Глава 64: GrandmotherTranslator: EndlessFantasy Translation Editor: EndlessFantasy Translation
Чжан Цзюнь всегда думал о бабушке Ян Пана как о своей собственной.
Поскольку его собственная бабушка по отцовской линии покинула смертную оболочку еще до его рождения, он получил свое собственное понимание и значение этого слова. «Бабульки» от бабушки Ян Пана.
Она была сострадательной и нежной пожилой женщиной, которая всегда улыбалась; теплой и доброй женщиной, которая всегда давала ему половину их вкусных вещей; и она была пожилой женщиной, которая поддерживала Ян Пана и его самого, когда они были вместе. «безумно гонял по кругу кожаный мячик» с тех самых пор, как они были малышами.
Когда Ян Пан учился в начальной школе, его родители работали в Синьсяне. Поэтому его дедушка с бабушкой по отцовской линии отправились бы в обратном направлении, чтобы позаботиться о Ян Пане.
Его родители, боясь, что их ребенок пострадает, не поддерживали его в игре в футбол. Но пожилая пара из деревни стойко поддерживала своего внука до такой степени, что они ссорились с собственным сыном. Его бабушка считала, что для активного и энергичного ребенка лучше всего играть на улице; было бы контрпродуктивно держать его так плотно в секрете.
Не имело значения, что она не понимала, что такое футбол, и не знала, почему так много людей увлекаются им. Она всегда заставляла своего внука играть на нем.
Когда Чжан Цзюнь познакомился с Ян Паном, он каждый день носил свой собственный мяч и искал своего друга. И она будет там, чтобы проводить их с улыбкой.
Когда они вернулись с потными телами и грязными лицами, их ждал теплый душ.
Пока они дурачились в ванной, она стирала и сушила их грязную одежду и готовила на столе две кружки прохладной воды.
После того как они принимали душ и возбужденно болтали о всяких интересных вещах, с которыми сталкивались во время игры, она садилась рядом и внимательно слушала.
Каждый раз, когда он покидал дом Ян Паня после игры, в его собственном кармане появлялись дополнительные лакомства. Несколько конфет, печенье или, может быть, яблоко.
Бабушка Ян Паня также страстно пыталась уговорить Чжан Цзюня остаться на ужин. Поначалу он вспоминал наставления собственной матери не есть просто у других и упрямо отказывался. Тем не менее, ее уши часто «неисправность» в удивительно удачное время. Поэтому, когда Чжан Цзюнь становился старше, он отправлялся туда, чтобы подкрепиться. Его причина в том, что «Бабушкина еда была слишком вкусной!» это лишило его мать дара речи.
В такие моменты Чжан Цзюнь никогда не думал о том, какой была его собственная бабушка. С его точки зрения, у Ян Паня была только бабушка, а не родители—хотя, по его мнению, это было неуважительно по отношению к родителям Ян Паня.
Однажды, когда он постучал в дверь Ян Паня на их обычную футбольную тренировку, дверь открыл незнакомый мужчина средних лет. Он думал, что ошибся адресом, пока из-за спины мужчины не показался Ян Пан. Именно тогда Чжан Цзюнь узнал, что «по слухам» Дядя и тетя вернулись, пока бабушки не было.
В настоящем он вспомнил тот момент, когда они возбужденно говорили о звездах футбола, и она внезапно вмешалась. «Бэзил? (1) я знаю Бэзила. Это же съедобно!»
И он, и Ян Пан застыли. Вскоре после этого они разразились неудержимым хохотом; бабуля подумала, что это был ее первый смех. «Бразилия» был «базилик».
Чжан Цзюнь вспомнил, как они с Ян Панем шутили о том, какой невежественной была его бабушка, не зная, что такое слово «невежественный» никогда не следует использовать на пожилом человеке—особенно когда речь заходит о таких вещах, как футбол. Вспомнив об этом сегодня, он вдруг почувствовал, что у него заложило нос, а глаза наполнились чем-то теплым.
Су Фэй слышала несколько вещей о том, что происходило здесь и там, но она не спрашивала Чжан Цзюня, почему он выглядел таким печальным; не то, чтобы он собирался сказать ей это в первую очередь. Он боялся, что если заговорит об этом, воспоминания захлестнут его, как бурный прилив, и слезы, которые он сдерживал, потекут неудержимо.
«Опять! Опять!» — Крикнул Чжан Цзюнь Ань ке, но хранитель все еще лежал на земле.
Остальные игроки смотрели на Чжан Цзюня со страхом и сомнением. Они не были уверены, что Ан Ке каким-то образом оскорбил его и был наказан практикой штрафных ударов. Прошел уже час; Ань Ке был измотан, но Чжан Цзюнь все еще звал его. «Опять! Опять!»
Они также не знали о том, что случилось с Ян Панем. Но это знание все равно не помогло бы им понять печаль Чжан Цзюня. Лян Ке только заявил, что Ян Пан имел «подал заявление об отпуске, чтобы вернуться в родной город» перед тем, как тренировать команду. Он не дал им времени задавать вопросы.
Тем временем Чжан Цзюнь все еще кричал на Ань Кэ. «Вставай! Вставай! Сколько же мячей прошло?! Продолжай в том же духе!»
У бедного Ань Ке не было сил даже возразить.
Лян Ке подошел, снял с Ань Ке перчатки и надел их сам, прежде чем встать между столбами.
«Давайте продолжим,» — сказал тренер.
Забрызгав себя грязью, Ан Ке вытер пот со лба.
«Су Фэй, мне очень жаль, что я беспокою тебя. Эти сопляки бежали быстрее кроликов, как только услышали слово «уволить»!»
Он поднял потраченный Чжан Цзюнь. «У этого парня действительно есть дух! Я так устала. Держи его и будь осторожен на обратном пути.»
Су Фей кивнула и занялась своим маленьким телом.
Их обычная поездка домой из школы заняла всего пять минут, но сегодня Су Фей потребовалось полчаса, чтобы добраться до главных ворот их двора. Весь вес Чжан Цзюня давил на ее гибкое тело, и она была мокрой, несмотря на то, что это был вечер в начале зимы. И все же она несла его тихо.
«Су Фей, теперь ты можешь отпустить меня.»
Чжан Цзюнь наконец нарушил молчание. Она была застигнута врасплох, но подчинилась. Он сел на каменную скамью, оставив половину ее пустой, и Су Фэй тоже села.
Уже стемнело, но на небе не было ни звезд, ни луны; огни с площади Мудан осветили небо ярко-малиновым светом, и шум с главной улицы был слышен в парке. Люди, проходившие мимо, спешили домой быстрыми шагами, поэтому никто не заметил двух детей, тихо сидевших на скамейке у дорожки.
Чжан Цзюнь прожил там 10 лет. Он никогда не уезжал с тех пор, как переехал туда из Пекина в 89-м. В том же году он познакомился с Ян Пэном, своим лучшим другом.
В парке был детский сад, и он был оборудован прямоугольным «Бассейн». Она называлась a «Бассейн» потому что его форма и дизайн напоминали один. Его полуметровый бетонный каркас теперь был равномерно заполнен настоящей грязью на полу.
Когда они были еще маленькими, Чжан Цзюнь, Ян Пан и несколько их маленьких друзей обычно хватали свой мяч и прыгали в воду. «Бассейн» играть в футбол в свое удовольствие. Это было их собственное поле; не было взрослых, которые ругали бы их за то, что они снова разбили чье-то окно, или больших детей, которые утверждали бы, что это их территория. Единственным недостатком было бы то, что они должны были бы вылезать всякий раз, когда мяч был выбит из маленькой арены.
Они продолжали играть в этой маленькой коробке в течение трех лет, несмотря на то, что поднимали пыль и грязь каждую игру. Так продолжалось до тех пор, пока они не дошли до четвертого класса начальной школы. То «Бассейн» они больше не могли удерживать свои экспоненциально растущие тела, поэтому вообще перестали там играть.
Теперь бассейн был сухим, но не было детей, которые прыгали бы в него и играли в футбол взволнованно.
В саду также был детский сад и своя игровая площадка; когда они учились в начальной школе, он и Ян Пан все еще любили играть с детскими пилами, вращающимися колесами, горками и батутами. Когда они не играли в футбол, то перелезали через ворота и пробирались на игровую площадку. Они безумно играли с ними «металлолом», которую дети из детского сада ненавидели.
Если они играли слишком поздно ночью, бабушка выходила искать их, привлеченная к детскому саду их смехом. Она спокойно ждала за воротами,пока два живых сокровища не насытятся и не вылезут сами.
Пока два бойких отродья бежали впереди, она ковыляла прямо за ними.
Небо будет совершенно темным, и уличные фонари будут зажигаться позади их счастливых шагов один за другим. Ян Пан театрально объявил бы себя «божество света» как только загорались огни, куда бы он ни ступил.
Чжан Цзюнь не купился на это, и Ян Пан бросался на черную как смоль лестницу и кричал. Именно в это время загоралась вся лестница от первого этажа до четвертого.
«Смотри! Я-божество света!» Головокружительные крики Ян Пана эхом разносятся по всей лестнице.
Чжан Цзюнь удивлялся, как он может так ясно помнить прошлое, даже улыбка бабушки была такой яркой.
Он увидел пару хриплых детей, проходящих перед его глазами, их смех окроплял все их путешествие. А потом за ними, покачиваясь, шел пожилой человек. Это было лицо, полное доброй улыбки, совсем как у бабушки…
Подул ветер, и Чжан Цзюнь понял, что уже поздно. Он встал и увидел, что Су Фэй держит ее за обе руки, слегка вздрагивая.
«Холодно?»
«Да,» Су Фэй ответила; ее одежда, которая была мокрой от пота, казалась холоднее, чем обычно, после того как на нее подул ветер.
Чжан Цзюнь снял пиджак, отряхнул его и протянул ей. «- Возьми это. Это немного грязновато, но … …»
Но он действительно теплый, подумала она, накидывая его на себя.
«Извините. Я в плохом настроении, и ты вынуждена сидеть здесь со мной целый день.»
«- Ничего страшного. Я составлю тебе компанию, сколько бы времени это ни заняло.»
Глядя на ее улыбающееся лицо, Чжан Цзюнь внезапно понял, что он игнорировал ее весь день. Его мысли были заняты прошлым, о бабушке. Он даже не заметил, что Су Фэй спокойно стояла рядом с ним, не чувствуя ни раздражения, ни слова жалобы.
Растроганный Чжан Цзюнь вдруг подумал о том, чтобы обнять ее, чтобы отогнать холод, даже если налетят более сильные ветры. Однако он не мог сделать этого перед знакомыми лицами на их заднем дворе. Все, что он сделал, это протянул руку, чтобы поправить ее воротник.
«Поехали домой.»
Ветер в ту ночь был ненормально сильным, а температура-низкой. В такую холодную зимнюю ночь было тепло только дома.