Заботливые дела Лу Синчжи пресекают все его замечания.
Посетите .com, откройте новые романы.
Ее туфли и носки были мокрыми, так что температура была слишком низкой для нее. Однако в этот момент в ее сердце просачивалось тепло от подошв ее ног.
Она была в ярости, поэтому ей не потребовалось много времени, чтобы почувствовать запах рыбы. Лу Синчжи знал, что Цзян Яо пристально смотрит на него, но ничего не сказал, чтобы отвлечь ее внимание.
Только когда он почувствовал запах жареной рыбы, он поднял рыбу и поднес ее к носу, чтобы понюхать. Он протянул руку, оторвал от рыбы небольшой кусочек, приложил его к губам и подул на него. Когда она остыла, он поднес рыбу к губам Цзян Яо и сказал: «Посмотрим, будет ли она вкусной».
Цзян Яо открыла рот и откусила рыбу, прожевав ее дважды. Аромат превзошел ее ожидания.
— Как ты это приготовил?
Подпишитесь на current_novel на lightnovelpub.com
Цзян Яо был вне себя от радости. — Ты принесла соль и специи? Я ожидал, что рыба будет довольно рыбной на вкус без приправ».
Однако это не так. Рыба не только не вкусная, но и немного соленая. Кроме того, был еще один вкус, похожий на специи.
«Если вкусно, то надо есть больше». Цзян Яо взяла у Лу Синчжи ветку дерева. «Очень жарко. Сначала подуйте на него. У меня болит сердце, когда я смотрю, как ты пьешь воду и ешь с нами всухомятку столько дней, пока ты здесь».
Вот почему он привел ее туда посреди ночи. Возможно, ей придется лечь спать позже, чем планировалось, но она могла бы вздремнуть утром, чтобы наверстать упущенное.
«Я использовал траву, чтобы убрать рыбный вкус, когда готовил ее. Я даже положил немного трав в брюхо рыбы, прежде чем жарить ее. Эти травы можно найти повсюду в горах. Это разновидность травы, — сказал Лу Синчжи. «Я научился этому, когда проходил обучение выживанию в дикой природе в горах».
Посетите сайт lightnovelpub.com, откройте новые романы.
«Вы часто ускользаете ночью, чтобы приготовить рыбу на гриле?»
Цзян Яо осмотрел брюхо рыбы и заметил внутри траву и листья.
— Разве я похож на такого человека?
Лу Синчжи задал риторический вопрос Цзян Яо. Затем он сказал: «Приходить сюда тренироваться обычно очень утомительно. Достаточно иметь сухую пищу и воду, чтобы наши желудки были полными. Кому захочется ловить рыбу, убивать и жарить ее, когда у них даже нет времени на отдых?»
Лу Синчжи не пошел бы в бассейн, если бы там не было Цзян Яо.
Посетите lightnovelpub.com, чтобы получить лучший опыт чтения романов
Он не был разборчив в еде, а также не любил попадать в неприятности.
«Ты так добр!» Цзян Яо поняла, что Лу Синчжи обеспокоена тем, что не может привыкнуть к еде. Он почувствовал себя ужасно, когда увидел ее нездоровый пищевой рацион, поэтому привел ее туда есть мясо. Он стоял в холодной воде, чтобы попытаться достать для нее немного рыбы.
— Хорошо, что ты это понимаешь сейчас. Хотя Лу Синчжи был доволен комплиментом Цзян Яо, он оставался нейтральным. Улыбка в его глазах давно выдавала его душевное состояние.