Глава 2007: Мне повезло
Моэ так сильно смеялся в кармане Цзян Яо, что чуть не задохнулся. «Глупая женщина, как ты могла попасться на такую глупую уловку?»
«Проклятый ребенок!»
Цзян Яо была так зла, что стиснула зубы. Затем она протянула руку и сжала Мо в кармане. После этого она пошла в сторону закусочной, как будто хотела что-то купить.
Много людей сидело в закусочной. Они рано поужинали и болтали в тени. Многие люди тратили несколько минут на разговоры с другими, когда шли туда, чтобы что-то купить. Неудивительно, когда они увидели Цзян Яо. Они быстро закрыли рты. Некоторые смотрели на лицо Цзян Яо, а некоторые смотрели на живот Цзян Яо. Однако никто не осмеливался смотреть ей в глаза.
Последние_эпи_содесы находятся на_сайте ʟɪɢʜᴛɴᴏᴠᴇʟᴘᴜʙ.ᴄᴏᴍ.
«Миссис. Лу, что ты здесь снова хочешь купить?
Старуха из закусочной быстро поприветствовала ее.
— Я только что забыл купить соль. Дайте мне два пакета соли». Цзян Яо взяла немного мелочи и вручила ей. Она спросила: «О чем вы, ребята, только что говорили? Вы, казалось, весело болтали.
Старуха ничего не сказала, но одна из дам сказала: «Просто семейные дела. Наша жизнь тяжела. Мы не такие, как вы, которые вышли замуж за такого хорошего человека, как полковник Лу. Он много работает каждый день и даже находит время приготовить вам ужин, когда он дома. Я слышал, что он даже стирает твою одежду. У тебя должна быть счастливая жизнь, как у принцессы из древних времен.
«Да, мне повезло. Я вышла замуж за мужа, который обожает меня. Он беспокоится, что я истощена из-за беременности, а мне все еще нужно ходить на занятия». Цзян Яо не чувствовала, что над ней издеваются. Однако люди там были так рассержены, когда услышали ее слова, что чуть не умерли.
Посетите ʟɪɢʜᴛɴᴏᴠᴇʟᴘᴜʙ.ᴄᴏᴍ, чтобы получить лучший_пользовательский опыт
После того, как старуха вручила ей соль, она ушла с улыбкой. Цзян Яо шла не очень быстро. Она была там, чтобы прогуляться, поэтому она прогуливалась.
Люди, сидящие в закусочной, завидовали ей. Они думали, что она вела себя как юная мисс из богатой семьи.
Женщина, которая заговорила с ней, сказала: «Такая ленивая женщина, как она, никогда не сможет выйти замуж при нашей жизни. Она все еще хвастается. Как женщина, она ничего не делает. Чем она может похвастаться?
«Вот так. Я никогда не видел, чтобы мужчина стирал одежду, готовил еду и обслуживал женщину. Она до сих пор с гордостью говорит это! Когда я была беременна двумя мальчиками, я все еще работала, пока не наступил мой срок. Какая другая женщина была бы такой нежной, как она?
«Какой смысл быть высокомерным, когда ты беременна ублюдком?
Посетите ʟɪɢʜᴛɴᴏᴠᴇʟᴘᴜʙ.ᴄᴏᴍ, чтобы получить лучший опыт no_vel_read_ing
Эй, как вы думаете, полковник Лу знает об этом?
— Он, наверное, не знает, да? Если бы он знал, смог бы он это выдержать?
…
Она беременна незаконнорожденным ублюдком. Простил бы ее полковник Лу, если бы узнал об этом?
«Не будь таким злобным. Цзян Яо была похищена. Она была осквернена, поэтому она тоже была жертвой. Будьте осторожны, не несите чушь перед ней. Такой девушке, как она, нелегко быть похищенной, оскверненной похитителями, а затем забеременеть ребенком похитителя. Она тоже страдает. Знает ли об этом полковник Лу или нет, не сплетничайте при нем.
Посетите ʟɪɢʜᴛɴᴏᴠᴇʟᴘᴜʙ.ᴄᴏᴍ, чтобы получить лучший опыт no_vel_read_ing
Женщина довольно доброго вида вздохнула и прервала даму. «Только подумайте о том, сколько шума вызвала армия и город, когда ее похитили. Тогда вы сможете узнать, как сильно полковник Лу любит ее.