Глава 151

Глава 151: Глава 151 Не приезжайте к реке Буттуват летом (9)

Спасибо, читатели!

Повсюду раздавались радостные возгласы.

Это было бесконечное шествие войск. Те, кто в первом ряду, держали флаги, вышитые узором императорской семьи. Четыре единорога, расставленные во всех направлениях, подняли копыта и защищали корону посередине.

Их свирепое шествие показало, что они твердо намерены защищать корону. Доспехи, которые они носили, и герб каждой семьи, выгравированный на них, различались от отряда к отряду, но они служили только одному императору. Их объединяло убеждение, что они изгонят мятежников и защитят императора.

Рядовые местных фамилий, верных императорской семье, своевременно прибыли в столицу по договоренности Ларда. Вскоре огромная армия окружила объединенные войска семьи Энгр с тыла. Столы изменились. Проимператорские войска превосходили их численно.

Сразу после того, как Паскаль взял книгу и вернулся в комнату Венди, он понял, что она пропала. В ее комнате был только легкий запах черного чая, но ее нигде не было.

Не может быть, чтобы она, чувствуя себя виноватой из-за того, что совершила легкую прогулку, ушла, ничего ему не сказав.

Итак, он искал горничную, которая принесла чай, и спросил ее, где она, но она сказала, что ничего не знает. Нигде во дворце не было ее следов.

Со временем Паскалю в конце концов пришлось подумать о возможности ее похищения кем-то за пределами дворца. Разве она не испытала то же самое раньше?

Вскоре он сообщил императору о ее исчезновении.

Паскаль начал допрашивать горничную, которая последней подавала чай для Венди, но не сразу узнал от нее о местонахождении Венди. Она сомневалась во многих аспектах, но не было времени ждать ее ответа.

Паскаль предположил, что Венди похитили, и начал ее искать.

Никто из солдат, охраняющих ворота, не сказал, что видел лицо Венди. Паскаль подумал, что ее насильно связали или вывезли из дворца без сознания.

Паскаль просмотрел список фургонов, прибывающих и отъезжающих из Императорского дворца в течение того короткого промежутка времени, когда ожидалось ее похищение. Поскольку дворяне, осознавшие хаотичную ситуацию, воздерживались от входа и выхода из дворца, не было никакой возможности, чтобы их фургоны проехали через главные ворота, но он нашел запись о въезде двух фургонов во дворец через вход, посвященный телеги, используемые дворцовыми рабочими. Все это были фургоны, снабжавшие продовольствием императорскую семью, и их предназначением была пара ферм.

Обе фермы располагались на южной стороне столицы, поэтому Паскаль преследовал фургоны при поддержке обученного поискам 1-го Имперского рыцаря. Вскоре они нашли странный след.

Сэр Мюэл странно посмотрел на Паскаля. Он выжил после взрыва во дворце.

— Вы чувствовали то же самое?

Одновременно остановили лошадей. Сойдя с лошади, Паскаль коснулся руками красных следов на земле. Это был мох.

«Я видел это несколько раз».

Они сомневались в существовании мха, живо растущего на почве без влаги.

Поскольку он выжил в среде, в которой не мог, они чувствовали себя более странно.

Его края были немного сухими, но он определенно был живым.

Паскаль чувствовал в этом что-то искусственное. Хотя она росла изящно, ему показалось странным, что она росла не гроздьями, а отдельно друг от друга. Следы продолжались, как будто кто-то оставил красные следы.

— Тогда, я думаю, это ее дело, — сказал сэр Мюэл.

Паскаль нашел кусок, который казался белым посреди мха. Когда он вытащил его, часть корня мха была вынута. Он был меньше гвоздя, но определенно был листом бумаги. Красный мох прорвал кусок, прежде чем пустить корни.

Они начали быстро гонять лошадей. После долгого бега они достигли развилки. Двое рыцарей, не колеблясь, повернули направо. Рыцари, следовавшие за ними, громко закричали.

«Сэр Доуэйн, сэр Мюэл! ”

«Вы должны выбрать этот путь, чтобы добраться до фермы!» — сказали рыцари, указывая налево.

Паскаль, поспешно остановивший лошадь, обернулся и крикнул им: «Мы не поедем на ферму. Подписывайтесь на нас!»

Паскаль снова повел лошадь. Его взгляд следовал за красными следами на земле.

Тем временем Венди, которая полагалась на зеленый лист, плывущий по реке Буттуват, не могла встать.

Она закусила губу и усердно ела плод Бахазмана. Она едва проснулась, когда теплое солнце наполовину высушило ей волосы. Когда она двигалась, водяной гиацинт, несущий ее, слегка покачивался в воде.

Боль ушла, но все тело одеревенело. Прежде всего, она чувствовала себя очень тяжелой, потому что ее большое платье все еще было мокрым. Она начала понемногу сжимать юбку платья, хотя оно было громоздким. Вода текла сквозь гладкие листья и сливалась с рекой.

Стрекоза, сидящая на краю листа, прыгала на падающие капли воды.

Венди опустила юбку своего платья и некоторое время смотрела на окружающий пейзаж. Темно-зеленые деревья Рейни-Форест вдалеке и голубое небо, голубая река и широкие листья гиацинта, плывущие по воде, были так прекрасны и безмятежны, что она чувствовала, что реальность так далека от нее.

— Фу… — Она глубоко вздохнула.

Она не могла поверить в реальность, стоявшую перед ее глазами.

«Боже мой», она чуть не перешагнула порог смерти некоторое время назад. Когда она снова вспомнила о боли, то вздрогнула. Она не могла сказать, было ли это из-за раненой спины или веса мокрого платья, из-за которого ее тело поникло, но она определенно была истощена.

«Сукин сын!»

Чтобы взять себя в руки, она вспомнила свою обиду на группу герцога. Ее попытка определенно сработала, придав сил ее шатающимся конечностям. Ненависть была особым лекарством, чтобы она не чувствовала себя слабоумной.

Чуть позже она, наконец, осторожно встала. Когда ее вес отклонился в сторону, водяной гиацинт, несущий ее, погрузился в воду. Прислонившись к круглому черешку, она думала о направлении своего полета. Вскоре она начала ходить по гиацинту.

Всплеск! Всплеск! Всплеск!

Всякий раз, когда она ступала на листья, раздавался звук опускающегося в воду водяного гиацинта. Она быстро ступила на листья, чтобы пересечь реку. Это было нелегко, но она, наконец, справилась. Ей очень помогла хорошая моторика. Как только она ступила на землю, она встала на колени и упала. Ее дыхание было грубым. У нее сильно болела спина. Она хотела проверить это, но не могла, что ее очень беспокоило.

Она снова взяла себя в руки и пошла. Поскольку она потеряла туфли, когда упала в воду, ей пришлось ходить босиком. Песчаная отмель на берегу реки была гладкой, так что особых проблем у нее не было. Больше всего на свете она пыталась найти поблизости деревню.

После долгих прогулок она нашла небольшую деревню из нескольких домов. Это была деревня, жители которой жили рыбной ловлей. За низкой стеной двое мужчин чистили сети.

«Прошу прощения.»

Когда она осторожно поздоровалась с ними, они перестали работать и подняли головы.

Один из них был стариком с седыми волосами, а другой был мужчиной средних лет.

Увидев их, она отступила назад, потому что лицо мужчины средних лет было ей очень знакомо.

«Кто ты…? — удивленно спросил старик. Эти двое были удивлены ее уродливой внешностью, и они снова были удивлены ее испуганной реакцией. Вскоре мужчина средних лет широко раскрыл глаза, с любопытством разглядывая ее фигуру. Наконец он узнал ее.

«Ты…! ”

Сделав вид, что не услышала его, она быстро повернулась и ушла.

Из-за ее срочных действий несколько удочек, стоявших на стене, упали одна за другой. Это звучало громко, но она не могла остановиться.

Она и подумать не могла, что увидит его здесь.

Это был тот самый человек, который пытался украсть дерево Бахаджман из музея Раджабуде! Да, он был тем преступником!

Она живо вспомнила, как он пугал Мелиссу Лоуни.

Она слышала, что его посадили в тюрьму Багиум, поэтому не могла понять, как он здесь оказался. Кроме того, насколько он помнил ее лицо, это была опасная ситуация! Если бы он затаил на нее злобу из-за своего заточения, ее встреча с ним подвергла бы ее еще одной опасности. Она не могла бы быть более несчастной, если бы это было правдой.

Мужчина поспешно позвал ее, когда она ускорила шаг, чтобы убежать, обвиняя свою удачу.

Его голос был отчаянным: «Подожди минутку! Я не пытаюсь причинить тебе боль! “