Глава 47

Глава 47: Глава 47 Не приходи на охотничье состязание в лес (9)

Спасибо, читатели!

Женщина с удивлением отряхнула грязь с плеч. Венди нахмурилась из-за ее грубости и щелкнула языком, потому что ей были знакомы ее враждебные глаза.

Это была Алтарин, женщина, которая дала Ларду носовой платок.

Женщина умышленно сказала что-то нелепое, словно чтобы пощекотать Венди нервы: «О, с моей курткой все в порядке. Вам не о чем беспокоиться. ”

Лард взглянул на них через расстояние. Почувствовав его взгляд, она быстро изменила свое отношение и снова мягко заговорила с Венди, но ее голос все еще был враждебен Венди.

— Я Алтарин Шолтерс, третья дочь графа Шолтерса. Можете ли вы сказать мне, кто вы?..»

Тщеславно оглядывая Венди вверх и вниз, она слегка приоткрыла рот.

Венди ненадолго задумалась над своим ответом, слегка прищурив глаза, на спину маленькой женщины, закрывавшей ей обзор.

Мелисса резким голосом прервала их вспыльчивый разговор: «О, Алтарин, ты хочешь что-то сказать моему другу?»

Дико вращая карими глазами, Мелисса выглядела так, словно хотела оторвать себе лицо.

Хотя ее голос был недостаточно сильным, чтобы напугать Алтарина, Венди оценила усилия Мелиссы.

Алтарин подогрел ее, сказав: «…О, Мелисса! Приятно видеть тебя. Как твои дела? ”

Хотя Алтарин торопливо поприветствовал Мелиссу, она неохотно проявила должные манеры. Очевидно, между графом и маркизом существовала большая разница в социальном статусе.

«Да, я хорошо держусь. Как вы? В эти дни в социальных кругах о тебе ходят плохие слухи… Алтарин вздрогнул от этого. Слухи, должно быть, были о том, что Лард отказался от ее носового платка. «Кстати, Алтарин, ты в последнее время тайно тренируешь свои мышцы? Я поражен, что ты сильно ударил моего друга плечами.

Лицо Алтарина окаменело. Судорога вокруг ее дрожащих губ говорила о том, что она расстроена.

— …О, ты смешно шутишь. Я просто слегка задел ее, и мне также было неловко, потому что она сильно шаталась. Я думаю, что она слишком сильно пошатнулась, хотя хрупкость — это женское достоинство. Она твоя подруга? Можно поинтересоваться, из какой она семьи? ”

— Ну, мне не хочется знакомить ее с тобой. Раз уж я увидел свою дорогую подругу в таком смущении, как я могу притворяться равнодушным, смеясь над ней?»

Мелисса откровенно выражала враждебные чувства по отношению к Алтарину, как будто между ними давно была вражда. Хотя действия Мелиссы не устраивали ее как дочь престижного дворянского рода, Венди казалась удовлетворенной. Для Венди это было все равно, что высморкаться, не касаясь рук, благодаря решающей помощи Мелиссы. Это был первый раз, когда она изменила свое мнение о Мелиссе в лучшую сторону.

«Кажется, вы меня неправильно поняли, поскольку даже не дали ей возможности представиться мне. Позвольте мне уйти сейчас. Пожалуйста, хорошо проведите время».

Хотя она и пыталась разъяснить свою позицию, Алтарин все еще враждебно смотрел на Венди.

Действительно, она не действовала в соответствии с тем, что она сказала. Когда Мелисса закрыла ей обзор, шагнув перед ней, она намеренно посмотрела на Алтарина более устрашающе. Хотя ее действия не были идеальными, это было все, что она могла сделать в данный момент. В конце концов, Алтарин ушла, как будто ей было противно поведение Мелиссы.

Венди не нравились действия Мелиссы по ее защите, но она была удовлетворена, потому что другие дворянки также воздерживались от действий Алтарина, потому что они, должно быть, были свидетелями того, что произошло минуту назад. В любом случае, ей не придется беспокоиться о каких-либо дальнейших проблемах, связанных с ними здесь, в Бургону.

«Венди!» — закричала Мелисса, быстро оглядываясь на Венди возбужденным взглядом.

Быстро сообразив, что бездумно назвала свое имя, она закричала «Ах», но почувствовала небольшое облегчение, заметив, что Венди не выглядела сердитой.

— Ты видел, что я с ней сделал? — с гордостью спросила Мелисса.

Венди ухмыльнулась, глядя на нее, как на ребенка, ожидающего похвалы от мамы. Очевидно, Мелисса изо всех сил старалась отдать свой долг Венди.

«Вау, я так счастлива! На самом деле, в социальных кругах о ней ходили плохие слухи с тех пор, как Алтейн был отвергнут сэром Шредером. Некоторые говорят, что она ходила по многим местам, чтобы излить свой гнев. Боже мой… какому мужчине понравится такая злая женщина? Я думаю, она поступила с вами грубо, потому что сэр Шредер пришел сюда с вами. Она никогда не встречалась с ним, но ведет себя так, как будто она его девушка, и не дает другим женщинам проявлять к нему интерес. Как смешно! Как женщина может быть такой плохой?»

Стоя рядом с Венди, она ругала Алтарина. Поскольку поблизости никого не было, она еще больше обругала ее.

«Венди, я понимаю, почему ты не хочешь раскрывать свое имя. Вы беспокоитесь, потому что можете попасть в беду, верно? Не беспокойтесь об этом. Позвольте мне не дать никому приблизиться к вам сегодня! Мелисса успокоила ее.

Венди добавила, чтобы подбодрить ее: «Мелисса, позволь мне поверить тебе!»

Мелисса счастливо улыбнулась, и Венди тоже улыбнулась ей.

Пока двое на минуту отвлеклись, другие женщины один за другим взяли свои любимые луки и вернулись к своим партнерам. Каждый из луков был роскошным и правильной формы. Особой популярностью пользовались большие красочные банты, украшенные драгоценными камнями.

Когда они подошли к столу, остались только грубые и невзрачные поклоны. Среди них Венди выбрала лук без украшений и с шероховатой поверхностью, потому что ей понравилась изогнутая линия лука. Мелисса, взяв в руки маленький розовый бант, подмигнула ей, думая, что Венди позволила ей взять его. Однако Венди ничего не сказала об этом.

— Ты выбрал хороший лук. У тебя хороший зоркий глаз.

Неожиданно Лард осталась довольна выбранным ею луком. Учитывая его внимание к луку, казалось, что она выбрала очень хороший лук.

«Посмотрите на эту маленькую подпись здесь. Ален Лухарен. Он особенно известен среди ремесленников, изготавливающих луки. Это один из популярных луков, которые он делал во времена своего расцвета. В империи осталось всего несколько штук, поэтому я просто не могу поверить, что принц выпустил этот лук… Я думаю, что это хороший подарок для победителя этого конкурса.

— …Ну, проницательный взгляд не спрячешь, даже если захочешь, — сказала Венди, с торжествующим взглядом подняв лук. Она крепко держала лук, неправильно насаживая стрелы, переданные слугами, на тетиву.

Посмеиваясь над ней, Лард поправил ее осанку и начал учить, как мастер. Он упрямо объяснял некоторые основы стрельбы из лука, начиная от того, как схватить стрелу и заканчивая тем, как контролировать ее дыхание перед пуском стрелы. Когда дело дошло до боевых искусств, он был перфекционистом, заставляя свои дисциплины точно следовать его примеру.

«Сконцентрируйся. Старайтесь не сгибать руки. Если ты так вытащишь стрелу, твоя рука легко поранится. Он упрекнул ее, когда она на мгновение отвлеклась.

Венди полностью натянула лук левой рукой и отпустила его. Стрела пронзила воздух и в мгновение ока попала в цель. Слуга, стоявший за мишенью, вышел, проверил табло мишени и поднял красный флажок. Лард кивнул с улыбкой впервые за все время. Стрела попала в цель.

«Отличная работа. Думаю, это была отличная первая попытка».

Венди почувствовала, как покалывают кончики пальцев, думая, что стрельба из лука — это интересно. Она была счастливее, потому что ее похвалил Лард, известный своей скупостью на похвалу. Причмокнув губами, она взяла еще одну стрелу.

В отличие от Венди, у других женщин были проблемы со стрельбой. Несмотря на то, что целевая доска предназначалась для новичков, она все равно была для них большой проблемой. В большинстве случаев стрелы падали в траву до того, как достигли целевой доски, или полностью промахивались.

Алтарин попал не в ту доску и пожаловался первоначальному стрелку.

Мелисса продолжала ронять стрелу, прежде чем вытащить ее. Джин, похоже, с трудом научила ее натягивать лук.

«Это так грязно!»

Холодно оглядевшись вокруг, она сильно натянула лук. Когда она пустила стрелу совершенным движением, стрела снова попала в цель, и дежурный слуга снова поднял красный флаг. Теперь она напевала. Она была счастлива, как будто обнаружила, что у нее есть талант к стрельбе из лука.

«О, Венди! Вы, должно быть, Венди Вальц, верно? ”

Наследный принц Исаак фон Беньяхан появился со сложенными за спиной руками и заговорил со смехом. К счастью, в целях безопасности женщины были далеко друг от друга, поэтому они не могли слышать, как он громко зовет ее Венди.

«Ух ты….» Он посмотрел на нее несколько раз, как будто его интересовало изменение цвета ее волос, а также вуаль, закрывающая ее лицо. Он даже воскликнул: «Ха-ха», как будто почувствовал, что она надела его, чтобы скрыть свою личность.

«Я слышал, что вы недавно пришли в мою палатку. Я сожалею об этом, — сказал он, попеременно глядя на Ларда и Венди.