Глава 38

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 38: Глава 38 Пожалуйста, не приходи на вечерний концерт (13)

Спасибо, читатели!

Прикоснувшись к гладкой поверхности платка, аккуратно обернутого вокруг ее лодыжки, она покраснела, вспомнив лицо Ларда, который ломал голову, как лучше завязать платок на ее лодыжке.

«Лард Шредер, почему он был так добр ко мне?»

Насколько она знала, он был известен как самый недружелюбный человек в империи.

Так что было естественно, что его чрезмерная доброта показалась ей странной. Он сегодня вел себя с ней странно, как будто сменил кожу.

Она нахмурила брови, потому что не могла найти подходящих слов, чтобы охарактеризовать его сегодняшнее сумасбродное поведение. Ей пришлось немало потрудиться, чтобы стряхнуть с себя сложные мысли, мучившие ее весь день.

Вскоре она на мгновение наклонила голову, словно перестала мучиться из-за этого. Она сложила ладони вместе, потому что вспомнила герб семьи Шредеров, нарисованный на его фургоне.

«Сумасшедший лев. Да, он похож на бешеного льва, забывшего свою природу, пытающегося нырнуть в океан, забыв свои экологические повадки! ”

Выплюнув это, она кивнула, как будто ей нравилась идеальная аналогия, чтобы описать его.

Сумасшедший лев! Какая идеальная аналогия для него! Лев, который действовал достаточно безрассудно, чтобы прыгнуть в море и бороться с водой. Пока она была погружена в такие мысли, ей ничего не оставалось, как щелкнуть языком.

Самая большая проблема заключалась в том, что со львом все было в порядке, а Венди Вальц, наблюдавшая за ним, была совсем не в порядке.

Она снова затаила дыхание, когда вспомнила, как он неторопливо закрыл глаза после того, как нежно обнял ее за талию. В тот момент она поняла, что ее губы случайно наткнулись на его губы, что, как она думала, было вызвано в значительной степени из-за Жара, безумного поведения безумного льва.

Она провела несколько раз по губам кончиком пальца. Причина, по которой она кричала на него, что он пристрастился к «яду», заключалась в том, что она была так смущена, что чуть не потеряла сознание. Почему она выразила это словом «яд»? Она не могла поднять голову от стыда. Она несколько раз покачала головой, стыдясь своих глупых поступков.

«Вот…»

После глубокого вздоха она начала развязывать узел вокруг лодыжки, как будто теперь взяла себя в руки. ‘О, Боже мой! Этот парень завязал его слишком туго!» Платок был очень туго завязан. Очевидно, он завязал его очень туго, чтобы он не развязался, когда она шла. Она толкала и тянула его разными способами, чтобы развязать узел, но ничего не вышло. Она постепенно начинала раздражаться, так как было почти невозможно развязать галстук.

Лард использовал уникальный метод, который использовали только имперские рыцари, когда что-то завязывали. Сама того не зная, она потратила много времени, тщетно пытаясь развязать его. В конце концов, она расстроилась и разозлилась.

В конце концов она перестала развязывать узел и беспомощно легла на кровать. Она снова посмотрела на свою лодыжку. Ее действительно беспокоил платок, потому что она чувствовала, что он все еще хранит тепло его тела. Она бессмысленно потерла ее другой лодыжкой, чтобы стряхнуть это странное чувство.

В конце концов, тепло его тела от ее лодыжки начало распространяться по всему ее телу и заставило ее уснуть, прежде чем она успела осознать это.

Ослепительно золотистые волосы Оливии развевались в воздухе. Каждый раз, когда слышался звук бегущей по полю лошади, жаркое фырканье ее вороного коня застывало белым облаком, потому что зимой было довольно холодно. Поскольку на поле кое-где навалилось белого снега, ей больше нравилось ехать на лошади по полю, избегая глубоких сугробов.

Именно потому, что таинственный белый след света привлек ее внимание, она остановила лошадь на полном скаку.

Это была куча снега?

Она слегка приоткрыла глаза, чтобы проверить, был ли это свет, отраженный в солнечном свете, но свет, падающий на небо, двигался странно. Вытерев пот со лба, она склонила голову набок, чтобы внимательно рассмотреть его.

Она ехала на лошади к тому месту, откуда исходил свет. Когда она приблизилась к траектории света, ее сердце начало бессознательно колотиться.

Вскоре она достигла эпицентра света.

«Ах…»

Глядя на него, она вздохнула от волнения.

Движение меча рассеивало белый свет на фоне солнечного света. Словно зачарованная, она смотрела на свет, вышивающий снежное поле. Голубые волосы мужчины, которые были голубее голубого неба без облаков, резво развевались на ветру.

Она долго наблюдала за мужчиной. Возможно, она чувствовала неопределенную свободу в движениях мужчины. Она не считала пустой тратой времени то, что проводила свободное время верхом на лошади с чувством свободы, как мужчина.

Чуть позже она смотрела на него, пока мужчина не перестал владеть мечом и не посмотрел на нее.

Положив меч обратно в ножны, мужчина подошел к ней, а она продолжала безучастно смотреть на него и ярко улыбнулась. Его улыбка была мягкой и нежной, как распустившиеся почки весной.

У Оливии упало сердце, потому что она никогда не видела, чтобы мужчина так улыбался ей.

Ей было жаль, потому что она не могла ответить ему своевременно.

— Вы дочь графини? Я проехал на лошади всю дорогу до поместья моего отца. Я никак не ожидал встретить драгоценную даму. Меня зовут Дилан Леннокс, — весело сказал он. Его ясные голубые глаза изогнулись, как гребень, когда он улыбнулся ей.

Когда на деревьях раскрылись почки, почти похожие на его улыбку, они снова встретились.

В тот день, когда благоухание цветов разнеслось по всему полю, она с нетерпением поскакала на своем коне в поле, где не могла побывать всю зиму.

— Могу я встретиться с ним снова?

Поскольку ей не хотелось играть с такими тщетными надеждами, она не села на лошадь, чтобы отправиться туда. Но ее твердая решимость держаться от него подальше рухнула, когда она подъехала к краю поместья, где раньше встречала Дилана. Поскольку она прибыла задыхаясь после того, как впервые за долгое время поехала на лошади, она не могла правильно натянуть поводья скачущей лошади.

Оно яростно заржало.

Пытаясь успокоить ржащую лошадь, она внимательно огляделась. Но нигде не могла найти его.

«Да, невозможно, чтобы я снова его увидел».

Разочарованная, она села на лошадь и уехала. Но она не могла не оглядываться назад, надеясь, несмотря ни на что, встретить его случайно.

Немного погодя она подъехала к границе его имения, обращенной к лесу, и привязала лошадь к деревянному столбу. Поскольку мягкая трава росла повсюду, лошадь быстро наполняла желудок. Глубоко вздохнув, она подошла к ближайшему пруду и присела на корточки.

В пруду под большим листом лотоса плавало много лягушачьих яиц.

Когда она взяла длинную деревянную палку и непреднамеренно ткнула ею в лягушачьи яйца, они оторвались и разлетелись по всему пруду. Ей нравилось озорно играть с удочкой.

— Оливия, как ты думаешь, ты будешь в безопасности? Мать-лягушка свирепо смотрит на вас. ”

Ошеломленная чьим-то внезапным голосом, она подняла голову. На другой стороне невысокого холма стоял Дилан Леннокс, улыбаясь ей. Его ярко-голубые волосы сияли на солнце и развевались на ветру. Он был тем самым мужчиной, которого она видела на поле зимой.

В этот момент на лист лотоса прыгнула лягушка. Удивленная, она нерешительно отодвинулась и беспомощно плюхнулась на землю. При этом деревянная палочка выскользнула из ее руки и быстро погрузилась глубоко в пруд, создав пару пузырей.

Дилан быстро спустился с холма и подошел к ней, заметив ее удивление. Хотя его роскошные туфли были испачканы грязью, когда он шел по берегу озера, его это не волновало.

Подойдя к ней, он протянул руку.

«Извини. Думаю, я вас удивил, — вежливо сказал он.

Хотя она не была уверена, кто ее удивил, лягушка или он, она тупо посмотрела на его руку, ничего не спрашивая, а затем осторожно взяла его за руку, когда он неловко посмотрел на свою руку.

Кваканье лягушек наполняло пруд.

Венди ворочалась в постели, прежде чем проснуться после долгого сна, когда ослепительный солнечный свет проник через окно ее комнаты утром.

Все ее тело болело, как будто она еще не полностью оправилась от вчерашней усталости.

Поскольку она спала в неудобной позе в платье и туфлях, она плохо спала.

Она почувствовала, что где-то квакает лягушка, и огляделась, протирая сонные глаза.

Но ничего похожего на лягушку в помещении не было.