Глава 85

Глава 85: Глава 85 Желто-зеленый обязательно становится зеленым (4)

Спасибо, читатели!

Дилан указал на белые розы в стеклянной бутылке. Она взяла букет роз, сдерживая свое разочарование и раздражение.

— Ты действительно собираешься доставить мне неприятности? Зачем ты это делаешь? ”

Он посмотрел на нее сверху вниз: «Нет, я не… Я никогда не думал о том, чтобы сделать что-то, что может навредить тебе».

«Тогда что это такое? Почему ты здесь? ”

Выражение ее лица было похоже на лед в стакане воды, дрожащий и трескающийся.

Он горько посмотрел на нее и сказал: «Я скучал по тебе».

«…»

«Я пришел сюда только потому, что хочу узнать о женщине по имени Венди Вальц».

Она нахмурилась, когда он упомянул ее имя.

«Пожалуйста! Не говори так. Я больше не хочу продолжать отношения с тобой!»

Затем она грубо протянула ему букет цветов. Белые лепестки падали то тут, то там.

Столкнувшись с ее грубыми действиями, он не почувствовал смущения. Именно она чувствовала себя более смущенной. Белый лепесток, словно неправильно затянувшаяся рана, приземлился ему на ступню.

Глядя на отпечатки лепестка, она осторожно сказала: «Я больше не могу включать тебя в свою жизнь. Ты знаешь что. Я рассказал тебе все. Я заработал свою нынешнюю жизнь тяжелым путем, поэтому, пожалуйста, уходите».

«Позвольте мне уйти, если вы настаиваете… Но ваша жизнь не будет разрушена из-за меня. Я тоже хочу защитить тебя. Я хочу защитить тебя больше, чем кто-либо другой. ”

Она быстро покачала головой в ответ на его заверения.

«Пожалуйста, уходите», — сказала она, открывая дверь цветочного магазина. Его чуть не выгнали за дверь, но он, казалось, был доволен, потому что мог говорить то, что хотел.

Венди, выгнавшая его из своего магазина, схватила метлу из угла. Яростно подметая грязный пол, она попыталась стряхнуть с себя сложные мысли.

Позже той же ночью, вернувшись домой с работы, она сидела в своей комнате, нахмурившись. Словно ребенок, с неохотой сидящий за столом, она бесцельно открыла книгу растений и закрыла книгу. Ей стало душно, она открыла окно и глубоко вздохнула, но ей не стало лучше.

Она моргнула, когда случайно перевела взгляд на соседнее окно, где не было света.

— Он сегодня опаздывает.

Внезапно она почувствовала раздражение из-за темноты, оккупировавшей ее комнату. Пока она некоторое время была погружена в мрачные мысли, она наконец подняла голову, когда в соседнем окне зажегся свет.

«О нет… почему я сейчас думаю о нем? Какой я странный!

Она быстро скрыла свои чувства к нему.

Возле окна была тень. Словно зная, что она на противоположной стороне, Лард открыл окно. Его воротник казался распущенным, как будто он расстегивал мундир.

— Похоже, ты очень занят. Ты опоздал сегодня. ”

Она быстро пожалела, что так поприветствовала его, потому что у нее сложилось впечатление, что она ждала его.

«… Встреча была дольше, чем я ожидал».

«Ты выглядишь усталым.»

«Я устал… Кажется, весь день я был завален работой. ”

Он редко показывал свои чувства, но сегодня вздохнул с изможденным видом.

Она спросила, глядя на него, массирующего затекшую шею одной рукой: «Что-то не так?»

«Мне потребовалось много времени, чтобы передать повестку дня. Я устал от этого».

Поскольку она сочла, что спрашивать подробности было бы невежливо, она перестала спрашивать.

— Ты тоже выглядишь усталым.

Венди кивнула на слова Ларда.

Очевидно, только у нее был трудный день. Он также откинулся назад, как она, когда она прислонилась головой к подоконнику. Лунный свет падал на их плечи бок о бок.

Один и тот же лунный свет коснулся их лба, носа и губ. Она почувствовала себя немного успокоенной.

«Вы когда-нибудь испытывали чувство страха?» — спросил он одиноким тоном, похожим на пустое небо. Она смотрела на него, не отвечая.

— Это было то, о чем я давно забыл, — пробормотал он с притворной улыбкой.

Она с любопытством подняла свое тело с подоконника.

— …Боюсь, я не смогу приходить сюда какое-то время.

Все неприятное давление, которое он испытывал в течение всего дня, смятение, гнев, сомнение, сопротивление, затуманили его глаза.

Он вспомнил, что произошло сегодня в императорском дворце. Так как он поддержал наследного принца на встрече, ему ничего не оставалось, как думать о надвигающейся опасности для его жизни.

Лард легко пришел к выводу, что принц попытается использовать ее, чтобы убедить его.

«Мне очень понравилась эта комната, поэтому я сожалею об этом».

Учитывая сильное сопротивление тех дворян, которые выступали против плана наследного принца по созданию новой системы найма, Лард не мог оставаться рядом с ней из соображений ее безопасности. Когда он заметил ледяное отношение герцога Огюста Энгра к нему, Лард решил, что пока будет держаться от нее подальше. Он ничего не мог с собой поделать, даже если это был его собственный беспочвенный страх. Он не мог позволить себе быть жадным. Если бы он подсадил парочку кротов, чтобы защитить ее и заставить замолчать слухи о ней в светских кругах столицы, то они, вероятно, не причинили бы ей никакого вреда.

«Что случилось?» — осторожно спросила она.

Но он тихо покачал головой, хотя в его плотно сомкнутых губах было какое-то сожаление.

— Я не могу рисковать, когда на карту поставлена ​​твоя жизнь. Он подумал про себя.

«Когда я вернусь, я хочу, чтобы цветы в вашем дворе изменились».

Тихо сглотнув, чтобы она не услышала, он натянул воротник, как будто ему стало душно.

«Хаам…»

После большого зевка Венди вытерла слезы рукавом.

Ее желто-зеленые рукава стали темно-зелеными. Она наслаждалась неторопливым днем ​​после входа в цветочный магазин. Она несколько раз протерла сонные глаза и вздремнула за столом.

Вопреки ее опасениям, она больше никогда не видела Дилана.

Нервничая по поводу его возможного появления в течение недели или двух, она почувствовала облегчение, что он не вернулся. Конечно, он мог вернуться в любое время, когда бы захотел, но она решила не беспокоиться об этом, как будто собиралась стереть его существование из своей памяти.

Благодаря этому с тех пор у нее каждый день был мирный день.

Но в глубине души она не была умиротворенной, потому что вспомнила, что Дилан сказал ей о своем прошлом.

Иногда она думала об Эрле Хэзлете, его жене и Фрэнсисе, которые совершили грязный трюк, разлучив ее с Диланом, и об их гнусных поступках. В таких случаях она не могла вынести своего бушующего гнева, поэтому ей приходилось глотать холодную воду.

Она намеренно старалась не вспоминать членов семьи графа Хазлета. Конечно, она их ненавидела. Хотя она ненавидела их, она не могла позволить своей обиде на них разрушить ее повседневную жизнь.

Она не хотела ценить ничего бесполезного, поэтому попыталась забыть о подлых и отвратительных вещах, которые сделала с ней семья графа. Ее тяжелые воспоминания о том, что она пережила в особняке Хазлет, по иронии судьбы помогли ей справиться со своим гневом против них. Она закалила свое сердце крепче, чем она думала.

В результате ее повседневная жизнь была мирной.

Если не считать того, что Бенфорк каждый вечер поет песни о любви, и скачка цен на хлеб Монтрапи, ничто не беспокоит ее повседневную жизнь. По сравнению с ее жизнью всего несколько месяцев назад, ее жизнь в эти дни была такой мирной.

Тем не менее, она не могла заснуть ночью.

Она попробовала несколько чашек ромашкового чая, который помог ей лучше спать, но безрезультатно.

Досчитав до тысячной овцы, она ворочалась в постели, но так и не смогла легко заснуть.

Когда ей не удавалось заснуть, она привычно подходила к окну и смотрела в окно соседки сквозь тусклый рассвет. Ее действия были бессмысленны. Вместо того, чтобы вызвать у нее сонливость, она обнаружила, что полностью проснулась. Не в силах успокоить свое беспокойное сердце, она присела и зарылась в кровать.

Ее бессонная ночь длилась до тех пор, пока она почти каждый день не чувствовала сонливости в магазине.

Страдая от бессонницы, она едва держала свои тяжелые веки открытыми. Нажав на веки, она выпила стакан воды.

«Могу ли я побороть бессонницу, если чувствую себя истощенным?»

Сегодня она решила, что закроет магазин пораньше и заедет в Рейни-Форест и на реку Буртуват поблизости. Она также поклялась, что будет собирать растения и делать эксперименты, которые она давно откладывала.

Она быстро привела себя в порядок в магазине и переоделась в удобную рабочую одежду, упаковав прочные кожаные ботинки, подходящие для прогулок по суровому лесу. Солнце было еще высоко в небе, когда она вышла из магазина с пачкой хлеба Монтрапи, завернутой в бумагу, и флягой.

В отличие от ее одинокого магазина, на улицах было шумно и людно. Накануне был день рождения императора, все места в империи были полны праздничной атмосферы. Вот почему утром ей пришлось доставить клиентам больше цветов, чем обычно.