Глава 9

— Мне нехорошо, так что позвольте мне уйти. Я не ожидал увидеть здесь такую ​​грубую сцену… Мне тяжело здесь стоять».

Спасибо, читатели!

Она на мгновение споткнулась, прикоснувшись ко лбу, как будто у нее кружилась голова, чтобы сделать свои слова более убедительными. Она надеялась, что ее ответ поможет ей выйти из этого места.

Но оказалось, что это был ее огромный просчет, когда кто-то твердо поддержал ее, когда она пошатнулась, что было совершенно неожиданно.

«Ты в порядке?»

Подняв глаза, она увидела серые глаза темноволосого рыцаря.

Глядя на его ничего не выражающее лицо, она удивилась и отдернула руку, услышав его хихиканье.

Глядя на это, она почувствовала, как будто ее притворство головокружения раскрыли.

Она почувствовала, что ее гордость слегка оскорблена.

«Поскольку вы плохо себя чувствуете, позвольте мне отвезти вас домой. Конечно, у меня есть несколько вопросов к вам как к свидетелю, прежде чем я отвезу вас домой.

Успокоив свой беспокойный разум, она постаралась ответить как можно спокойнее.

Подобрав несколько слов в своем сложном уме, она заговорила спокойным тоном.

«Меня ждет фургон перед музеем. Я ценю ваше предложение отвезти меня домой, но я не хочу вас беспокоить. Я думаю, что леди, стоящей вон там, больше нуждается в вашем гостеприимстве. ”

Темноволосый рыцарь взглянул на даму в желтом платье, на которую указала Венди, и небрежно сказал: — Тебе не о чем беспокоиться. Как рыцарь, мои заместители знают, как вежливо обращаться с дамой.

Когда она поняла, что спорить с ним дальше бессмысленно, Венди быстро сменила тактику. Она решила ответить на его вопросы и быстро покинуть это место.

— Итак, что ты хочешь спросить?

На ее вопрос рыцарь мельком взглянул в ее зеленые глаза.

«… Как вас зовут? ”

Это был один из трех вопросов, которые она ненавидела больше всего. А именно, ее имя, местонахождение ее дома и ее родной город.

Она быстро включила свой мозг, мучительно решая, следует ли ей назвать ему свое имя Венди Вальц или просто какое-то вымышленное имя. После краткого беспокойства она решила сначала указать на его раздражающее отношение, прежде чем ответить на его вопрос.

— …Только ваши заместители должны знать рыцарскую любезность по отношению к даме? Я думаю, будет вежливо, если вы сначала назовете мне свое имя, прежде чем спрашивать мое имя.

Глядя, как она просит в ответ, другие рыцари вокруг нее затаили дыхание, но ей было все равно.

Она чувствовала, что ей не о чем беспокоиться, потому что она высказала свое мнение.

Хотя голос темноволосого рыцаря вовсе не был высокомерным, она чувствовала себя очень раздраженной.

Она сжала кулаки, потому что его бесстрастные серые глаза, казалось, крепко сковывали ее.

«…Прости, это моя ошибка. Я Лард Шредер, капитан 1-й рыцарской дивизии императорского дворца. ”

1 Неожиданно он вежливо раскрыл свою принадлежность и имя с приятной улыбкой.

Когда этот бесстрастный мужчина, который не позволил бы даже маленькую лазейку, улыбнулся, она почувствовала себя немного озадаченной. Прежде всего, его улыбка делала его серые глаза такими красивыми.

В этот момент она вспомнила белый тополь, который видела в прошлом. Глаза этого рыцаря были похожи на то дерево. Серебристый тополь, одиноко возвышающийся над темным берегом реки, который она теперь ясно видела в глазах этого рыцаря.

— Могу я узнать ваше имя сейчас?

Рыцарь, который только что представился как Лард Шредер, спросил ее без каких-либо оговорок.

Венди обнаружила, что на мгновение бессознательно зациклилась на его имени, но у нее не было никаких недопониманий, потому что его слова вообще не были эмоционально мотивированы.

Она даже подумала, что, может быть, это ее собственное непонимание, что минуту назад она видела его улыбку.

Словно пытаясь найти осколки эмоций в серых глазах рыцаря, она мгновение смотрела ему в глаза. Хотя ее действия казались ему провокационными, ей было все равно.

На самом деле, Венди была искренне впечатлена имперским рыцарем перед ее глазами.

— О, вот почему он покорил многих женщин! Она подумала про себя.

Его манера говорить и голос были привлекательными. Его блестящие сероглазые глаза были достаточно холодны, чтобы привести в трепет столичных барышень. Теперь она решила признать его привлекательность.

Закончив думать, что ответить, Венди откашлялась и открыла рот, чтобы как можно небрежнее произнести свое имя.

«…Меня зовут Венди Вальц. Это просто имя простой женщины, которой нечем похвастаться. Значит, это не то, что заслуживает вашего внимания».

Она вздохнула, как будто ей было немного трудно продолжать разговор.

Ей показалось, что ее краткого представления было достаточно, чтобы утолить его любопытство.

«… У тебя есть еще что-нибудь спросить? ”

С терпением, она говорила немного искренне, чтобы ее не поймали.

«…Знаешь эту липкую штуку на теле парня? ”

Ее сердце упало на его вопрос. Она не могла понять его намерений. Она ответила более стройным взглядом, так что он не смог скрыть ее нервозность.

«Откуда такая обычная женщина, как я, знает об этом?»

— …О, в этом есть смысл.

Когда она быстро взглянула на него, он, казалось, снова улыбнулся. Она повернула голову, чтобы не обращать внимания на его смешанное выражение лица.

— Лорд Джонатан Рэнкин, передайте этого человека лорду Уилсону и опустите меч. И сопроводите мисс Венди Вальц к ней домой, чтобы отплатить ей за услугу.

Венди дико потерла голову, потому что ей было некомфортно, когда кто-то устремил взгляд на ее спину, пока она шла из сада.

«Заметил ли он, что это я заставил расти липкую траву? Если нет, то почему он вел себя так необычно? Он не задал даме в желтом платье ни единого вопроса!

«Я могу ехать на фургоне один, поэтому, пожалуйста, возвращайтесь. Он сказал, что его зовут Лард Шредер? Если ты должен подчиниться его приказу, ты можешь бездельничать здесь, прежде чем вернуться. До свидания!»

«Подождите минуту! Я не могу отпустить тебя вот так. Ты говоришь мне не подчиняться его приказу? ”

Сэр Джонатан ответил в изумлении. Как будто он так нервничал из-за того, что она садится в фургон, он попытался облизать язык губами. Очевидно, он беспокоился, что может получить строгий выговор, если отпустит ее домой одну.

1 «Что, если мои соседи увидят, как я возвращаюсь из музея с молодым рыцарем? Я не хочу, чтобы они волновались или неправильно поняли меня».

— Несмотря ни на что, я должен проводить вас, леди! Как мне сказали, мне нужно безопасно сопроводить мисс Венди домой… Серьезно. Я не могу отпустить тебя домой одного в таком состоянии. Поэтому, пожалуйста, позвольте мне вернуть вам мой долг и передать вам мою благодарность».

1

«Конечно, я хотел бы оценить ваши соображения прямо сейчас. Я не сделал ничего, что заслужило бы твою благодарность, но если ты этого хочешь, позволь мне принять это, но, пожалуйста, не заставляй меня больше чувствовать себя некомфортно».

Венди поклонилась ему в одностороннем порядке, села в фургон и закрыла дверь. Она даже не дала ему возможности сесть внутрь. Не находя слов, сэр Джонатан Рэнкин, казалось, прищелкнул языком, наблюдая, как ее фургон быстро исчезает.

Вернувшись домой, Венди нервно сбросила шаль.

«В каком я состоянии!»

Она широко распахнула окно своего второго этажа. Она не могла скрыть своего разочарования.

Она чувствовала, что ей сегодня так не повезло. Она боялась, как сегодняшнее событие повлияет на ее мирную жизнь в ближайшие дни.

— Да, со мной ничего не случится.

Она долго выдыхала, успокаивая себя, снедаемая тревогой.

Впервые она использовала свой указательный палец перед людьми. Она не использовала его перед другими в течение последних двух лет. Внезапно ее сердце начало колотиться. Она чувствовала, что сегодня сделала что-то ужасное. Это была неизбежная ситуация, но когда она вспомнила, она почувствовала, что близка к победе.

Ей часто вспоминались серые глаза капитана, который все время смотрел на нее.

— Он сомневался во мне?

В этот момент Венди, погруженная в праздные раздумья, воздев руки на подоконнике, услышала песни, доносившиеся из соседнего дома. Это был Бенфорк из соседнего дома, который сегодня снова пел песни о любви во весь голос.

Красивая девушка, ты потрясла мою скучную повседневную жизнь!

Твои глаза продолжают приходить мне на ум, и, может быть, это любовь.

Спасибо, что пришла ко мне, дорогая! Спасибо! Вау!>

Венди была так расстроена.

«Этот сумасшедший сопляк сводит меня с ума своей нелепой песней!»

Она закричала на него: «Бенфорк! ты не можешь помолчать?

Он перестал петь из-за ее крика.

Чуть позже у окна дома, выходящего на ее комнату, появился мальчик.

Мальчик, Бенфорк, у которого под носом были следы темной бороды, выглядел раздражающим.

«Эй, сестричка! Что с тобой? Разве я не могу петь в своей комнате? ”

— Если ты сейчас же не заткнешься, я расскажу твоему отцу о том, что вы с Сарой сделали у окна твоей комнаты!

Накричав на него, она с грохотом закрыла окно.

1