Глава 36

Неожиданно я остался в особняке дольше и прочитал все книги, которые принес с собой.

Графиня Фива, сказавшая, что придет рано утром, не пришла, даже когда солнце уже поднималось посреди неба.

Устав от ожидания и немного заскучав, я направился в кабинет, чтобы найти книгу, которую можно было бы почитать в ожидании графини Фивесы.

После смерти бывшего герцога и его жены я был единственным, кто пользовался кабинетом герцога.

Настоящий владелец, Филен, вернулся, но даже не приблизился к кабинету.

Он действительно ходил на кабинет в столичный особняк, но это было только один раз. После этого он больше туда не ходил.

Поэтому, когда я без особых раздумий открыл дверь в кабинет, я остановился, обнаружив большой вытянутый силуэт, стоящий перед книжной полкой.

«Филен?»

Именно тогда он понял, что я здесь. Филен посмотрел на меня, слегка удивившись.

«Что ты здесь делаешь?»

— А ты? Что привело тебя в кабинет?

«Я просматривал документ и обнаружил в нем странную часть, поэтому попытался ее найти».

Я взглянул на книгу, которую держал Филен. На внешней стороне толстой книги крупными буквами было написано название «Понимание благосостояния».

Филен Уиллиот и книги. Это была не очень хорошая комбинация. Это было еще более неловко, потому что я редко видел его с книгой.

— Разве сейчас не твоя очередь отвечать?

«Мне было скучно ждать графиню, поэтому я пришел сюда, чтобы выбрать книгу для чтения».

Филен стояла в стороне от книжной полки, не говоря ни слова.

Я поблагодарил его жестом глаз, а затем просмотрел книги.

Я прочитал почти все книги в кабинете, поэтому было труднее найти книги, которые я не читал.

Мне удалось найти книгу, которую я не читал, но она находилась на высоком месте вне моей досягаемости.

Пока я оглядывался в поисках чего-нибудь, на что можно было бы залезть, рука вытянулась и вытащила нужную мне книгу.

«Это правильно?»

«О, да. Спасибо».

Я немного вздрогнул и потянулся за книгой.

Но Филен смотрела на книгу, не отдавая ее мне.

«Философия эссе. Я не думаю, что такую ​​сложную книгу стоит читать, чтобы скоротать время».

«Так ли это? Я действительно не знаю».

«Если подумать, вы принесли кучу похожих книг».

– спросил Филен таким тоном, как будто вдруг вспомнил.

«А как насчет всех тех книг, которые ты ищешь новые?»

«Я все это прочитал».

«Все это?»

«Это не так уж и много. Книг всего четыре».

Раньше, когда я был занят работой, я не мог прочитать ни одной книги, но не сейчас.

У меня еще даже есть время после внимательного прочтения 4-й книги.

«Теперь ты собираешься стать герцогиней, так почему бы тебе не прочитать книгу о социальном мире, а не такую ​​книгу?»

«Конечно я буду. Но перед этим сначала будет официальный тест, поэтому я сначала прочитаю его».

Брови Филен сузились.

— Ты все еще не отказался от этого?

«Я ни за что не сдамся после нотариального заверения».

«Ты не хочешь извиниться перед Сесили за то, что сделала что-то не так?»

«Если это ты, ты бы хотел извиниться, если бы не сделал ничего плохого?»

Я огрызнулся, и Филен покачал головой.

«У вас напрасно завышенная самооценка».

«Это то, чему я научился у бывшей герцогини».

Женщина всегда должна гордиться.

Когда не следует уступать, даже если у тебя на шее нож, никогда не следует уступать.

«Поддерживайте свое достоинство герцогини».

Это было то, что бывшая герцогиня обычно рассказывала мне, когда была жива.

«Я просто делаю это добросовестно, есть какие-нибудь проблемы?»

Филен ничего не сказал и промолчал.

Ну, если есть какая-то проблема, это означало, что его мать учила неправильно, поэтому он не мог этого сказать.

«Итак, что ты собираешься делать?»

«О чем?»

«Насчет официального теста. Если ты его сдашь, что будешь делать?»

Он сказал, что я никогда не пройду, но он думал об этом.

Это было немного удивительно.

«Что мне делать? Конечно, я возьму это».

— Тогда кто выполняет работу герцогини?

— Конечно, я тоже это сделаю.

«Хаа?»

Филен наклонил голову, как будто это было смешно.

«Ты собираешься делать два дела одновременно? Как вы думаете, это возможно?»

«Я выполнял работу герцогини, одновременно выполняя работу герцога, так почему ты думаешь, что это невозможно?»

«Все это возможно, потому что это работа той же территории, а не работа чиновника».

Филен глубоко вздохнул, словно был расстроен.

«Кроме того, это помощник Императора. Должно быть, это довольно большая работа. Сможешь ли ты справиться с этим, выполняя работу Герцогини?»

Хм, я думаю, он прав…

Что мне тогда делать?

Я еще не прошел тест, поэтому думать об этом еще рано, но этого было достаточно, чтобы заставить меня задуматься.

— Мне тоже нанять помощника?

«Что за помощник, который будет заниматься только работой герцогини?»

Филен рассмеялась и ухмыльнулась.

На мгновение я чуть было не сказал что-то резкое, потому что стал эмоциональным, но я сильно надавил.

Не так много, как работы герцога, но работы герцогини тоже было немало. Не до такой степени, чтобы он мог это игнорировать.

Я не знал, почему он так говорит. Он должен был знать это, поскольку работал над работой герцогини.

«Бывший герцог также нанял помощников, чтобы они присматривали за поместьем, одновременно исполняя обязанности рыцаря-командора. Почему я не могу?»

«Мой отец был герцогом, а ты станешь герцогиней. Не имеет смысла думать об этом так же».

Филен ответил так, как будто я спрашивал, что было столь очевидным.

«Мне кажется, ты что-то не понимаешь. Твоя работа — содержать меня, заботиться о семье, рожать и воспитывать детей, как это делала мать».

«…»

«Надеюсь, ты этого не забудешь».

Каждое сказанное им слово было правдой.

Бывшая герцогиня сказала мне то же самое, и я принял это как должное.

Я это сделал, но почему?

Почему сейчас я чувствовал себя более раздраженным и расстроенным, чем тогда, когда принимал это как должное?

Хотя я знал, что нет никаких оснований опровергать его слова, я хотел опровергнуть его. Я не хотел этого признавать.

Но я не смог подобрать нужное слово, поэтому ничего не сказал и закрыл рот.

Филен посмотрел на меня и победоносно улыбнулся.

Я не знала, смогу ли я так думать, но… он был таким придурком.

Я посмотрел на него так, словно хотел ударить его грубыми словами.

И было жаль, что я не смог.

Между мной и Филеном воцаряется тонкое молчание.

Он не был тяжелым, но и не легким. И все же это было неловко.

Когда я собирался что-то сказать, я услышал стук.

«Войдите.»

Дверь открыла и вошла Миса. Она вежливо поклонилась и назвала причину своего прихода.

«Графиня Фива здесь».

Была ли она наконец здесь? Какое облегчение. Если бы я продолжал говорить с ним, я был бы смущен во многих отношениях.

Во второй раз в жизни я был рад присутствию графини Фивизы.

«Книгу, пожалуйста, дай мне ее».

Я снова обратился к Филену, потому что мне нужна была книга для чтения после ухода графини Тебесы.

Филен поочередно переводил взгляд то на книгу, то на меня, а затем положил ее выше того места, откуда ее вынули.

Что это…

Когда я посмотрел на него недоверчивыми глазами, Филен вызывающе улыбнулся.

«Почему вы смотрите на меня такими глазами, леди Фибеса?»

Вы спрашиваете, потому что действительно не знаете?

«Графиня Фива ждет. Не делай этого здесь, пойдем».

Филен нежно взял меня за плечо и ушел.

Я думала, он притворяется дружелюбным, потому что рядом кто-то был, но его не было.

Я мог это сказать, глядя на его озорные мерцающие глаза.

Говорят, глаза – зеркало сердца.

Я не знал почему, но Филен выглядел очень счастливым.

*****

Причина опоздания графини Фивы заключалась в том, что у ее кареты отсутствовало колесо.

«О нет. Когда ты вернешься, я одолжу тебе карету из особняка».

«Спасибо за услугу, герцог».

«Ты мать человека, который станет моей женой. Конечно, я должен это сделать».

Это было притворное замечание, но графиня Фива удовлетворенно улыбнулась, как будто ей это понравилось.

Тогда я сразу же поговорил с графиней Фебесой о подготовке к свадьбе.

Вскоре я уезжал в столицу. Если бы мне пришлось услышать результат теста перед возвращением, я бы остался в столице как минимум на 3 недели. Вот почему я хотел сделать то, что должен был сделать в это время.

Я поспешил, и графиня Фива громко рассмеялась.

«Кажется, теперь ты пришел в себя!»

«Не говори странных вещей и, пожалуйста, быстро взгляни на платье».

«Хорошо, хорошо. Мы должны подобрать платье одинакового цвета».

Графиня Тебеса гордо кивнула головой.

«Поговорка «Все люди полезны» совершенно верна. Наконец-то настал день, когда ты можешь помочь нашей семье!»

Вы вольны думать, что хотите, но это кажется ненормальным уровнем.

Я попыталась ее отрезать и сказала, что этого никогда не произойдет, но ничего не сказала.

Потому что я не хотел давать ей таких советов.

Мое сердце было похоже на дымоход, желая поскорее закончить и вернуться в свою комнату.

После двухдневного разговора с графиней о подготовке к свадьбе все было в значительной степени решено.

То, в чем я еще не разобрался, можно будет сделать после возвращения из столицы, а остальное сделает графиня Фива.

Если что-то не получалось, мне могли прислать почтового голубя или спросить через волшебное средство связи.

В любом случае, это было все, что мне нужно было сделать на данный момент.

«Сара, завтра мы едем в столицу».

«Я уже готов!»

Сара ответила энергично.

Погладив Сару по волосам в знак того, что она хорошо поработала, я сел на диван и открыл книгу.

Книгу я уже прочитала, но так как было интересно и делать больше нечего, то подумала, что после прочтения пойду спать.

Сара, убиравшая окрестности, заговорила так, как будто вдруг вспомнила.

«Моя Леди, ты любишь конфеты?»

«Кенди? Почему вдруг?»

«В течение дня я готовил конфеты вместе с кухонным персоналом».

Сара достала небольшую стеклянную коробочку и показала ее мне.

Внутри были разноцветные конфеты. Это выглядело довольно аппетитно.

«Хочешь попробовать?»

Я не был большим любителем сладостей, но всего один.

«Спасибо за конфету».

Я выбрал красную конфету и съел ее. Свежий и сладкий клубничный вкус разлился во рту.

Когда я ел клубничную конфету, я внезапно вспомнил клубничную конфету, которую мне дал Калиан.

Клубничные конфеты были очень вкусными.

«Это вкусно?»

«Да, это вкусно».

«Хотели бы попробовать другой?»

Я покачал головой. Мне хотелось сохранить клубничный вкус, который разливался во рту, надолго.

В меру прочитав книгу, я лег на кровать.

Ложиться спать еще рано, но завтра мне нужно было рано уходить, поэтому я решил лечь спать.

Кромешная тьма наступила комфортно. Когда я закрыл веки, тьма стала гуще.

Вскоре наступила сонливость и меня затянуло в глубокую и уютную пропасть.

«…!»

Я заснул глубоким сном, не зная, как прошло время, но затем проснулся от испуга, когда услышал громкий хлопок.

****

Из-за моего плотного графика я в данный момент не буду делать никаких дополнительных глав кофи.

Лилия~