Глава 54

Глава 54: Глава 54 Не приходи на охотничье состязание в лесу (16)

Спасибо, читатели!

Венди не могла понять, почему слова Ларда пришли ей на ум в этой срочной ситуации.

«Почему я вспомнил глупые замечания Ларда в этот момент?»

Ей показалось, что Лард только что выкрикнул ее имя.

«Аргх!»

Она почувствовала какой-то толчок в спине. Боль оказалась не сильнее, чем она думала. Кроме того, на ощупь тоже не было грубой, твердой почвы, поэтому она не могла понять ситуацию.

Вскоре она поняла, что кто-то крепко держит ее. Обнимая ее, он поглощал удар, который она должна была ощутить. Пока она была запутана с ним и каталась по земле, Венди не могла понять, кто он такой.

«Кто, черт возьми, держит меня сейчас? Кто переживает боль вместо меня?

Никто не страдал от боли за нее.

Она снова почувствовала, как ее тело парит в воздухе.

Это был утес. Закрыв глаза, она поняла, что падает в воздух. Она почувствовала сильную боль в запястьях.

— Э-э, Венди!

Мокрая грязь падала ей на лоб и вниз по утесу. Она едва подняла голову и посмотрела в лицо мужчине, державшему ее за руку.

«Сэр Шредер…»

Это был Лард Шредер, капитан 1-го Имперского Рыцарского полка. Она встречалась с ним несколько раз до сих пор, но он был для нее не более чем незнакомцем.

«Почему…» Венди не смогла продолжить.

Он был в грязном состоянии. Его растрепанные черные волосы прилипли к грязному, исцарапанному лицу, одежда была заляпана грязью. Он был испорчен.

Прежде чем упасть со скалы, мужчина успел ухватиться за корень дерева, торчавшего из края скалы. Он изо всех сил старался выжить, изо всех сил сжимая левой рукой ее правое запястье.

Сразу после ливня земли на них обрушились груды влажной земли у корней.

Венди отчаянно посмотрела ему в лицо и встретилась с ним взглядом. Если только она не вырастит растение из руки этого мужчины, держащего ее за правое запястье, выжить ей казалось невозможным.

Она не хотела жить за счет руки этого мечника. Она ничего не могла с этим поделать. Даже если она сможет продержаться еще несколько минут, повиснув на его руке, в конце концов она упадет на дно скалы. С той лишь разницей, что она умрет в одиночестве.

Она кричала: «Отпусти меня! Ты упадешь, как я! ”

Она не могла допустить, чтобы мужчина умер из-за нее. Если он отпустит ее руку, он сможет выжить. Ее зеленые глаза встретились с его серыми глазами. Его глаза были спокойны, как обычно. Венди отчетливо видела отражение его решимости в его глазах, но на самом деле это был страх. Конечно, он не боялся смерти. Тем не менее мужчина переживал, что ее жизнь в его руках.

— Тебе не нужно беспокоиться обо мне. — сказал Лард без всякого выражения на лице.

Это была его типичная манера говорить, когда она говорила.

Она ухмыльнулась с искаженным выражением лица, но почему-то захотелось плакать.

Груды земли возле корней деревьев начали крошиться, так как они не могли выдержать вес двоих. В тот момент, когда корни дерева в руке Ларда сломались, его тело тут же накренилось.

Прежде чем они успели что-либо сделать, они оба упали со скалы.

В тот момент, когда они начали падать, Лард изо всех сил старался удержать ее, как мог.

Едва схватив ее за талию, он крепко прижал ее к себе, чтобы уменьшить удар от падения. Учитывая высоту утеса, это было бесполезно, но он должен был сделать все, что мог.

Тем временем Венди со свободной правой рукой прилагала все усилия, чтобы поднести указательный палец к скале. Хотя они падали в быстром темпе, их спуск немного замедлился, когда он ухватился за корень дерева или камень, торчавший из скалы. Она прижимала указательный палец ко всему, что могла увидеть и потрогать. Хотя она чувствовала острую боль, когда ее руки скользили по неровной поверхности утеса, она не могла перестать пытаться выжить из-за этой боли. Если бы она убрала указательный палец, это было бы равносильно принятию смерти.

Стук!

«Ой!»

К счастью или к несчастью, они упали в твердую массу почвы, зацепившуюся за край утеса. Она чувствовала сильную боль во всем теле. Возможно, Ларду было бы больнее, потому что он смягчил ее падение. Она почувствовала, как руки Ларда, обнимающие ее за талию, ослабли. Удивленная, она громко позвала его по имени, но куча земли, на которую они опирались, снова начала разваливаться.

Что-то загрохотало.

Из рыхлой почвы на скале начали вытягиваться светло-коричневые корни.

Десятки корней быстро росли, словно тянулись к Венди. Она инстинктивно потянулась к корням.

‘Пожалуйста!’ Ее захлестывали горячие эмоции. Поскольку они были немного вне досягаемости, ей пришлось сжать челюсти и изо всех сил потянуться.

Хлопнуть!

Одна рука выскочила из-за ее спины и крепко схватила ближайший к ним корень. Сухожилия и вены на его предплечье вздулись. Лард крепче сжал ее талию. Хватка была такой крепкой, что было больно.

Лард боролся в одиночестве, держась одной рукой за корни дерева, а другой удерживая ее.

Он обильно потел. Если бы рост корней дерева был немного медленнее, они могли бы снова упасть.

Корни дерева обвивались друг вокруг друга и росли вниз к ним. Вскоре она смогла дотянуться до собственного стебля.

С помощью Ларда она взобралась по корням и выдохнула достаточно, чтобы встряхнуть плечи. Хотя корни деревьев качались под их общим весом, не было никаких признаков того, что они сломаются. Для них было слишком рано чувствовать облегчение, но они выжили.

Она тщательно проверила состояние дерева. Корни дерева росли и расширялись в ствол до тех пор, пока корневая структура дерева не стала достаточно длинной, чтобы двое могли лечь на нее и не переставали расти. Может быть, он изо всех сил пытался вонзить свой корень глубоко в темную скалу.

Название растения, которое спасло им жизнь, было глицинией. Летом глициния цвела прекрасными веточками. Его можно было легко найти в любом месте империи Беньяхан. Конечно, созданное ею дерево было толще и крепче обычной глицинии, но поскольку оно росло без опоры, она не могла гарантировать его безопасный рост.

Стволы глицинии создавали достаточно места для отдыха двоих. Почему-то ему было любопытно, когда он смотрел на все еще растущее дерево. Она почувствовала что-то странное в его взгляде.

— …Сэр Шредер, вы в порядке? — спросила Венди, переводя дух.

Как будто он был измучен, он сидел, тупо глядя на дерево.

Подняв голову и проследив за его взглядом, она была полна разочарования. Она была готова ответить на его вопросы о глицинии, но ситуация была слишком сложной для нее.

На утесе в нескольких местах росло много глициний, как бы показывая след, с которого они упали. Деревья с толстыми стволами были покрыты голубыми листьями. Ряд глициний, растущих под жарким унылым утесом, создавал странную атмосферу. Пучки бледно-фиолетовых цветов, свисающих со стволов, источают глубокий аромат, а бутоны медленно распускаются.

«Сэр Шредер…»

Лепесток слетел вниз и приземлился ему на лицо. Когда его взгляд обратился к ней при ее зове, она потеряла дар речи.

— Как мне объяснить ему это? Она почувствовала, как пересохло во рту.

Ветер дул один раз. Светло-фиолетовые лепестки сыпались дождем на ее голову. Она так занервничала из-за лепестка на его левой щеке, что протянула руку вместо того, чтобы извиниться. Он молча смотрел на нее, вместо того чтобы избегать ее прикосновений. На его лице не было ни удивления, ни растерянности.

Он осторожно схватил ее правую руку, когда та коснулась лепестка. Она почувствовала тепло его руки. Это была грубая рука с мозолями, но его прикосновение было нежным.

— О, у тебя рука в крови… — сказал он, держа ее за руку.

Прищурив глаза, он поднял ее ладонь вверх. Как он и сказал, ее правая рука была в крови. Несколько частей ее руки были разорваны, поцарапаны и даже изодраны. Состояние ее указательного пальца было особенно тяжелым. Лепесток, который она сняла с его щеки, быстро покраснел на ее пальцах.

Как только она подтвердила наличие ран на правой руке, она внезапно почувствовала усталость.

В тот момент, когда она почувствовала головокружение, она поймала себя на том, что отрывается.

«Венди!» Он резко закричал, настойчиво удерживая ее за плечи, пока она падала.