Книга 6: Глава 65:1: Королева драмы, Корень Сики, Часть 1

Эреш-чан никогда раньше не встречала такого парня, как Чэнь Хэн — бесстыдного, наглого и слишком знакомого при первой встрече. Когда Чэнь Хэн обратился к ней как к Эреш-тян, ее лицо покраснело, и она почувствовала себя несколько взволнованной.

В японском языке «тян» — это ласковый термин, используемый между близкими друзьями, обычно предназначенный для молодых людей или очень знакомых сверстников. Это похоже на добавление слова «маленький» к имени близкого вам человека в китайском языке.

Но даже без использования слова «тян» одного прозвища Эреш было достаточно, чтобы смутить Эрешкигаль.

Видя, что Эреш-тян становится явно неловко, Чэнь Хэн решил избавить ее от дальнейшего смущения. Он не хотел провоцировать ее до такой степени, что она могла бы его застрелить; хотя он и не пострадал, стрельба привлекала других игроков.

«Старший брат, ты флиртуешь с другими девушками на глазах у младшей сестры?» Чэнь Хэн освободил Эреш-тян от ответственности, но кто-то другой не был таким снисходительным. Рут, одетая в традиционную японскую одежду, направила свой АК на Чэнь Хэна.

[Примечание TL: упомянутый здесь АК, скорее всего, относится к АКМ, который является улучшенной версией АК-47. Вот дополнительная информация об АКМ: https://pubg.fandom.com/wiki/AKM. Вот запись в Википедии об АК-47: https://en.wikipedia.org/wiki/AK-47.]

Все семь Слуг в одной команде на этом соревновании были невосприимчивы к дружественному огню, поэтому Чэнь Хэн не беспокоился о том, что Рут выстрелит в него.

«Не. Пожалуйста, не называй меня Старшим Братом. Я не могу с этим справиться». Чэнь Хэн сделал пару шагов назад, отстраняясь от Корня.

«Ой! Итак, теперь тебе больше не нужна твоя младшая сестра? Ты подонок! Когда тебе нужна младшая сестра, я много работаю для тебя, но теперь, когда ты положил глаз на другую девушку, ты не хочешь меня? Хорошо, давай спустимся вместе. Крут, все еще похожий на Рёги Сики, достал гранату, явно намекая на взаимное уничтожение.

— Нет, подожди, давай успокоимся и поговорим, ладно? Разве ты не знаешь ясно, какие между нами отношения? Увидев, как Рут достает гранату, Чэнь Хэн немедленно укрылся за стеной. Это была мера предосторожности на случай, если в момент безумия она решит выдернуть булавку. Это минимизировало бы ущерб; по крайней мере, его не убьют.

«Старший… Старший Брат, ты действительно больше не узнаешь меня? Разве ты не помнишь то лето у озера? Рёги Сики вытерла правым рукавом только что выплаканные слезы, но гранату все еще держала в левой руке.

Если оставить в стороне драму, было впечатляюще, как Рут смог провернуть такой убедительный поступок. Для посторонних Чэнь Хэн выглядел бессердечным негодяем; более того, похоже, что он связался со своей младшей сестрой.

Кстати говоря, может ли кто-то действительно плакать в этой игре?

Чэнь Хэн подумал: «Эм… ну, все возможно с правами администратора по всему миру».

Жанна д’Арк, которая была в курсе ситуации, не проявила никакой реакции. Однако Эреш-чан и Медуза, находившиеся в темноте, бросили на Чэнь Хэна презрительные взгляды. Не спрашивайте, почему Чэнь Хэн все еще мог испытывать пронзительное чувство презрения, несмотря на то, что Медуза носила повязку на глазах.

— Серьезно, Ро… Шики, ты можешь прекратить эту театральность? Вы смотрели слишком много любовных драм, и теперь у вас полный бардак в мозгу? Не забывай, Сики, возможно, уже проснулся и, возможно, даже смотрит прямую трансляцию. Чэнь Хэн не называл Рут напрямую по ее настоящему имени. Это произошло не только потому, что там были «Слуги», но и потому, что зрители на трибунах также могли смотреть прямую трансляцию на большом экране.

«Ой! В таком случае… — Выражение лица Крута изменилось на удивление быстро. В одно мгновение она превратилась из слезливого в невозмутимое выражение лица.

«Королева драмы.»

«Гм! Кхм! Если это живое существо, даже бог, я убью его для тебя». Говоря это, Крут вытащила из-за рюкзака мачете.

«…Жанна д’Арк, куда нам идти дальше? Должны ли мы остаться здесь на данный момент? Чэнь Хэн отказался от разговора с театральным Рутом и предпочел обсудить их следующий шаг с Жанной д’Арк.

Жанна д’Арк ответила не сразу. Вместо этого она открыла карту и изучила положение двух сжимающихся кругов. После некоторого анализа она наконец заговорила.

«Карта острова следует предсказуемой схеме сужения круга. Если во время сокращения первого круга внутри находится вода, сначала удаляются большие неводные области. Затем в последующих кругах постепенно удаляет водные участки. Судя по нынешней тенденции этих двух кругов, весьма вероятно, что он станет кругом Иньян».

«Мне кто-то звонил?» Рёги Сики, которая болтала с (дразнила) Эреш, повернула голову.

[Примечание TL: слово Иньянь здесь — «Лянъи» (两仪), это также иероглифы, обозначающие Рёги на китайском языке.]

«Нет, не ты. Продолжайте говорить или наблюдайте за ситуацией противника через окно».

«Ой.»

«В таком случае, как насчет того, чтобы отправиться в здание общежития?»

«Да, это работает». Жанна д’Арк взглянула на карту и кивнула в знак согласия с предложением Чэнь Хэна.

«Жанна д’Арк в серьезном режиме выглядит довольно круто», — вдруг выпалил Чэнь Хэн.

— Т-заткнись! Жанна д’Арк покраснела, затем потянулась за талию и швырнула сковороду в Чэнь Хэна.

«Ах! Жанна д’Арк, ты краснеешь.

«…» На этот раз Жанна д’Арк ничего не сказала. Вместо этого она вытащила гранату и вынула английскую булавку.

«Привет! Привет! Привет! Жанна д’Арк, не бездельничайте. Я был неправ.» Чэнь Хэн не ожидал, что Жанна д’Арк окажется такой озорной, вытащив из ниоткуда гранату. Откуда она этому научилась?

Жанна д’Арк увидела извиняющееся выражение лица Чэнь Хэна и отменила бросок.

В конце концов, игра была всего лишь игрой. Даже если это была боевая ручная граната, которая вот-вот взорвется, бросок можно было отменить. В реальном мире это было бы невозможно.

«Привет! Привет! Вы двое, оставьте флирт на потом. Я слышу шум машины. Пока Жанна д’Арк страстно общается с Чэнь Хэном, а Рёги Сики пытается сблизиться с Эреш, я — Медуза — единственная, кто усердно наблюдает за окрестностями через переднее и заднее окна.

«Флирт? Кто флиртует?»

«…Цундэрэ разрушает жизни», — прокомментировала Медуза, взглянув на Жанну д’Арк.

«…»