Глава 126

Глава 126: Глава 126 Не приходи на коронацию в полдень (7)

Спасибо, читатели!

Это был священный маяк, ознаменовавший восхождение нового императора.

Они были пламенем, которое сожгло злых духов и открыло новую эпоху при новом императоре.

Венди закусила нижнюю губу и посмотрела на юго-восток дворца. Она увидела много дыма. Поблизости поднималось пламя сильнее, чем первый маяк императорского дворца.

Черный дым постоянно поднимался в небо, резко контрастируя с белым дымом маяка дворца! Только тогда Венди полностью поняла причину пожара в Чеддер Палас.

Пламя было явным сигналом, запрещающим восхождение нового императора на престол.

В то же время пламя показало всем людям в столице, что герцог не одобряет императора Исаака фон Бениджахана.

— Ах… — Она немного застонала и закусила губу. Это было не потому, что она боялась нестабильной политической ситуации, а потому, что она чувствовала огромную тревогу из-за растущего пламени.

— Сэр Шредер, сэр Шредер, — неоднократно бормотала она его имя.

Лард был там, пытаясь контролировать пламя. Она хотела верить в его безопасность, но обнаружила, что ее сердце колотится слишком сильно, чтобы молиться о его благополучном возвращении. Вздымающийся черный дым и полыхающее пламя, казалось, указывали на то, что никому не удастся выбраться в целости и сохранности, и она начала глупо думать, что Лард не исключение.

Она начала уходить, как будто она была полна решимости. Даже если бы она подошла к месту пожара, она ничего не могла бы сделать, но она думала, что должна что-то сделать.

«Ой!»

В тот момент, когда она собиралась повернуться, она закричала, потому что кто-то грубо схватил ее за запястье.

— Ты чувствуешь боль сейчас? — спросила миссис Хэзлет, приблизив лицо к Венди с ухмылкой.

«Отпусти мое запястье!»

— Ты хмуришься из-за этой маленькой боли! Как вы знаете, Фрэнсис был избит достаточно сильно, чтобы превратиться в живой труп от порки из-за вас! Ты сука!

Миссис Хэзлет яростно зарычала, словно собираясь убить ее. Птицы, щебечащие на дубе за балконом, улетели от ее пронзительного голоса.

«…Ты сказал мне «боль» минуту назад? ”

Венди задрожала, глядя на обиженное выражение лица мистера Хейзлета. Когда она услышала такие резкие слова, Венди почувствовала, что ее первоначальная тревога и страх быстро исчезли. Ее неконтролируемая враждебность и гнев доминировали над ее разумом.

— Да, вы абсолютно правы, миссис Хэзлет, потому что боль — это не то чувство, которое испытывает только Фрэнсис. Я также много раз страдал от боли из-за Фрэнсиса. Разве ты не знаешь, что Франциск заплатил цену за свои преступления? Никогда не думайте, что боль, которую причинила мне ваша дочь, незначительна, а ее боль огромна».

— Ты говоришь мне сейчас, что не сделал ничего плохого?

«Потише!»

Услышав чей-то внезапный голос, Венди перевела взгляд на балконную дверь. Она не могла не насмехаться над обладательницей голоса. Он выглядел таким забавным и несчастным, что она чуть не расхохоталась.

— Я не могу представить, каким несчастным ты будешь выглядеть после того, как не увидишь тебя несколько лет, граф Хазлет! Как вышло, что ты смотришь туда, перед дверью?

Его лицо побелело от насмешек Венди. Он посмотрел на нее с недовольным выражением лица, а затем понизил голос, как будто опасаясь, что его голос может быть услышан кем-то в коронационном зале.

«… Оливия, что ты здесь делаешь? Вы покинули мой дом без моего разрешения, затем изменили свой статус и даже подали жалобу на свою сестру. Почему ты такой злой и жестокий?»

С самого начала Венди и Фрэнсис не питали друг к другу никаких теплых чувств, и он это прекрасно знал. Она потеряла дар речи от его бессмысленных слов. Ей было даже трудно успокоить свой беспокойный разум.

«…Ты говоришь мне, что не знаешь, какие ужасные вещи ты сделал со мной?» — возразила Венди, глядя ему в глаза. Она злилась на то, что в его глазах не было чувства вины.

— …Возможно, поэтому ты тайно, без моего ведома, сделал свидетельство о браке и пытался продать меня, как мула. ”

«Продать тебя? Какого черта ты говоришь, сука!

«Знаете, что меня больше всего злит? Я действительно расстроился из-за этого не потому, что ты пытался продать меня этому старому слабоумному графу или притворился, что моя мать умоляла тебя встретиться со мной перед смертью, а потому, что ты обращался со мной как с деревянной куклой, лишенной чувств. Конечно, я чувствую твою боль. Как ты можешь никогда не знать этого простого факта?»

«О, Оливия! Бедный ребенок! Похоже, вы до сих пор не признали, что вы незаконнорожденный ребенок. Как вы можете просить меня оценить чувства вульгарного внебрачного ребенка? — саркастически сказала миссис Хэзлет, внезапно прервав их разговор.

В конце концов их разговор закончился, как всегда, резким напоминанием Венди о том, что она внебрачный ребенок. Их непобедимая логика заключалась в том, что она никогда не сможет победить.

«Похоже, я ненадолго забыл, что вы не тот тип людей, с которыми мне следует смешиваться.

Я думаю, что должен был оценить тот факт, что я унаследовал половину твоей драгоценной родословной, которая заставила тебя играть с такими грязными мыслями! ”

Венди закричала на них с острым взглядом. В отличие от графа, который повернул голову, щелкнув языком, графиня снова грубо дернула Венди за запястье и закричала: «… Докажите невиновность Франциска! Если они отменят решение в отношении Франциска, я больше не буду вас беспокоить. Позвольте мне дать вам свободу, которую вы так хотите, поэтому защитите ее невиновность! — сказала миссис Фрэнсис властным тоном.

Венди разразилась издевательским смехом и сказала: «Она сказала, что невиновна? Разве ты не знаешь, что она наняла парня, чтобы он сделал со мной ужасную вещь? Я думаю, тебе следует вернуться к своей оценке с Фрэнсисом и узнать, что значит невиновность. Надеюсь, на этот раз у вас будет отличный учитель. О, я надеюсь, что вы также можете осознать значение того, что вы сказали мне, когда обещали дать мне свободу. Я не могу поверить, насколько вы невежественны!

«Не болтай, не подумав!» Губы графини горько дернулись, когда Венди резко возразила, как будто не собиралась шевелиться.

Глубокий гнев миссис Хэзлет заставил мышцы ее лица дрожать.

— Не хочешь ли ты отпустить мое запястье, потому что я больше не хочу вступать с тобой в бесполезные споры? — сказала Венди, пытаясь оторвать от себя запястье.

Миссис Хэзлет, полная зла, изо всех сил сжала ее запястье. На виске выступила голубая жилка. Венди ненадолго задумалась, использовать ли свои навыки самообороны.

«Перестань, дорогая. Постарайтесь нежно ее успокоить. Давайте же теперь. Как долго ты собираешься с ней бороться? Граф от досады рассказал жене об их бесконечном споре.

«Оливия, ты действительно собираешься бороться со мной до конца? Похоже, вы очень доверяете рыцарю-герцогу, который поддерживал вас, но как долго вы думаете, что он будет поддерживать вас? Как вы думаете, он будет в безопасности, если я пожалуюсь императору, что он нарушил порядок империи, угрожая Франциску, и что он пытался опозорить мою семью из-за вашего преступления? Если ты вот так загонишь меня в угол, я жестоко с ним расквитаюсь. Вы действительно думаете, что это закончится только падением семьи Хазлет? ”

Венди замолчала от ее обиженных замечаний. Хотя она, казалось, спокойно отбивала презрительный взгляд графини, ее зеленые глаза слегка дрожали. Почувствовав это, графиня довольно улыбнулась, когда кто-то крикнул через балкон: «Не волнуйтесь. Я прослежу, чтобы только ты спустился во что бы то ни стало.

Венди инстинктивно повернула голову к балкону.

Именно Лард Шредер открыл балконную дверь, на которой стоял граф.

Когда он толкнул дверь, графу пришлось отступить, опасаясь его. Из-за его сгорбленных плеч и испуганных глаз граф выглядел забавным и странным, как комик.

«Если кто-нибудь причинит ей или даже мне боль, я вырву ему или ей глаза, отрежу ему или ей язык и уши и разброшу их по обочине дороги, где часто водятся дикие собаки. Это была моя ошибка, что я говорил с вами сдержанно, когда мы виделись в последний раз, миссис Хэзлет. Я сожалею, что не показал вам, насколько я могу быть решительным и жестоким».