Глава 598: The SearchTranslator: EndlessFantasy Translation Editor: EndlessFantasy Translation
В пределах этого диапазона ничто не ускользало от ее зрения и слуха, каким бы тонким или крошечным оно ни было.
Этого было достаточно, подумал Цзян Яо. Она могла ехать дальше и продвигаться дальше по двухкилометровой окружности, пока могла слышать крики солдата о помощи или видеть его силуэт, это было все, что ей было нужно.
Определенно, это более быстрый способ найти пропавшего солдата.
Была уже глубокая ночь, когда буря опустошила шоссе, и нигде не было видно ни одной машины. Различные притоки Западной реки впадали в реку рядом с шоссе. Река текла быстро, и течение было сильным, так как оно затопляло участки фермы на берегах реки, покрывая все, включая растительность.
Цзян Яо сосредоточила все свое внимание на том, чтобы слушать и видеть. Из своего видения она увидела, что в реке плавает много предметов, таких как одежда, обувь, мебель, мусор и даже животные, которые боролись, уносимые сильным течением.
Судя по слуху, она отчетливо слышала неведомые визги и завывания, доносившиеся с гор. Это было так ясно, что она могла определить, откуда именно они пришли.
На всем пути не было ни одного человека, ни одного дома. Даже самому смелому человеку было бы трудно ориентироваться в таком месте в такую ненастную ночь.
Цзян Яо была не самым отважным человеком, но в данный момент ее внимание было сосредоточено на поисках выжившего. Все, что не было связано с ее миссией, игнорировалось.
Буря прекратилась только на полчаса в течение всей ночи, так как в остальное время шел сильный дождь.
Цзян Яо ехал дальше, проезжая мимо деревень и городов. Однако ей все еще не удавалось найти выжившего.
Уже рассвело, когда она выехала из деревни на ничейную землю. Посмотрев на небо, она повернулась к Мо и сказала: «Скажите, течение реки настолько сильное, что, по-вашему, солдата унесло дальше? Может, мне следовало поискать его ниже по течению? Неужели мои усилия прошлой ночью были напрасны?»
Неужели она потеряла драгоценное время из-за своих неверных суждений?
«Я не знаю,» — Честно ответил МО. В конце концов, он не был всемогущим.
Однако трудиться всю ночь напролет было для него изнурительно. Он лежал на сиденье и смотрел на Цзян Яо налитыми кровью глазами. «Должно быть, она сейчас очень устала», — подумал он. В конце концов, использовать свое зрение и слух, чтобы найти пропавшего человека, было утомительным занятием.
Он наблюдал за Цзян Яо, которая ехала медленно, и думал, какой страшной она может быть, когда собирается что-то сделать.
Поступит ли она так же, если однажды его найдут пропавшим без вести?
Скорее всего, нет. Вместо этого она могла бы праздновать.
Честно говоря, Мо был не совсем доволен своим предположением. Тогда несчастный МО решил лечь спать.
Увидев спящего МО, Цзян Яо решил не будить его. Она раздумывала, не повернуть ли ей машину и не поискать ли ее вниз по течению.
Или, может быть, ей следует просто следовать своему первоначальному плану и продолжать поиски дальше.
Если к тому времени, когда она доберется до границы округа Ронг, ей не удастся найти выжившего, она развернет машину и поедет вниз по течению так быстро, как только сможет. Это казалось самым разумным решением ее дилеммы.