Глава 43

Глава 43: Глава 43 Не приходи на охотничье состязание в лес (5)

Спасибо, читатели!

Она была обеспокоена, когда вспомнила заверения наследного принца, что он сделает все, чтобы ее отношения с Лардом шли гладко.

‘Ни за что! Надеюсь нет!’

Хотя она покачала головой, ее начали поглощать зловещие чувства.

Это были слова наследного принца, когда он встретил ее в Джерус Холле. Хотя она хотела воздержаться от ужасных домыслов, его слова зловеще звучали в ее ушах.

Как он мог представить титул барона в награду за охотничье соревнование? Хотя она содрогнулась от осознания того, что запуталась в странных действиях наследного принца, она не могла просто небрежно проигнорировать его обещание, что он поддержит союз ее и Ларда.

Что, если принц действительно предложил титул в качестве награды, имея в виду ее?

Повышение статуса. Для этого ее объединение с Лардом было чуть ли не единственным шансом. Более того, Лард уже имел опыт побед в охотничьих состязаниях.

«Похоже, что даже император позволил своему сыну провести это мероприятие в награду за его решение больше не стоять на сцене. Кроме того, император был рад его полному присутствию на заседании кабинета».

«…Я понимаю.»

Она провела пальцами по своим золотым волосам, словно желая успокоиться и жалея, что она просто параноик.

«Принц спросил меня, умеешь ли ты ездить верхом, я сказал ему, что ты очень хорошо катаешься. Он попросил меня прийти и увидеть его с вами перед конкурсом. Я не знаю, почему кронпринц уделяет тебе столько внимания. Вы говорили с князем о чем-то другом? Я имею в виду, что-то, чего я не знаю…?

Когда он сказал это, она украдкой избегала его взгляда.

Когда она подробно объяснила Ларду, как она пришла на встречу с наследным принцем, она не сказала ему, что принц проявлял слишком большой интерес к ее отношениям с ним. Она также не сказала ему, что принц неправильно понял их отношения, и что принц даже сочинил импровизированную песню и сыграл ее для нее. Таким образом, вполне естественно, что Лард с подозрением отнесся к загадочному поведению принца и его истинным намерениям.

Но она не имела ни малейшего намерения рассказывать ему об этом странном, неприятном эпизоде. На самом деле, она чувствовала себя очень неловко из-за того, что ее неправильно поняли с точки зрения ее отношений с Лардом. Как она могла сказать ему об этом? Она никогда не могла.

«Ну, я не знаю. Я плохо помню, потому что случайно наткнулась на него, — вздохнула она.

Она даже предполагала, что кронпринц, возможно, готовит какой-то план, чтобы связать ее с Лардом. Ей казалось, что принц хотел посмотреть на Венди и Ларда как на двух главных героев на сцене в качестве режиссера после того, как укрепил их отношения.

Поскольку ее предположение было верным, сценарий, написанный принцем, скорее всего, оказался провальным, как только началось представление, потому что Венди не интересовал титул барона. Конечно, когда она жила в графском особняке в прошлом, она когда-то завидовала высокому социальному статусу. Но теперь она вела совершенно уединенную жизнь, скрывая свое прошлое.

Барон? Она не скучала по благородству и не хотела его. Кроме того, если бы она выиграла титул барона на охотничьем состязании, она сразу же стала бы горячей темой в светских кругах столицы. Это будет вопросом времени, когда Дилан Леннокс и члены семьи Эрла Хазлета узнают о ее существовании. На самом деле участие в охотничьем состязании было для нее большим риском! Она не хотела быть вовлеченной в такое тревожное событие.

«Присвоение титула барона? Как странно! Кажется, кронпринц действительно страдает от последствий своего ухода с музыкальной сцены, — сказала она, горько рассмеявшись.

После того, как он проводил ее в цветочный магазин, он достал из кармана золотой конверт. Вот почему он пришел к ней. Приглашение на охотничье состязание было скреплено императорской печатью.

«Я приготовлю твой охотничий костюм в тот же день. Я пришлю тебе костюм завтра. Если вы чувствуете, что чего-то не хватает, вы можете заказать это у человека, который принесет вам костюм. Что касается лошади, на которой ты будешь ездить, я приготовлю для тебя хорошую охотничью лошадь, так что не беспокойся.

Лард в одностороннем порядке рассказал о своем плане, как будто он хотел избежать повторного похода с ней по магазинам, как это было недавно. На минуту она подумала о том, чтобы воспрепятствовать его плану, но на этот раз решила не делать этого. Так или иначе, на этот раз именно она была ответственна за уникальное охотничье событие.

«Спасибо за внимание».

Поблагодарив его из вежливости, она мгновенно напряглась, когда он посмотрел на пару чашек на столе. Она насмехалась над ним, думая, что он, вероятно, снова попросит чаю, но не показывала своих чувств. Она поклялась, что больше ее не засосет. Теперь ее приоритетом было отвлечь его внимание.

— …Ну, я пошлю тебе цветы позже. Это все, что я могу выразить благодарностью за ваше внимание. ”

Немного пошевелившись и посмотрев на него, она заговорила более мягким тоном. Никогда еще она не была к нему добрее, чем сейчас. Ее новой стратегией было изменить свое отношение к нему. Она вспомнила, что все, что она делала со злым духом, заканчивалось плохими результатами. Он был из тех людей, которые терпеливо бросали вызов плохому обращению с ним своего оппонента, но сдавались, когда другая сторона проявляла гостеприимство.

— Если это так, я окажу вам самое лучшее гостеприимство!

Она ничего не потеряет, даже если ему не понравятся цветы, жалуясь, что цветы не годятся в подарок рыцарю. Она уже хорошо знала привычки имперского рыцаря.

«… Если вы будете достаточно любезны, я соглашусь. Спасибо.»

Когда он дал ей неожиданный ответ, она была потрясена, но тут же откашлялась, чтобы сохранять спокойствие.

— Он намеренно пытается доставить мне неприятности?

Она подозрительно посмотрела на его лицо, но он от всего сердца обрадовался ее подарку. В его лице не было ничего похожего на сарказм или насмешку.

— Почему ты улыбаешься мне? — сердито подумала она.

Когда он тепло улыбнулся ей, ей пришлось перевести взгляд с него на кучу цветов под витриной. В его улыбке, похожей на весеннее солнце, было удивительное тепло. Лучистое тепло от него коснулось ее кожи и смутило ее. Ей пришлось отвернуться от него, потому что вокруг глаз тоже стало жарко.

«Какие цветы ты хочешь, чтобы я тебе послал? ”

Пока она не знала, как ему ответить, она дала ему на выбор цветы, которые ему понравились. Она винила себя за это, но было слишком поздно.

«Я люблю этот цветок вон там. Мне нравится его светло-желтый.

Он указал на цветок фрезии в круглой стеклянной банке. Поскольку он выбрал его без колебаний, она попеременно смотрела на его лицо и цветы.

Она была немного удивлена, что у Ларда была какая-то любовь к цветам, но еще больше ее расстроил тот факт, что у нее не было другого выбора, кроме как послать ему цветы.

Она чувствовала себя не в своей тарелке и даже не задавалась вопросом, почему ему нравилась желтая фрезия. Она не знала, почему он сделал двусмысленное выражение лица, глядя на фрезию.

«…Хорошо. Я пришлю фрезию…»

«Рыцарь! Кто сделал это лучше всего? Ага? Просто скажи мне правду».

«Эй, разве ты не знаешь этого на самом деле? Подумай о том, кто получил мою похвалу больше всего. Разве ты не видел, как я срубил ветку розы мечом? Он полностью отрезан. Джерри, ты видел это? Хм? Я показывал тебе недавно, верно?

Она не смогла договорить, потому что мальчики вошли в магазин, болтая между собой. Они подняли большой шум, как будто были довольны спаррингом с Жан-Жаком Симуаном в цветочном саду. Они буквально шли по воздуху.

«Хахаха, вы, ребята, слишком жадные, когда только научились держать меч», — сказала Джин с сердечным смехом.

Когда они смотрели на его лицо, как будто были очарованы его щедростью, в их глазах была зависть и тоска. В частности, Бенфорк даже пытался подражать тому, как он смеялся.

«Хахахахаха».

Жан веселее засмеялся над его подражанием, но, к сожалению, его радостное настроение тут же испортилось, когда кто-то сурово окликнул его.

«Сэр Жан-Жак Симуан!»