Переводчик: EndlessFantasy Translation Редактор: EndlessFantasy Translation
Позже кто-то в семейном доме услышал, как мать командира батальона сказала, что Лу Синчжи уехал в тот день. Она также сказала, что он не знает, как устроен мир. Услышав об этом, госпожа Линь посмеялась вместе с мужем.
Мать командира батальона считала, что ее сын не должен выполнять грязную работу по очистке забитого туалета, потому что он военный офицер. Она была старой леди, и ее невестка тоже не знала, как это сделать, так что ей было только уместно искать Лу Синчжи, так как он был подчиненным ее сына.
Госпожа Линь улыбнулась, обменявшись несколькими словами с Цзян Яо. Затем она начала рассказывать о том, что произошло, когда она вернула овощи. «Мать командира батальона держала меня за руку и все просила зайти и присесть. Вернув овощи, я сказал ей, что вы оба у меня и что мне нужно спешить домой. Она была очень недовольна этим. Она думала, что я должен вернуть овощи, потому что меня беспокоит твое мнение. Она может подумать, что вы двое испортили ее доброе дело.»
«Она, должно быть, думала, что мы стремимся угодить вам и полковнику Линю, и, возможно, на 80% беспокоилась, что Синчжи узурпирует трон ее сына. Цзян Яо бросил сочувственный взгляд на Лу Синчжи. Она не ожидала, что кто-то обращался с ее мужем как со слугой, пока ее не было.»
Когда полковник Линь вернулся с Сяо Вэем, было уже шесть часов вечера. Миссис Лин вымыла ингредиенты и приготовила рис на пару. Как только полковник Линь вернулся домой, он пошел на кухню готовить еду. Он был быстр; ему удалось подать несколько блюд менее чем за полчаса.
«Не хотите ли вы с сержантом Лу вина? — небрежно спросила миссис Лин, накрывая на стол.»
«Нет, завтра утром у меня встреча в городе. Я боюсь, что не смогу остановиться, как только начну пить. Полковник Линь покачал головой. Затем он повернул голову и сказал Лу Синчжи: «У Старого Чжу есть задание. Завтра он будет передан вам. У него срочное дело, поэтому он попросил отпуск; он должен поспешить обратно в свой родной город на ночь”.»»
Старый Чжу, о котором упоминал полковник Линь, был майор Чжу. Лу Синчжи согласно кивнул. Он не спрашивал о миссии, а вместо этого думал о Старом Чжу. «Уже почти Новый год. Он собирается вернуться в свой родной город? Где госпожа Чжу и его сын? Они вернутся вместе или останутся в армии?»
«Мать и сын останутся в армии, — сказал полковник Линь. «Младший брат старого Чжу позвонил ему и сказал, что двое детей ушли. Прошло уже несколько дней. Он попросил его вернуться и помочь.»»
Источником этого контента является lightnovelpub[.]com
«Ушел? Цзян Яо был потрясен. «Что это значит?»»
«Это значит, что они ушли. Двое детей последовали за тетей, чтобы купить новогодние товары. На рынке было слишком много людей, и тетушка не могла за ними присматривать. Двое детей и один из детей тети исчезли вместе. Они не могли найти их в течение нескольких дней, и их семья была в отчаянии. Теперь они подозревают, что их кто-то похитил.»
Полковник Линь выпил суп; его тело сразу же согрелось. Он повернул голову и похвалил госпожу Линь; он сказал, что суп был восхитителен. Затем он сказал: «Эта область не очень безопасна. Когда я пил со Старым Чжу, он сказал, что его семья сказала ему, что два или три человека недавно исчезли из этого города. Самой старой жертве было от 20 до 30 лет, а самой молодой-всего 15 или 16. Никаких новостей не было, и они тоже не смогли их найти. Никто не знает, живы ли они еще.»
«Скорее всего, их похитили, — сказал полковник Линь. «Разве мало бедных крестьян, которые не могут найти себе жену? Жертвам было от 20 до 30 лет-подходящий возраст для рождения ребенка. Пятнадцать-шестнадцать лет тоже звучит неплохо. Они могут пожениться и родить ребенка через два-три года.»»
«Может быть, — кивнул полковник Лин.»