«Мы приехали. Должен ли я ждать тебя здесь? Или, может быть, ты позвонишь мне, когда собираешься выйти?
«Не нужно. Старшая сестра Рэйвен, ты можешь вернуться первой. Потом я приведу Сирин на ночной рынок на ужин.
«Хорошо. Тогда я уйду.
«Увидимся завтра.»
После того, как Рейвен уехала:
— Сирин, пойдем. Давайте вместе купим билеты».
«Хорошо.»
Поскольку это был рабочий день, днем было жарче, а билеты ночью дешевле, в парке развлечений Васт Си-Сити все еще было много людей. Ночные билеты начали продавать в пять часов. Сейчас было уже семь часов, пиковый период уже прошел. В очереди за билетами стояло всего несколько человек. Чэнь Хэну нужно было всего лишь немного постоять в очереди, прежде чем получить билеты. Он раздобыл билеты на весь парк развлечений, позволяя им покататься там на чем угодно.
— Сирин, посмотри. Есть ли что-нибудь, на чем ты хочешь покататься?» Когда Чэнь Хэн вошел в парк развлечений, он также взял карту парка развлечений и передал ее Сирин.
«Старший Брат, тебе решать».
«Давайте сначала возьмем мороженое. Принимайте его в качестве десерта после ужина. Мы сможем решить после этого».
Тот, Кто Знает Судьбу: На чем нам кататься, приводя детей в парк развлечений? Я подожду онлайн. Срочный.
Ёкай-мудрец: Скажи, у тебя есть неправильное представление о том, что такое Ассоциация администраторов измерений?
Королева льда и снега: Что случилось, старушка? Ты перестал притворяться молодым и просто назвал себя Ёкаем-мудрецом?
Ёкай-мудрец: CBA, ты напрашиваешься на неприятности?
Тот, Кто Знает Судьбу: Пожалуйста, успокойтесь.
Маг цветов: Просто не обращайте внимания на эти женские дела. Если вы приводите детей в парк развлечений, вы должны привести их в дом с привидениями.
Ифрит: Наверное, американские горки?
У меня сильное присутствие: бамперная машина.
Учитель Железного Кулака: Конечно, карусель.
Тот, Кто Знает Судьбу: Но Сирин уже 14 лет. Карусель… @Efreet, пожалуйста, дайте мне надежный совет. Вы одного возраста, да? Сейчас ночь. Мы в ночном парке развлечений.
Ифрит: Тогда колесо обозрения.
Тот, Кто Знает Судьбу: Давайте использовать это как финал. Сирин почти закончила мороженое. Другой.
Ифрит: Пиратский корабль. Посмотрите, не испугается ли она, катаясь на пиратском корабле. Если она этого не сделает, отведите ее на американские горки, в дом с привидениями и тому подобные достопримечательности. Если она испугается, отведите ее к менее интересным аттракционам, например, к карусели или автодрому. Когда оно подойдет к концу, покатайтесь с ней на колесе обозрения. Когда доберешься до самой высокой точки и увидишь фейерверк, наклонись и поцелуй… извини, профессиональная привычка. Просто завершите колесо обозрения. Да, просто так.
Маг цветов: профессиональная привычка? Ты примерно того же возраста, что и Сирин, да? Вы уже работаете свахой, когда учитесь в средней школе?
Тот, Кто Знает Судьбу: @Efreet, спасибо. Тогда сначала мы отправимся на пиратский корабль.
[Примечание TL: Как ранее говорилось в примечании автора, Ифрит — это Ицука Котори. Она из Date a Live
. В этом романе/аниме рассказывается о том, как главный герой покоряет сердца женщин, обладающих особыми способностями, называемыми духами. Когда уровень их привязанности станет достаточно высоким, главный герой может скрепить свои силы поцелуем. Ифрит работает командиром организации, стоящей за главным героем, и помогает ему завоевать сердца духов.]
— Пойдем, Сирин. Мы полетим на пиратском корабле.
«Хорошо.»
Полтора часа спустя Чэнь Хэн держал Сирин за руку, пока они стояли в очереди к колесу обозрения.
Тот, Кто Знает Судьбу: Я действительно не ожидал, что Сирин может быть таким диким. Два раза на пиратском корабле, четыре раза на фрисби и пять раз на американских горках; Больше ни на чем в развлекательной части мы не катались. Практически большую часть времени мы провели в воздухе.
[TL Примечание. Фрисби — это разновидность маятникового аттракциона, который совершает полные круги по вертикали. Думайте об этом как о пиратском корабле, но на 360 градусов. Вот запись в Википедии о поездке на фрисби: https://en.wikipedia.org/wiki/Frisbee_(ride).]
Умару-чан: Она оправдывает звание Повелительницы Пустоты.
Ифрит: Ну, я понял это с самого начала — американские горки.
Тот, Кто Знает Судьбу: Ладно, наша очередь покататься на колесе обозрения.
Чэнь Хэн сидел напротив Сирин на колесе обозрения. — Сирин, тебе было весело?
«Мне было весело. Спасибо, Старший Брат».
«Хорошо, что ты это сделал. Погода должна стать жарче. Через некоторое время мы пойдем в аквапарк.
«Хорошо.»
«Мы уже на вершине колеса обозрения. Высматривать. Сирин, ты видишь огни многих домов в городе? Они очень красивы».
«Я делаю. Они очень красивые».
С самой высокой точки колеса обозрения парка развлечений Васт-Си-Сити можно было увидеть большую часть города. Особенно это было ночью. Сейчас было девять часов, и во многих высоких зданиях еще не выключили свет. Когда занятые люди приходили домой, они не ложились спать так рано. Огни были похожи на звезды и выглядели очень красиво.
Колесо обозрения парка развлечений Васт-Си-Сити в этот временной интервал было известным романтическим местом в Васт-Си-Сити.
Существовала легенда о колесе обозрения. Влюбленные, которые вместе катались на колесе обозрения, в конце концов расстались. Однако если бы влюбленные поцеловались на самой высокой точке колеса обозрения, они были бы вместе навсегда. Ходили слухи, что каждая кабинка колеса обозрения наполнена благословениями.
Чэнь Хэн всегда находил эту легенду смешной. Это пришло мне на ум только сейчас, потому что он впервые катался ночью на колесе обозрения с девушкой. Однако Сирин была еще ребенком.
«Пойдем. Мы отправимся на ночной рынок. После столь долгого веселья ты, наверное, уже немного проголодался, верно? После того, как они сошли с колеса обозрения, Чэнь Хэн намеревался отвести Сирин на ночной рынок на ужин. Никаких особых чувств к колесу обозрения он не испытывал.
Простите Чэня Хэна за то, что он гетеросексуальный мужчина. Он только чувствовал, что колесо обозрения высокое и что его постройка, вероятно, дорогая.
— Хорошо, Старший Брат.
Ночные билеты в парк развлечений Vast Sea City пользовались большой популярностью. В результате у входа в парк развлечений стояло множество такси, так что можно было не беспокоиться о том, чтобы найти попутку.
Чэнь Хэн поймал такси на обочине дороги. «Мистер, на ночной рынок».
«Хорошо.»
Дорога до ночного рынка заняла десять минут. Ночью дороги не будут забиты; только часть возле парка развлечений и ночного рынка будет более оживленной. Таксист всю дорогу молчал, не ведя светских разговоров. Он не включал музыку и не включал радио.
Примерно через пятнадцать минут в такси они прибыли на ночной рынок.
«Мистер, можете ли вы позже отвезти нас в Fantasy Sea Villas? Мы скоро вернемся», — спросил Чэнь Хэн таксиста после оплаты. Ему не хотелось ловить другое такси. Кроме того, ему понравилось отношение этого таксиста: он не вел светских разговоров и не задавал вопросов.
«Морские виллы-фантазии? Конечно. Тогда продолжай. Возвращайся скорее. Я подожду тебя здесь».
Чэнь Хэн не собирался заводить Сирин слишком глубоко на ночной рынок. Дороги там были узкие, и в некоторых районах оставаться чистыми было сложно. Он мог сказать, что Сирину понравилась эта одежда, поэтому он держался возле входа на ночной рынок.
— Есть ли что-нибудь, что ты хочешь съесть?
«То и это». Чэнь Хэн посмотрел туда, куда указывала Сирин.
«Жареная куриная котлета и шарики из кальмаров? Конечно.»
Они ужинали около шести часов. Им просто нужно немного еды на ужин. Не следует переедать за ужином. В противном случае было бы легко растолстеть.
Чэнь Хэн положил еду, переданную владельцем магазина, в сумку. Затем он отвез Сирин туда, где они вышли из такси.
— Сирин, мы поедим, когда приедем домой. Они только что приготовлены и горячие. Мы прибудем домой примерно через десять минут. Тогда температура должна быть хорошей.
«Хорошо.»
Через десять минут в такси:
Чэнь Хэн заплатил таксисту и вышел. Затем он вошел в подъезд поместья. Он бы предпочел, чтобы такси подвезло его до дома. Однако охрана Fantasy Sea Villas была строгой и не пропускала такси. Чэнь Хэн хорошо понимал это правило и принял его. Ведь безопасность была важнее всего. К счастью, его дом находился недалеко от входа в поместье.