Глава 52

Глава 52: Глава 52 Не приходи на охотничье состязание в лесу (14)

Спасибо, читатели!

«Это мята. Положите его в рот и хорошо пережевывайте. Это поможет вашему пищеварению. Он полезен при простуде, так что жуйте его. ”

Венди пожевала несколько листьев во рту, как бы успокаивая ее. Мелисса также начала тщательно жевать несколько листьев мяты. Она почувствовала себя немного расслабленной из-за свежего запаха мяты, разлившегося у нее во рту.

К счастью, дождь быстро прекратился. Поскольку Мелисса все еще была в плохом состоянии, они решили поспешить обратно. В этой ситуации принц не сможет легко выразить неприятные чувства, даже если его план помочь Венди и Ларду поладить вместе пойдет наперекосяк.

Они вернулись к входу в лес. Весенний лес, залитый дождем, был прекрасен. Когда солнце сквозь облака светило на ветки, в лесу кипела жизнь. В таком лесу было бы разумно надеяться снова увидеть милую фею. Фантастическая картина, созданная мокрыми листьями и солнечным светом, была ослепительна.

«Вау!»

Но Венди некогда было чувствовать настроение леса, потому что ей много раз приходилось крепко держать поводья, когда Сноуико не удавалось контролировать.

Словно недовольная, Сноуико перестала двигаться и непрерывно оглядывалась.

Удивленная странным поведением Сноуико, Венди пришлось изо всех сил пытаться успокоить свои острые чувства.

Ситуация ухудшилась, когда другие лошади отреагировали странно, как Сноуико, который в данный момент был гиперчувствительным. Другие лошади тоже очень нервничали.

— Сэр Симуан.

В этот момент Лард тихим голосом позвал Джин. У Жана тоже было серьезное выражение лица, и она кивнула ему. Венди осознала серьезность ситуации, когда два тщательно подготовленных лука и стрелы.

Как и ожидалось, чуть позже она услышала, как сломались ветки дерева. Слуга, чье лицо побледнело, натянул лук.

Зверь, появившийся со страшным звуком, был гигантским черным медведем Бургону. Это был редкий вид, который редко можно было встретить глубоко в лесу.

Медведь, вставший на две ноги, стал угрожать им, двигая своими огромными передними лапами.

От агрессивных действий медведя сломалось несколько толстых веток. Атмосфера леса была наполнена напряжением.

Это была неожиданная встреча со злобным хозяином леса.

Лард и Джин выстрелили, когда гигантский медведь снова зарычал. Стрелы вонзились ему в плечи и затылок и еще больше разозлили медведя. Благодаря своей толстой шкуре медведь, похоже, не сильно пострадал, но медведю явно было больно.

Теперь им пришлось столкнуться с большими трудностями, потому что ревущий медведь собирался атаковать в полную силу.

«Отойди!» — крикнул Лард на Венди и Мелиссу.

Мелисса была уже далеко позади, но Венди была далеко впереди. Она подумала, что указание Ларда было правильным, и срочно попыталась изменить направление, потянув поводья Сноуико.

В чем причина? Сноуико, в данный момент очень взволнованный, совсем не стал ее слушать.

Венди пришлось наклониться назад, чтобы умилостивить лошадь, топнувшую ее ногами на месте.

Столкнувшись с жестоким зверем, поведение Сноуико было слишком ненормальным.

«Снежко!»

Назвав ее по имени, Венди туже натянула поводья. Только тогда Сноуико начал подчиняться.

Лард с тревогой повернулся к Венди, одновременно стреляя по медведю очередь за очередью.

Гончие дико зарычали на гигантского медведя, но мало чем помогли.

Как бы хорошо они ни были обучены, они инстинктивно пугались медведя и не могли легко подойти к нему. Одна из гончих оказалась достаточно храброй, чтобы сопротивляться своему инстинкту и броситься на медведя. После того, как он был с горечью принесён в жертву медвежьим лапам, остальные рычали вдалеке.

Гигантский медведь, постепенно сокращавший расстояние, внезапно разбил стрелу, выпущенную слугой. Затем медведь свирепо бросился на слугу, дико рыча от гнева.

Когда удивленный слуга срочно убежал, медведь снова развернулся, тяжело дыша.

Когда взгляд медведя обратился к Мелиссе, Венди пришлось сглотнуть со странным напряжением. Мелисса встретилась глазами с медведем и зловеще застонала. Несмотря на то, что она была далеко позади группы, она была легкой мишенью для медведя, когда стоявшая перед ней служанка убежала.

Стук!

Как только медведь уперся своей массивной лапой в землю, он начал приближаться с бешеной скоростью. Поскольку его шаг был большим, он быстро сократил расстояние между ними. Лард и Джин поспешно выпустили стрелы, но стрелы попали ему в спину и не причинили особого вреда. Венди знала, что времени на колебания больше нет.

Она срочно сняла с правой руки охотничью перчатку и приложила указательный палец к поверхности перчатки. Венди вытащила стрелу, когда сквозь перчатку начал прорастать зеленый лист. Листья ланцетной формы густо росли между небольшими ручьями и выглядели очень острыми.

Ей не нужно было выращивать большое растение, потому что его небольшой размер был бы более чем эффективным.

Как только растение стало размером с ее большой палец, Венди быстро определила корень растения внутри перчатки.

Она прижала серебряный наконечник стрелы к корню розового растения размером с ноготь. Затем она натянула стрелу, изо всех сил натянула лук и выпустила его.

Все произошло в одно мгновение.

Медведь был уже рядом с Мелиссой. Мелисса была бы принесена в жертву, если бы медведь замахал ногами и пробежал еще несколько шагов. Лард и Жан-Жак поспешно подошли к Мелиссе, стреляя в медведя стрелами. Теперь они были готовы вытащить свои мечи, чтобы отчаянно сразиться с медведем, но проблема была в том, что медведь был слишком близко к Мелиссе.

На лице Мелиссы явно отразилось отчаяние. Под угрозой нападения медведя ее лошадь поспешно отступила, но, похоже, не могла убежать. На самом деле, Мелисса и ее лошадь, казалось, отказались от побега, как будто они смирились перед лицом свирепости медведя.

«О, нет!» Мелисса закричала от страха, когда стрела пронзила плечо медведя.

Стрелу выпустила Венди. Попасть в движущуюся мишень было непросто, но, к счастью, она попала в медведя из-за его крупного телосложения. Стрела, застрявшая в плечах медведя, не упала, как будто выполнила свою миссию.

Оно вступило в силу немедленно. Медведь резко замедлился и, пошатываясь, сделал пару шагов, прежде чем с громким стуком рухнуть на землю. Черный мех гигантского медведя быстро увяз в грязи.

Лард и Джин прибыли и осмотрели его состояние, но не нашли в медведе признаков жизни. Жан вытащил свой меч и коснулся его тела, но медведь даже не шевельнулся. Словно чтобы убить его окончательно, он пронзил медведю шею.

Венди осторожно подошла к ним, осторожно подгоняя Сноуико. Конечно, она уже выбросила перчатки, которыми убивала медведя.

Луковичное растение, выросшее из перчатки, было тропической ядовитой травой под названием Cymoss. Обычно он вырастал до колена взрослого человека, а на его стеблях расцветали красочные темно-фиолетовые цветы. Cymoss был хорошо известен своим ядом. Даже одна капля сока из его корней могла мгновенно убить наповал огромную корову.

Причина, по которой медведь мог пройти несколько шагов, прежде чем умереть после попадания стрелы, частично заключалась в том, что он был огромным, но главная причина заключалась в том, что Венди вырастила растение на своей перчатке, а не в земле. Токсичность его яда была немного снижена из-за неподходящих условий выращивания.

Ошеломленные, они какое-то время смотрели, как Венди приближается к ним.

Лард и Джин уже заметили, что медведь был убит стрелой Венди, а Мелисса была ошеломлена запутанной ситуацией, не в силах понять, что происходит.

Венди преднамеренно покачала плечом перед ними с ошеломленным видом. Она сделала жест, чтобы добиться драматического эффекта.

«Сэр Симуан! Как удивительно! Я был впечатлен вашим смелым поступком! Последняя стрела, которую ты выпустил в медведя, была особенно эффектной. Вы видели, как медведь замерзает, как только ваша стрела застревает? Тем не менее, вы не растерялись и убили медведя раз и навсегда. Имперский рыцарь должен был быть бдительным до конца. Конечно, это было немного жестоко, но поскольку ты спас жизнь Мелиссе, никто не стал бы тебя винить!

Пока Венди поднимала из-за этого большой шум, Джин широко раскрыл глаза, не находя слов.

Венди заметила, что он мучительно пытается ответить на ее похвалу, но перевела взгляд на Ларда с яркой улыбкой.

— Вы так не думаете, сэр Шредер? Вы должны очень гордиться тем, что ваш заместитель внес такой большой вклад».

На ее неожиданный ход Лард тоже очень смутился, не ответив, но Венди была очень настойчива.