Глава 20

Глава 20: Глава 20 Могу я прийти на улицу Дебита? (1)

Спасибо, читатели!

Серые глаза Ларда и травяно-зеленые глаза Венди встретились в воздухе. Она бессознательно смотрела в сторону, когда он смотрел ей в глаза. На первый взгляд в его глазах нельзя было найти никаких эмоций, но они тоже были похожи на рассветное небо, смотрящее на дерево, еще не ставшее лесом. Ей казалось, что глубоко в ее сердце холодит утренний воздух.

— Ты сказал «долг благодарности»? Вы не должны говорить это. Я не помог вам услышать, как вы выражаете благодарность или извинения. Повреждение моих рук было неожиданным несчастным случаем, как ты и сказал, и ты не должен чувствовать себя ответственным за это. Но если я неправильно понимаю свои действия, мне тоже очень жаль. Я больше не буду тебя заставлять, но это были мои искренние чувства, что я предложил пойти с тобой на концерт. Позвольте мне оставить пригласительный билет здесь, так что, если вы передумаете, пожалуйста, приходите. ”

Закончив, Лард надел плащ и вышел из гостиной.

Казалось, он каким-то образом отнесся к ней как к пренебрежительному отношению. Это правда, что она эгоистично думала о его доброжелательности, которая удержала ее от падения. Она думала неправильно?

— Кем, черт возьми, ты себя возомнил?

Он был для нее чужим. Для нее он был одним из дворян, которых она должна была опасаться, ни больше, ни меньше. Радоваться за прекрасного рыцаря, спасшего ее от опасности, она не могла ни при каких обстоятельствах. Если бы он этого ожидал, то лучше бы спас женщин, кричащих «Парсеу!» напротив Национального медицинского центра Линуса.

Но Лард не хотел, чтобы она подбадривала его. Как она знала, ее настроение в этот момент ухудшилось.

Некоторое время она смотрела на серебряный конверт на столе. Серебряный цвет снова напомнил ей серебро, популярное у реки.

Снип, Снип.

В тихом внутреннем саду кто-то обрезал ножницами стебли красных роз. Венди, держа в руках короткие садовые ножницы, казалось, сосредоточилась на обрезке стеблей и укладке зазубренных листьев. Красные розы с пленительными бутонами были срезаны и сложены на листе бумаги на столе.

«Аааа!»

Кровь капала с ее тонких пальцев на землю. Капли крови вскоре смешались с землей и стали темно-красными, но кровь, вытекающая из раны, все еще была красной. Она уронила стебель на пол, словно обвиняя шип, пронзивший ей руку. Было очень больно, как будто у нее в пальце была большая заноза.

«Хааа…»

Она вытащила из кармана белый носовой платок и сжала один из пальцев. Она никогда раньше не совершала подобных ошибок. Она отвлеклась? Она глубоко вздохнула.

Когда она уколола палец шипом розы, это было немного романтично. Но поранить палец было обременительно для такой женщины, как она, которой приходилось много работать руками в цветочном магазине.

Она проверила рану и туго обмотала ее платком. Хотя ей было неудобно пользоваться рукой из-за длинного узла на руке, она снова подняла стебель розы, упавший на пол, как будто больше не хотела заботиться о ране.

Вскоре она снова начала резать, но ее палец сильно болел из-за глубокого укола.

Сквозь боль она вспомнила Ларда. Она нахмурилась, глядя на укол маленьким шипом розы, но как он мог быть таким бесчувственным? Боль будет справедливой для любого, и он будет чувствовать ту же боль, что и все остальные, но похоже, что нет.

Снип, снип пошли ножницы.

Хотя она резала, листья не падали. На самом деле, она обрезала обрезанные стебли роз. Очевидно, ее отвлекло что-то другое. Ее моргающие глаза выглядели пустыми, как будто прошлой ночью она спала беспокойно.

На самом деле, она была уверена, что ее сердце уже занято этим серебряным конвертом. Как бы она ни старалась не думать об этом, это настолько захватило ее, что она не могла сосредоточиться ни на чем другом. Подавив желание выбросить его в мусорное ведро, она положила его глубоко в ящик стола, чтобы забыть, но это постоянно беспокоило ее разум.

Подняв охапку прекрасных роз, сваленных на пол, она подошла к двери, ведущей в магазин. Она совершила ошибку, уронив пару роз, что было необычно. Совершенно не заботясь об опавших розах, она начала их аккуратно заворачивать, как только вошла в цветочный магазин. Вскоре должен был зайти заказчик, заказавший розы.

Как и ожидалось, вошла женщина с седыми редкими волосами. Это была высокая женщина с острым выступающим подбородком.

«Добро пожаловать, Летта! Вы пришли лично сегодня.

«О, Венди! Прошло много времени. Цветы, которые я заказал, готовы к выдаче?»

Эта женщина по имени Летта Булин была владелицей чайного домика на Дисейдо Плацц. Недавно Лард порекомендовал ей зайти в магазин, если она хочет выпить настоящего фруктового чая. В отличие от ее слегка резкого впечатления, ее магазинчик был очень милым, украшен красивыми цветами и реквизитом. Благодаря интерьеру его постоянными посетителями в основном были молодые женщины.

«Конечно. Вот они. Как вы приказали, я выбрал только те, которые еще не пустили бутоны».

«О, они очень хороши! Этот магазин меня никогда не разочаровывал. Позвольте мне оплатить весь баланс, включая мою покупку в кредит с прошлого раза. Пожалуйста, проверьте дважды.»

Женщина достала деньги из кармана и протянула Венди.

— Да, прекрасно, Летта. Спасибо за быструю оплату».

— О, не говори так. Я должен был заплатить немного раньше. Разве не основная обязанность трейдера — как можно скорее погасить долги? Я извиняюсь за опоздание с оплатой. ”

Венди не ответила.

«Ой! Позвольте мне отправиться первым, так как мои покупатели скоро придут в мой магазин. Просто зайди на днях, Венди. Позволь мне угостить тебя особым чаем, когда ты придешь!»

Провожая ее, Венди какое-то время оставалась там, потому что непреднамеренные слова Летты заставили ее сердце тяжелеть.

«Основная обязанность трейдера — погасить свой долг как можно скорее…»

Венди вспомнила, что нарочно пыталась сделать вид, что забыла: она была должна Ларду Шредеру, имперскому рыцарю, и еще не вернула его. Хотя она отплатила ему за доброту, обработав его раненую руку соком вегенты и напоив его теплым черным чаем, она не чувствовала, что отплатила ему полностью и искренне.

В этот момент ожили ее тусклые травянисто-зеленые зрачки. Она тихо подошла к столу и написала на листе бумаги. Она уже поняла, что дальнейшее колебание не очень хорошо скажется на ее психическом здоровье. Она решила достать серебряный конверт, спрятанный в ящике стола.

Она отплатит за его доброту так, как захочет. Однако все будет сделано так, как она решила. Если он не согласен, ему придется отказаться от своего требования.

Она отправила ему письмо через деревенского посыльного с просьбой зайти к ней в магазин. Дорого заплатив посыльному за его услуги, она попросила его передать его Имперской Рыцарской Гвардии. Хотя гонец не мог войти во дворец, было бы нетрудно легко встретить их перед дворцом. Конечно, она не была уверена, смогут ли они передать письмо Ларду так, как она хотела.

Она решила спокойно дождаться его визита.

Примерно в тот же день имперский рыцарь, которого она ждала, остановился у ее магазина. Она только что положила связку лепестков семердрона в большую миску.

Северендрон был толстым круглым цветком. Он был очень дорогим, так как его белые лепестки имели насыщенный аромат и часто превращались в коричневый сок, который отлично подходил для окрашивания и использовался в качестве косметического средства для аристократичных женщин.

В настоящее время количество бабочек Севендрона, которые помогали опылять цветы, сильно уменьшилось, поэтому цветы Севендрона почти исчезли. Для юных дочерей знатных семей цветок стал своего рода легендой, которую можно было избавить от воспоминаний их матерей.

Конечно, Венди использовала силу своего указательного пальца, чтобы вырастить их. Она намеревалась использовать его, чтобы покрасить волосы в темно-желтый цвет, чтобы они не бросались в глаза.

«Добро пожаловать. Я думаю, что мое письмо было передано нужному человеку», — сказала она.

«Я был немного удивлен, что вы попросили о встрече со мной первой. Как дела? ”

Как будто он действительно был удивлен ее внезапным письмом, он спросил причину этого, как только вошел в цветочный магазин. Она никогда не видела его таким нетерпеливым.

— Разве ты не знаешь, что у меня есть только одна причина попросить тебя прийти сюда? Оркестр Джеруса, о котором вы упомянули. Я думаю пойти туда с тобой. Пожалуйста, сядьте здесь первым. ”

Она попросила его сесть, отодвинув вазу с лепестками Севендрона на край стола. Сладкий аромат лепестков разносился по столу.