Глава 23

Глава 23: Глава 23 Могу я прийти на улицу Дебита? (4)

Спасибо, читатели!

«Капитан! Вау, ты должно быть капитан Имперских Рыцарей, верно?

Когда на ее тарелке осталось всего два куска бифштекса, она услышала неподалеку странно знакомый голос. Это был немного взволнованный и ворчливый тон.

«Жан Жак Симуан. Какое дело вы сюда принесли?

Жан Жак был заместителем капитана Первых Имперских Рыцарей. У него был большой рот, как и его легкомысленные светлые волосы!

«Жан-Жак Симуан! Вы всем дали мой адрес!

Она холодно посмотрела на него.

Жан заметил своего босса во время трапезы и тут же направился к нему, даже держа в руке скомканную белую салфетку. Глядя то на ее лицо, то на лицо своего босса, Жан явно подошел к нему, чтобы поболтать.

«На самом деле, сегодня у меня здесь была встреча выпускников. Там все были взволнованы и любопытны. Как вышло, что капитан ест с дамой! Я ничего не вижу, верно?»

«Сэр Симуан, вы должны быть более осторожными в своих словах и делах. Я не думаю, что смогу исправить твои легкомысленные действия только утренней тренировкой в ​​эти дни.

— предупредил его Лард, тихо разрезая стейк, даже не глядя на него.

«О, босс, почему вы так жестоки со мной? Я пришел сюда только потому, что был так рад тебя здесь видеть. Между прочим, эта дама… Вы, должно быть, мисс Венди, которую я видела в музее, верно? Привет, Венди, меня зовут Жан Жак Симуан. ”

Он нежно поздоровался с Венди. Хотя он весело улыбнулся ей, его ухмылка только разожгла ее гнев. Услышав, что он был со своими друзьями из имперских рыцарей, она забеспокоилась.

Произошла череда событий, которые могли сделать бесполезными ее попытки максимально спрятаться за последние два года.

— Почему я столкнулся с ним здесь?

«Здравствуйте, сэр Симуан. Я держусь очень хорошо, так как вы рекламировали адрес моего цветочного магазина здесь и там. Я хотела выразить вам благодарность во что бы то ни стало, и я рада, что встретила вас здесь случайно, — холодно ответила она.

Похоже, он не знал, как реагировать на ее ледяные замечания.

Хотя на ее лице была нежная улыбка, он чувствовал в ней враждебность.

«О, Венди. Ха-ха! Мелисса, дочь маркиза, нашла ваш магазин? Поскольку она настойчиво подошла и попросила меня дать ей ваш адрес, я был вынужден дать ей его… Вам было неловко из-за этого?»

«О, нет, совсем нет. Как я могу чувствовать себя некомфортно только из-за того, что мой распорядок дня немного нарушился?» — сказала она, на этот раз глядя на Ларда.

Когда она отреагировала так холодно, Жан был так смущен, что не знал, как себя вести.

Атмосфера быстро стала холодной. Он быстро взглянул на своего босса, вспотев, потому что его внезапное появление вызвало такую ​​неловкую ситуацию.

Однако Лард, печально известный своим невыразительным лицом, молча поднес стакан ко рту, не выказав никакой реакции.

— В любом случае, было приятно встретиться с вами здесь. Позвольте мне уйти, мои друзья ждут меня там. Мисс Венди, приятного аппетита. Капитан, увидимся завтра! ”

Быстро попрощавшись с ними, Жан тут же покинул место. Белая салфетка в его руке трепетала, когда он двигался.

«Не расстраивайтесь слишком сильно. Он сделал это не со злым умыслом. Ты так легко выражаешь свои чувства, что совсем не в себе».

— Ну, ты говоришь так, как будто хорошо меня знаешь. Ты видел меня всего несколько раз. Я всегда был на связи со своими чувствами»,

Затем она сразу засунула в рот оставшиеся два куска стейка. То, что она ела их, казалось, искренне раскрывало ее чувства.

«Ты прав. Я еще мало о тебе знаю. Вот почему мне было очень любопытно, что вы за человек. Например, когда ты хмуришься, как сейчас, мне любопытно, выражаешь ли ты отвращение, или ты в ярости, или ты делаешь это исключительно для того, чтобы скрыть свое смущение.

— Какой у тебя дурной вкус!

Отпив стакан воды, она еще больше нахмурилась.

«Тебе интересно, как я сейчас выгляжу? Очень просто. Половина этого отражает мое раздражение жесткостью стейка, а другая половина показывает мое неудовольствие вашей странной историей. ”

Лард посмотрел на свою пустую тарелку. Несмотря на то, что она ворчала по поводу жесткого стейка, она убрала свою тарелку. Увидев, как она со стуком положила вилку на стол, он спокойно продолжил: «Ты похожа на бесцветный цветок. Цветок, цвет которого меняется в зависимости от окружающего освещения, но цветок не знает своего истинного цвета. ”

Затем он взял белую розу из вазы на столе.

«Глупый человек, который видит цветок под закатным небом, думает, что его цвет оранжевый, но цветок, конечно, не меняет своего первоначального цвета. ”

«Вы приводите странную аналогию. Не пытайся судить меня своими поверхностными мыслями. ”

Услышав ее квази-предупреждение, он слабо вздохнул, ставя цветок обратно в вазу.

Он увидел ее дрожащие травянисто-зеленые глаза и вспомнил о представлениях фокусника в детстве. Волшебная шкатулка, оставленная на сцене после выступления. Волшебный ящик, из которого была поднята завеса, ярко отразился в ее глазах.

— Ты думаешь, я сказал это легкомысленно? На самом деле, я был довольно серьезен. ”

«…Ну, позволь мне тоже провести аналогию. Ты как Тастри, растущий в болоте. Это растение я прозвал Ядовитыми Зубами. Обычно он тихий, но когда вокруг какое-то движение, он горько дергает зубами, как те слова, которыми ты сейчас меня бросаешь. ”

«Тастри… Я не думаю, что это приятное растение… Как вы сказали, вы дали ему прозвище, позвольте мне оставить его. мне как-то нравится. ”

На его губах играла нежная улыбка. Даже легкая улыбка такого человека, как он, оказывала большое влияние. Она подняла глаза, увидев перемену в его выражении. Тем не менее, он не собирался убирать улыбку со своего лица. На этот раз он был более удовлетворен, потому что ему не нужно было повторять кодекс имперских рыцарей.

«Я бы хотел, чтобы вы немного воздержались от улыбки. Когда вы так улыбаетесь, как не пленяются барышни? Пожалуйста, воздержись от улыбки передо мной. Ты сказал, что улыбка не была достоинством имперского рыцаря, верно?

Она перестала расстраиваться и ласковым тоном посоветовала ему. В любом случае, сделать ему комплимент было так же постыдно, как прочистить грязную канализационную трубу, но она не могла этого вынести, не поделившись с ним своим мнением.

Она думала, что его смех был подобен ряби на озере. Видя внезапную рябь на поверхности воды, человек, стоящий тупо, опускал туда ноги. Смех имперского рыцаря произвел такое внезапное впечатление. Соответственно, его улыбка была для нее неожиданным оскорблением.

«На самом деле, я упрекал себя за то, что в последнее время часто улыбался. Позвольте мне запомнить ваш совет. ”

Он серьезно отнесся к ее язвительному совету. По крайней мере, так он выглядел на первый взгляд. Он ненадолго подумал, сколько еще кодов Имперских Рыцарей ему нужно произнести, чтобы не раздувать гнев Венди Вальц.

— Вернемся в магазин?

«Конечно.»

После еды они встали перед подачей десерта. Они увидели апельсиновое суфле, видимо для них, на подносе официанта, но больше не обратили на это внимания.

Прежде чем сесть на коня, она заново взглянула на его любимого коня. Его красивые мускулы были в несколько раз больше и сильнее, чем у лошадей, которые были проданы по высокой цене на Лошадином рынке Хорсвилля. Как капитан коня Имперских Рыцарей, это было прекрасно, но она думала, что этот коричневый конь перед ней достоин даже поездки императора.

Она сокрушалась, что не знает истинной цены лошади Ларда. Глядя в его большие черные глаза, она нежно погладила его по затылку. Когда он пытался встретиться с ней взглядом, моргая своими нежными глазами, она была пленена его чистыми и невинными глазами.

— Сэр Шредер, я должен попросить вас об услуге.

«Скажи мне.»

«Пожалуйста, позвольте мне управлять лошадью на этот раз».

«… … Вы научились верховой езде? ”

«Конечно. Я больше ничего не знаю, но я буду не хуже вас, имперские рыцари, в том, что касается верховой езды.

Как будто она уже решила, она потянулась к нему. Она не притворялась, что не взволнована, но она уже была взволнована. Ее глаза горели желанием прокатиться. Глядя в ее горящие глаза, он перестал ее отговаривать и в конце концов был вынужден взять ее за руку.

«Ты должен быть осторожен. Балос очень свиреп. Мне было трудно приручить этого парня. Позвольте мне сначала подержать поводья вместе с вами.

— Этого парня зовут Балос? Какое красивое имя! Кстати… ты можешь держать поводья вместе со мной? О, вам не нужно. Если ты действительно беспокоишься обо мне, тебе решать.