Глава 101: Семья Жестоких Клыков и вмешательство трех девушек

Глава 101. Жестокая семья Фанг и вмешательство трех девушек.

Переводчик:

Редактор студии Нёи-Бо:

Студия Нёи-Бо

На улице города Фушэн три маленькие девочки, держась за руки, бесцельно скакали вокруг.

Ванэр взяла за руки двух своих младших сестер и уверенно сказала: «Сегодня я обязательно попаду в яблочко».

Младшая Люэр была немного беспомощна, и ее личико поникло. «Сестра Ванэр, я больше не хочу играть в дартс. Мне это уже надоело».

Яньэр прикрыла рот и захихикала. «Боюсь, что с уровнем Ванэр она не сможет поразить цель, даже если будет тренироваться каждый день».

В этот момент Ванэр, которая действительно хотела проявить себя, немного разозлилась, услышав слова Яньэр. Она отпустила руки двух своих младших сестер.

— Тогда давай поспорим. Если сегодня я смогу попасть в яблочко, тебе придется называть меня старшей сестрой».

B0x𝔫oѵ𝑒𝙡.com

«Хм, давай поспорим. В любом случае, ты не сможешь попасть в яблочко, — сказала Яньэр, не желая отставать.

Люэр, у которой никогда не было права говорить, наблюдала, как две ее старшие сестры шли к стенду для стрельбы по мишеням. Она могла только следовать за ними.

«Эх, я помню, что оно здесь. Почему исчез босс?»

Когда они прибыли в мастерскую легких вагонов и увидели, что место, где должна была быть стойка для стрельбы по мишеням, теперь пусто, Ваньер почесала голову и озадаченно сказала.

Яньэр тайно улыбнулась и сказала: «Ваньэр вела неправильным путем?»

Ванэр положила руки на бедра и сказала двум своим младшим сестрам: «Оно здесь. Если вы мне не верите, вы можете спросить Лю’эра. Люэр, ты думаешь, оно здесь?»

Люэр тоже почесала голову. Она также вспомнила, что первоначальный киоск находился именно здесь. Почему оно исчезло?

«Да, да. Сестра Ваньер не повела нас не туда. Я помню, что оно здесь».

Ваньер немедленно кивнула головой. Затем она сказала с некоторым разочарованием: «Может быть, босс отдыхает? Кажется, мы сегодня не сможем играть в дартс».

Яньэр, которая была рядом, продолжила тему: «Похоже, я выиграла еще до того, как началась ставка. Ты все еще хочешь, чтобы я позвонил старшей сестре Вана? Хм.

Пока она говорила, Яньэр скрестила руки на груди, и на ее лице появилось несколько высокомерное выражение.

Три маленькие девочки не знали об этом после конфликта, произошедшего некоторое время назад со старшей дочерью семьи Фанг.

Босс, подчинявшийся семье Фанг, не осмелился выйти и установить свой ларек. Если бы он это сделал, он бы спровоцировал семью Фанг.

Поэтому после этого инцидента босс поспешно перенес свой ларек в другое место в городе Фушэн.

В это время подъезд семьи Фанг был переполнен людьми. Было очень шумно и суетливо.

Так уж случилось, что мастерская легких карет находилась недалеко от семьи Фанг. Три маленькие девочки тоже услышали шум.

Яньэр, обладавшая телом духовного меча хаоса, была самой чувствительной к окружающему. Она была первой, кто услышал шум, доносившийся со стороны семьи Фанг.

«Ваньэр, Люэр, вы что-то слышали?»

Ваньер и Люэр покачали головами, показывая, что ничего не слышат.

Яньэр не стала объяснять дальше. Она вытащила их двоих и побежала к тому месту, откуда доносился шум.

Когда они подходили всё ближе и ближе, Ван’эр и Лю’эр тоже услышали шум неподалеку.

Когда они уже подходили к воротам семьи Фанг, три маленькие девочки увидели группу людей, окружавших ворота.

Люэр была самой любопытной, поэтому она заговорила первой. «Что они делают? Почему здесь так много людей вокруг и так шумно?»

Ванэр была смелой, поэтому она сказала двум своим младшим сестрам: «Давайте зайдем и посмотрим».

Затем она привела Яньэр и Люэр в толпу.

Хотя их окружали взрослые, большинство из них были обычными людьми, которые не совершенствовались. Более того, все эти три маленькие девочки были культиваторами царства закалки. Они легко прошли сквозь толпу и

прибыл в первый ряд.

Три маленькие девочки стояли впереди и одновременно подняли головы, чтобы посмотреть.

Они увидели человека с травмами, висевшего на воротах семьи Фанг.

Этим человеком был Цю Чи, который прошлой ночью попался в ловушку семьи Фан.

Люэр, который был самым младшим, не мог вынести зрелища такой сцены. Она тут же закрыла глаза двумя маленькими ручками.

Ваньер некоторое время внимательно смотрел, а затем взволнованно указал на Цю Чи, который висел на балке ворот.

«Яньэр, Люэр, посмотрите. Этот человек похож на человека, которого мы встретили в киоске для стрельбы по мишеням той ночью?»

Яньэр ущипнула себя за подбородок и сосредоточила взгляд.

— Кажется, это он.

Люэр, которая изначально закрывала глаза руками, разжала пальцы и посмотрела в щель. Поняв, что это действительно похоже на дядю, которого они встретили той ночью, она опустила руки, которые были

закрыла глаза и кивнула Ваньеру.

Той ночью, после того как у трех маленьких девочек произошел конфликт с сестрами Фан, Фан Чун Чун вернулся домой и попросил о помощи. Она хотела навредить трем маленьким девочкам.

Той ночью Ваньер уже хотела сделать ход, но Цю Чи внезапно появилась из ниоткуда, в результате чего маленькая девочка потеряла своего противника, даже если она хотела сражаться.

Хотя Цю Чи отогнала противника маленькой девочки, когда она подумала о действиях Цю Чи, она почувствовала, что человек, который висел перед ней, не так уж и плох, поэтому она рассказала об этом своим двум сестрам.

«Яньэр, Люэр, | не думай, что этот дядя плохой человек. Почему бы нам не спасти его?»

Яньэр и Люэр кивнули и сделали, как им сказали.

Яньэр огляделась, чтобы посмотреть, можно ли использовать какие-нибудь инструменты.

Затем ее взгляд остановился на мужчине, несущем плетеную корзину и держащем серп.

Яньэр подошла к мужчине и сказала ему с улыбкой:

— Дядя, могу я у тебя что-нибудь одолжить?

Прежде чем мужчина с плетеной корзиной успел отреагировать, серп в его руке был «одолжен» маленькой девочкой.

После того, как маленькая девочка взяла серп, она развернулась на месте и выбросила серп.

Серп случайно перерезал веревку, на которой висел Цю Чи, и он свободно упал.

Когда Ванэр увидела это, она небольшим прыжком оказалась у подножия Цю Чи.

Затем она протянула руки, чтобы поддержать Цю Чи, который собирался упасть на землю.

Лю’эр хлопнула в ладоши и аплодировала сбоку.

«Хорошо хорошо! Старшая сестра и вторая сестра могущественны!»

Люди, окружавшие ворота семьи Фанг, были шокированы действиями этих двух маленьких девочек.

В одно мгновение первоначально шумная толпа погрузилась в гробовую тишину.

Мужчина средних лет, несущий плетеную корзину и у которого Яньэр выхватил серп, первым отреагировал и закричал на трех маленьких девочек.

«Бежать быстро. Ты оскорбил семью Фанг!»

После того, как все отреагировали, они посмотрели на трех симпатичных маленьких девочек перед ними и любезно убедили их уйти как можно скорее.

— Да, поторопись и уходи. Ты не сможешь уйти, когда позже выйдут люди из семьи Фанг».

«Это верно. Семья Фанг порочна и беспощадна».

«К чьей семье принадлежат эти три безрассудные молодые девушки? Следят ли за ними взрослые? Поторопитесь и заберите этих маленьких девочек».

«Так, так, так, поторопитесь и заберите их. В противном случае, когда семья Фанг выйдет наружу, будет уже слишком поздно».

Тем временем Цзян Пин, который прятался в темноте, следуя за тремя маленькими человечками, не мог не прижать лоб, размышляя про себя. Трое его маленьких любимцев отлично умеют попадать в неприятности. Это

казалось, что на этот раз он будет связан с культиваторами.

Однако Цзян Пин не появился и не забрал троих малышей. У него был еще один мотив следовать за тремя своими дочерьми, помимо их защиты…