Глава 20

«…как ты думаешь, это то платье, которое я приготовила изначально?»

«Значит, это не так?

Хаха. Я понимаю.

Он совершенно забыл, что я приготовила серебряное платье в сочетании с серебряным костюмом, который был на нем.

Я знал, что Филен изначально была нечувствительна к этому, но это все равно меня разочаровывало.

Пока я молчал, Филен наклонил голову.

«В чем дело?»

«Ничего.»

«Ты выглядишь несчастным. Что значит «ничего?»

Филен слегка нахмурилась.

«Что с тобой не так? Я сказал что-то не то?»

«Это действительно ничего».

Филен открыл рот, словно хотел продолжить вопросы, но вальс закончился вовремя.

Я отбежала от него и выбежала из зала.

Филен пытался преследовать меня, но его поймал герцог Клауд, и он не смог этого сделать.

Благодаря этому я смог сам успокоить свои эмоции и направился на террасу.

Я собирался помолчать на террасе, вдали от шумных людей.

— Леди Фива, верно?

Но я не мог, потому что одна дама притворялась, что знает меня.

Было невежливо игнорировать того, кто говорил доброжелательно. Ответить соответствующим образом — это вежливо, поэтому я надел маску улыбки на свое ничего не выражающее лицо и посмотрел на собеседника.

Поскольку я впервые появился в социальном мире, для большинства из них я был незнакомцем. Но эта женщина знала.

«Графиня Марисса».

«О боже мой, кажется, я не представился, но ты знаешь, кто я».

«Есть ли в Империи дворянин, который не знает графиню Мариссу?»

Это были не пустые слова, это была правда. Вот насколько она была знаменита. Хорошо это или плохо.

Я никогда раньше не появлялся в социальном мире, так что это все, что я мог сказать, насколько мне было известно.

Графиня Марисса слегка пожала плечами, как будто ей было приятно это узнать.

«Для леди Фивесы этот банкет — дебютная сцена в светском мире, верно?

«Да. По какой-то причине мой дебют задержался».

«Это долгая война, поэтому с этим ничего не поделаешь».

— О каких историях ты так интересно рассказываешь?

«Вы леди Фибеса, верно? Я впервые вас вижу. Я…»

Пока я вел бесполезный разговор с графиней Мариссой, меня окружало множество дам и маленьких детей.

Впервые меня окружало такое количество людей, поэтому я немного удивился, но притворился, что совсем нет, и поприветствовал их улыбающейся маской.

«Ты впервые в социальном мире, но ты такой хороший».

Одна дама восхищалась мной и хвалила меня. Другая дама кивнула головой.

«Как и ожидалось от следующей герцогини».

«Когда ты женишься? Герцог вернулся, так что ты скоро это сделаешь, верно?»

Как и ожидалось, речь идет о браке. Я знал, что это произойдет, поэтому пытался убежать. Но сладкое шампанское вдруг стало горьким. Я заставила себя улыбнуться и кивнула головой.

«Да. Я должен».

«Если вы поженитесь, в первую очередь заведите детей, верно?»

После свадьбы… это история о детях? Меня не удивила очевидная последовательность.

Я ничего не говорил, но дамы говорили произвольно.

«Конечно. Если женишься слишком поздно, есть ли смысл заводить детей позже?»

«Если бы это был кто-то другой, у них уже было бы двое детей».

— Ну, а какое это имеет значение, если у тебя нет детей? У герцога уже есть преемник.

Шумная атмосфера внезапно замерла от этих внезапных слов.

Я посмотрел на женщину, которая заморозила атмосферу.

Ее огненно-рыжие волосы производили впечатление.

Как и графиня Марисса, она была одной из немногих женщин, которых я знал заранее. Нет, теперь, когда она замужем, я должен называть ее женой.

Я поставил бокал с шампанским на столик рядом с собой и назвал имя человека.

Я поставил бокал с шампанским на столик рядом с собой и назвал имя этого человека.

«Графиня Бзантина».

София Бзантин. Ее девичья фамилия была София Хаддлен. Дочь герцога Хаддлена.

Однажды она вместе со мной упоминалась как кандидат в невесты Филена.

В то время люди думали, что герцог и герцогиня Виллиот, естественно, выберут Софию, дочь герцога. В Софии я тоже не сомневался.

Но вопреки всеобщему ожиданию герцог и герцогиня Виллиот выбрали меня. Они выбрали меня, дочь графа, а также дочь бесправного провинциального дворянина.

«Как ты смеешь!»

Софья возмутилась по этому поводу и закричала.

«Вы, должно быть, использовали какой-то трюк! В противном случае герцог Виллиот ни за что не предпочел бы тебя мне!

«Вы соблазнили герцога Виллиота? Ты задрала юбку и показала ему свой зад?»

Она даже пришла в особняк Фивесы, сказала пошлые вещи и ударила меня по щеке.

Конечно, миру не было известно, что она ударила меня по щеке. Даже бывшие герцог и герцогиня Виллиот не знали.

Все молчали, потому что герцог Хаддлен отдал золотой рудник в качестве огромной компенсации, чтобы загладить вину дочери.

Золотая жила на одной щеке. Граф и графиня Фиванские немедленно замолчали.

Я ничего не мог с этим поделать. Я задавалась вопросом, была ли я не просто дочерью, а дочерью, о которой они действительно заботились. Хотя у меня были сомнения.

Опасаясь, что София снова сделает что-нибудь не так, герцог Хаддлен нашел спутницу брака и сразу же отправил ее.

Партнером по браку стал граф Бзантин. Хотя граф Бзантин и не был так хорош, как герцог Виллиот, он также был хорошим партнером по браку.

Так Софья стала графиней Бзантиной, и с тех пор я никогда с ней не встречался. Но я никогда не думал, что увижу ее в таком месте.

Это была не очень приятная встреча, поэтому я посмотрел на Софию, не говоря ни слова.

София посмотрела на меня, словно собираясь жевать, и фыркнула.

«Как и ожидалось, люди должны знать мою тему. Вот что происходит, когда жаждешь высоких мест, не зная темы».

«Мадам, что вы говорите…»

«Почему?»

Дама осторожно отчитала Софию, и София, фыркнув, повернула голову.

«Я сказал что-то не то? Это правда, что у герцога Уиллиота есть ребенок, верно?

«Мадам Бзантин».

«Я слышала, что он очень заботится о женщине с ребенком. И она была принцессой Королевства Муллис.

На губах Софии появилась ухмылка.

«У этой женщины родословная лучше, чем у леди Фибесы».

Теперь София с сарказмом отметила, что я не биологическая дочь графини Фивесы.

Граф Фивас пытался это скрыть, но совершенных тайн в мире не существует.

По секрету стало известно, что я дама ущербная.

Большинство присутствующих здесь не удивились и посмотрели мне в глаза. Казалось, они уже знали.

Мои руки дрожали, а голова раскалывалась.

Мне повезло, что я заранее поставил бокал с шампанским. Или я бы уронил его некрасивым образом.

«О, я попал в самую точку?»

Пока я молчал, София торжествующе ухмыльнулась и покачала веером. Это было лицо, которое она завоевала.

Ну, так ли это? Вы должны увидеть, кто смеется в конце.

Я глубоко вздохнул, чтобы успокоить колотящееся сердце, и тут же нарисовал поверхностную улыбку.

«Я точно знаю?»

Когда я послушно признался, София нахмурилась и посмотрела на меня.

«Очевидно, что родословная этой женщины лучше моей, но она принцесса павшего королевства. Так что, похоже, нет необходимости обсуждать ее родословную».

Я продолжил, не избегая взгляда Софии.

«Важно настоящее и будущее. Я скоро стану герцогиней, но как жена ты никогда не сможешь оставить свое положение графини до конца своей жизни».

Это означало, что в будущем я поднимусь на более высокий пост, чем ты, хотя моя родословная не была такой хорошей, как твоя. Потому что положение женщины должно было соответствовать положению мужа после замужества.

Когда я стала герцогиней, даже если бы ты мог говорить за моей спиной, ты не мог бы ничего сказать вслух при мне.

Сообразительная Софья сразу поняла, о чем я говорю, и недоверчиво исказила лицо.

«Следите за своим ртом. Кажется, ты думаешь, что говорить грубо — это нормально…!»

«Это не я, это мадам грубо говорит».

Я вытер улыбку с губ и посмотрел на Софию холодными глазами.

«Разве вы не чувствуете, как много глаз сейчас приковано к мадам?»

И только когда я сказал, Софья покраснела и обернулась, возможно, почувствовав вокруг себя жгучий взгляд.

«Я никогда не забуду то, что произошло сегодня, леди Фива! Вот увидишь!»

Она изливала на меня свою злобу до того момента, пока не ушла.

Что, черт возьми, я сделал не так?

Это было абсурдно и смешно.

Разговор с Софьей длился всего несколько слов, но был так же утомителен, как и долгая дискуссия.

Мне хотелось вернуться в особняк и отдохнуть.

«Моя леди…»

«Мне очень жаль, мадам».

Но вернуться я пока не мог, поэтому слабо улыбнулся и извинился перед женой, которая мне позвонила.

«Я хочу немного отдохнуть один, это возможно?»

«Да, да. Конечно».

Я беспокоился о том, что произойдет, если они продолжат оставаться здесь, но, к счастью, они просто ушли.

Я оставил их, извинившись, и вышел на террасу.

В отличие от того, что внутри было душно из-за жары, на террасе было прохладно из-за прохладного ветерка.

Мне понравилось, что здесь нет громкой музыки и разговоров.

София, должно быть, много меня грызла, делясь этим с другими. Вспоминаю о своем рождении и истории любовницы Филена.

Помня об этом, мне не хотелось снова возвращаться в банкетный зал, но мне пришлось вернуться, потому что Филен скоро будет меня искать.

«Я действительно ненавижу это…»

Я предпочитаю возиться с документами несколько дней.

Тугий корсет для тонкой талии тоже был неудобен, а ноги болели от неоправданно высоких каблуков.

— Я хочу вернуться в особняк.

Я тихо хмыкнул и прислонился к перилам.

«Я только начал, ты уже хочешь вернуться?»

На террасу вышел синеволосый мужчина.