Глава 72

Глава 72: Глава 72 Я хочу жить по соседству с ее домом (10)

Спасибо, читатели!

«Тогда дай мне немного, прежде чем уйти… Кстати, у него сильный запах. ”

«Тебе не нравится? На самом деле, я думал о том, как его изменить. Если вы хотите изменить его, почему бы вам не поработать с моей командой над тем, какой аромат может быть лучше».

«…Ну, я бы хотел свежий запах, например, лимона. ”

«Что? Лимон?.. Ха, вы несете чушь! Кислый запах лимона не годится в качестве мази для ран».

С выражением резкого неодобрения Эдмондс быстро намотал повязку.

Не заботясь о своей реакции, Лард погрузился в себя.

Вспомнив приказ, который он собирался отдать дворецкому, он снова улыбнулся.

Тем временем Венди, сидя в одиночестве в своем цветочном магазине, была очень занята обработкой невыполненных заказов.

Сегодня из всех дней в ее магазин зашло так много покупателей, что она не могла сделать перерыв. К счастью, она не могла позволить себе отвлекаться на другие мысли, которые ей очень нравились. Это был идеальный образец повседневной жизни, которого она хотела.

Она сделала небольшой перерыв только после того, как обрезала несколько ярких цветов и дала мальчику на побегушках горсть цветов для доставки. Она заварила чашку легкого черного чая. Она уже собиралась положить печенье с молоком в миску и поднести чашку ко рту, когда дверь открылась со звоном колокольчика.

«Заходи…»

Она замешкалась, когда подтверждала лица посетителей, пытаясь поприветствовать своих клиентов.

— Мисс Венди, как поживаете?

«О, Венди! Как вы себя чувствуете? Я очень волновался».

Это были Джин и Мелисса. Она поприветствовала двоих, не скрывая неловкого выражения лица. И тут же выглянула из цветочного магазина, чтобы посмотреть, не наблюдает ли кто-нибудь подозрительно за их визитом.

Мелисса подбежала к ней и сказала: «Пожалуйста, прости нас за то, что мы пришли вот так, Венди. Я хотел навестить вас как можно скорее, потому что волновался, но сэр Симуан остановил меня, сказав, что вас будут беспокоить и раздражать посетители, потому что вы еще не выздоровели.

Хотя Венди хотела напомнить им, что их сегодняшний визит сильно ее беспокоит, она не смогла этого сделать, увидев взволнованное выражение лица Мелиссы.

«Присаживайся.»

Она попросила их сесть и налила еще две чашки черного чая. Все трое немного поговорили о происшествии в Бургонском лесу, попивая чай.

Мелисса болтала об унижении Алтарина высоким голосом сопрано, говоря, что семья Шолтерсов ведет себя сдержанно, изо всех сил стараясь предотвратить дальнейшее распространение скандала.

Выпив половину чая, Жан-Жак поспешно протянул большую коробку, которую держал в руках, словно прочитав по взгляду Венди, что он должен сказать правду о цели своего визита.

— Мисс Венди, это платье, которое вам прислал капитан Лард. Он попросил тебя надеть это платье, когда ты завтра придешь на церемонию вручения титула барона.

Она закрыла рот, потому что была расстроена действиями Ларда, который пытался общаться с ней через Жана Жака, так как она официально просила его не посещать ее дом или магазин.

Когда она вспомнила лицо Ларда, ее воспоминания вернули ряд событий, произошедших прошлой ночью, когда она была в его объятиях. Она покачала головой, словно пытаясь развеять эти воспоминания, и поспешно взяла коробку.

— Пожалуйста, передайте ему мою благодарность.

Джин кивнула с ярким выражением лица, когда она благодарила, скрывая свое смущение. Мелисса серьезно посмотрела на нее, как будто хотела, чтобы Венди быстро открыла коробку, но просто уронила коробку на стол.

«Церемония не займет много времени. Так что не чувствуйте давления. ”

Он сказал Венди с горьким выражением лица. Титул барона, который он получит завтра, дала ему Венди. Соответственно, он тоже не будет чувствовать себя счастливым. Венди мрачно кивнула.

Хотя ей удалось избежать ига аристократического титула, она не могла не подчиниться приказу кронпринца присутствовать на церемонии награждения. Это была церемония, на которую она пошла бы с большой неохотой. Она будет привлекать внимание участников церемонии из-за аварии в Бургоню, поэтому ей будет трудно избежать их внимания, даже если она будет крайне осторожна в своем поведении. Она чувствовала, что достаточно сильна, чтобы справиться с трудной ситуацией, переживая взлеты и падения, но на этот раз она очень нервничала.

«Ну, он так приятно пахнет. Цвет у него тоже хороший. ”

Пока Венди какое-то время мучилась, Мелисса, не выдержавшая тишины, вытащила из вазы маргаритку и глубоко вдохнула ее аромат. Ее переносица была заполнена желтой пыльцой, когда она так близко поднесла ее к цветку.

«О, Мелисса! — сказал Жан, глядя ей в рот, как будто его поставили на место.

«Там, на переносице…»

Он указал на него. Мелисса выглядела пораженной и ощупывала переносицу, когда он указал, но пыльца была разбросана, а не вытерта. В конце концов, он достал из кармана носовой платок и наклонился, чтобы вытереть его.

— Извините меня на минутку.

Лицо Мелиссы покраснело, когда он осторожно вытер пыльцу с ее носа.

Он тоже заметил ее смущение и прочистил горло, сунув платок обратно в карман.

Глядя на этих двоих, Венди на мгновение забыла об окружающей ее тревоге и надулась: «Мой цветочный магазин — не место для ваших необоснованных свиданий».

Их лица покраснели от ее громкого объявления.

«Встречаться? Ни за что!»

Двое кратко запротестовали, как будто это была чепуха, но быстро заткнулись, глядя в ее свирепые глаза.

Мелисса, глядя в глаза Венди, поднимала и опускала голову, не зная, что делать. Джин нервничала так же, как и она. Он продолжал шевелить губами, как будто хотел извиниться. Он поднял и опустил правую руку, а затем сложил пальцы, словно отчаянно хотел отрицать, что встречается с Мелиссой. Но его странная жестикуляция показалась Венди сумасшедшей.

«Венди… Что ты имеешь в виду? Встречаться? Я не буду с ним встречаться!»

Мелисса еще раз решительно запротестовала, отрицая свои романтические отношения с ним, но ее голос был слабым. Венди фыркнула на это.

«Она права. Пожалуйста, перестаньте так шутить. Вы упомянули «нездоровый»? Если другие услышат, что вы сказали, они не поймут нас!»

— Я имею в виду, что твои свидания сами по себе ненадежны, особенно в таком месте, как мой магазин.

Венди холодно сказала, наполняя свою пустую чашку.

Но Мелисса надулась, возразив: «Ни за что! Почему ты смеешь говорить, что свидания ненадежны? Если это так, то ваше знакомство тоже можно назвать несостоятельным. Я знаю, что вы отчаянно влюблены в сэра Шредера.

Венди на мгновение остановилась из-за своей неожиданной контратаки. Поскольку ей было так стыдно это слышать, она хотела провести языком по пересохшим губам, но смирилась с этим, так как не хотела быть застигнутой врасплох.

«Мелисса, ты действительно ошибаешься насчет моих отношений с Лардом. Кто с кем встречается? Пожалуйста, воздержитесь от любых слов, которые позорят меня».

При ответе Венди Мелисса вздрогнула: «Ты собираешься скрывать это от меня? Все уже были свидетелями ваших страстных встреч друг с другом. Когда ваша лошадь взбесилась из-за наркотика в лесу, мы все видели, как сэр Шредер без колебаний бежал спасать вам жизнь. Ой! Это точно была любовь! ”

— Мелисса, похоже, ты искажаешь правду.

— Венди, ты можешь быть со мной откровенна. Я понимаю твое желание скрыть свои отношения с ним. Но как вы думаете, вы можете скрыть свои чувства любви, даже если вы хотите? Жаль только, что ты не можешь открыть свою любовь! Что ж, я решил заткнуть рот, пока речь идет о любых историях о тебе, так что не волнуйся. ”

«Позвольте мне сказать вам еще раз. Я не буду с ним встречаться!» — ясно сказала Венди.

— Значит, вас любит только сэр Шредер?

— Это тоже неправда.

«Действительно? У вас обоих нет романтических чувств друг к другу? Вы уверены, что у вас вообще нет романтических отношений?» — спросила Мелисса, словно не веря своим глазам.

«Нет, у нас вообще нет романтических отношений».

Ее голос был тверд. Только тогда Мелисса с сожалением закрыла глаза.

Хотя Венди и победила ее в споре, она ничуть об этом не жалела. Наоборот, как только она горячо отрицала это, она чувствовала, как будто холодный ветер прошелся по ее сердцу. Это было потому, что она чувствовала себя виноватой и чувствовала себя некомфортно из-за того, что ее отрицание сделало бессмысленными ее поцелуи с Лардом прошлой ночью. Она почему-то боялась, что не знает.

Джин и Мелисса неловко задержались еще немного, а затем быстро ушли, выразив надежду, что завтра они увидят ее на церемонии присвоения титула.

Венди пришлось усердно работать до вечера, изо всех сил стараясь не отвлекаться на мысли о Ларде.