Глава 73

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

***

«Моя леди! Что-то случилось?!»

Как только я вернулся домой, Сара схватила меня и спросила.

«Я только что… встретил кого-то, кого знал некоторое время».

Я сказал грубо, потому что не мог сказать ей, что встретил Его Величество и пошел с ним на черный рынок.

Сообразительная Сара заметила, что я не хочу об этом говорить, и больше не спрашивала.

— Я рад, что ты вернулся благополучно.

Сара почувствовала истинное облегчение и вытерла грудь.

«Я очень волновался, не могло ли с вами что-нибудь случиться, миледи».

Я поспешно сменил тему, прежде чем Сара спросила о том, что произошло.

«Как ты добрался домой? Сэр Хилтин отвез вас домой?

Калиан сказал, что сэр Хилтин отвезет ее домой, но я спросил на всякий случай.

«Думаю, имя человека с серебряными волосами — Хилтин».

Щеки Сары слегка покраснели.

Я сдержал смех, который вот-вот разразится, и ткнул Сару в руку.

— Ты влюблена в него, да?

«Я влюблена в него?!»

Сара пожала ей руку.

«Хо, как смеет такая горничная, как я…»

«Что с тобой не так?»

«Да?»

«…нет. Давай пройдем внутрь.»

Мне очень хотелось высказать ей все, что я думаю, но я не смог.

Я боялся, что Сара напрасно будет возражать против этого.

Я боялся, что у нее будут тщетные мечты, как у моей матери.

…и я боялся, что она умрет несчастной смертью.

Я сознательно приподнял уголки рта и погладил Сару по голове.

*****

Около 5 дней от столицы до Хаттона.

А на переговоры с Натшей Королевством и улаживание там второстепенных вопросов ушла как минимум неделя.

То есть, покинув столицу, я не мог вернуться почти месяц.

«Так что ты можешь на некоторое время вернуться в свой родной город».

Оставлять Сару одну дома на месяц меня беспокоило, поэтому, когда я сказал это, лицо Сары просветлело.

«Действительно?»

«Да. Сходи и купи вкусной еды для своих братьев, сестер и матери».

Я щедро дал ей 10 золотых.

В моих нынешних обстоятельствах это были довольно большие деньги, но для Сары, которая из-за меня бросила стабильную работу и покинула родной город и семью, я мог бы вынести это.

К тому же скоро наступил день зарплаты.

Если подумать, мне заплатили после того, как я уехал в Хаттон. Я задавался вопросом, смогу ли я вернуться в следующий день зарплаты.

И я не думал, что получу зарплату в Императорском дворце, но все же мне было любопытно, как будет выплачиваться зарплата.

Мне придется спросить барона Делронда позже.

Помня об этом, я собрал свои вещи.

Сара также помогла мне упаковать багаж.

Обычно я носил опрятную и практичную одежду, но, поскольку это было расписание от имени Его Величества, я оделся аккуратно в униформу. И мои длинные волосы тоже были аккуратно завязаны Сарой.

«На тебе нет никаких аксессуаров?»

«Ну, я думаю, было бы здорово вообще ничего не носить в униформе».

— Это правда, но это слишком аккуратно. Не лучше ли надеть хотя бы один?»

Сара порылась в шкатулке с драгоценностями и достала ожерелье духов, которое Калиан подарил мне раньше.

«Я думаю, это было бы хорошо».

«Ага.»

Я тоже подумала, что это не так уж и плохо, поэтому послушно надела ожерелье.

Я даже надела пальто и посмотрела в зеркало, чтобы посмотреть, нет ли там чего-нибудь странного, но глаза Сары мерцали.

«Моя Леди, в такой одежде ты будешь выглядеть крутым рыцарем».

«Действительно?»

«Да! Если бы Миледи была мужчиной, я бы влюбился в тебя».

Я улыбнулась такому приятному комплименту. Затем я взял свой багаж и вышел из дома.

Сара последовала за мной.

Мы стояли у ворот и ждали карету до Императорского дворца и карету на территорию Виллиота.

Первой прибыла карета до Императорского дворца.

Сара посмотрела на меня с лицом, которое, казалось, в любой момент могло расплакаться.

— Я буду скучать по тебе, миледи.

Я раскрыл руки, чтобы обнять ее. И Сара сразу же обняла меня.

— А пока береги себя, ладно?

Я нежно похлопал Сару по спине.

— пробормотала Сара, положив лицо мне на плечо.

— Моя Леди тоже.

«И не болейте».

— Моя Леди тоже.

«Почему ты вдруг стал попугаем?»

«Потому что Моя Леди говорит все, что я хочу сказать».

Это так?

Я тихо рассмеялся.

Мне хотелось еще немного поговорить с Сарой, но я не мог больше заставлять карету ждать.

— Тогда увидимся позже, Сара.

Я попрощался с Сарой и сел в карету.

*****

Внешний дворец был занят подготовкой к размещению делегации.

Я прошел мимо них и вошел в относительно тихий кабинет внутреннего дворца.

Глядя на его стол, казалось, что барон Делронд уже пришел на работу. Но человека нигде не было видно.

Должно быть, он отправился во внешний дворец, чтобы подготовиться к дипломатической миссии, верно? Но когда он пришел на работу?

Я тоже пришел довольно рано, но было удивительно, что он пришел первым.

Я достал документ из сумки, взглянув на стол барона Делронда, заваленный документами.

Этот документ представлял собой комбинацию информации, которую Кун дал мне вчера, и информации, которую я собрал к настоящему моменту.

Я оставил оригинал на своем столе и взял только копию.

Мне пришлось передать это маркизу Валдиру, министру иностранных дел.

Если бы мой прогноз оказался верным, это определенно пригодилось бы во время дипломатической миссии.

Я взял копию и направился в Министерство иностранных дел во внешнем дворце.

Прошел почти месяц с тех пор, как я начал работать помощником, но я впервые приехал во внешний дворец.

Я увидел это только когда проходил мимо.

Внешний дворец был очень занят подготовкой к дипломатической миссии.

Независимо от отдела, все были заняты беготней.

Даже в этой ситуации, когда я проходил мимо, все прекращали свои дела и смотрели на меня. Их взгляды жалили сильнее, чем раньше.

«Посмотри туда. Она пришла в своей форме.

«Я думаю, она действительно планирует пойти на дипломатическую встречу».

«Я не знаю, бесстрашна ли она или у нее хорошие нервы. Но если бы это был я, я бы сдался».

Они говорили открыто, как будто желая, чтобы я их услышал, но я вошел в МИД, не взглянув на них.

«Эй, принеси это сюда!»

«Эй, тебе придется отнести это туда…»

Министерство иностранных дел также выглядело очень занятым. Я не хотел их беспокоить как можно больше, но сначала мне пришлось сообщить его помощнику, чтобы он увидел маркиза Валдира.

Главный помощник маркиза Валдира… А, вот он.

Я подошел к мужчине, который рассматривал документы на самой внутренней стороне.

Этим человеком был Диллон Валдир, главный помощник маркиза Валдира и его второй сын.

«Приятно познакомиться, сэр Диллон Валдир».

Сегодня я впервые увидел его, но сразу узнал благодаря волосам винного цвета, характерным для маркиза Валдира.

Волосы винного цвета были не так распространены, как синие волосы Калиана.

«Кто…»

Лицо Диллона Валдира, которое он поднял с улыбкой, мгновенно застыло.

Люди, которые до сих пор были заняты прогулкой, стояли, как сломанные игрушки, и смотрели на меня.

В офисе царит неловкая тишина. Было так тихо, что я мог слышать дыхание людей.

Мне не понравилось, как они на меня посмотрели, и атмосфера, но мне было все равно, и я представился.

«Меня зовут Лейла Тебеса. Я работаю помощником Его Величества.

«…Я знаю.»

Диллон вздохнул и встал.

Хотя он и не собирался это скрывать, выражение его лица было полно раздражения.

«Что тебе нужно? Как видишь, я занят, поэтому буду признателен, если ты скажешь мне побыстрее».

Это означало просто сказать, чем я занимаюсь, и быстро исчезло.

Я не ожидал, что он меня встретит, но мне было не очень приятно, когда он на моих глазах отнесся ко мне холодно.

Тем не менее, я ответил с улыбкой, не выказывая никакого неудовольствия.

«Я пришел к маркизу Валдиру, министру иностранных дел».

— С какой целью вы хотите увидеть маркиза?

«Речь идет о дипломатической встрече с Королевством Натша».

– снова спросил Диллон с немного нервным видом.

— Вас послал Его Величество?

«Нет.»

— сказал Диллон так, словно был ошеломлен.

«Его Величество не посылал вас, но вы хотите увидеть маркиза? Думаете, это имеет смысл?»

«Если меня не пришлет Его Величество, я не смогу увидеть маркиза? Я не знал, что есть такой закон».

Когда я спокойно ответил, Диллон неудовлетворенно закрыл рот, а затем открыл его снова.

— Маркиз сейчас в отъезде. Я не знаю, что происходит, но ты можешь вернуться в следующий раз».

Ах, я не мог поверить, что его сейчас нет.

Было очень жаль, но мне нечего было сказать. Потому что это была моя вина, что я внезапно пришел без записи.

— Тогда можешь ли ты передать это маркизу?

Я положил данные, которые принес, на стол Диллона.

Я хотел передать это ему напрямую, если это возможно, но у меня не было на это времени. Мне тоже нужно было кое-что сделать перед отъездом.

И мне есть что спросить у барона Делронда.

Диллон покосился на документ, который я положил, и кивнул.

«Все в порядке.»

«Спасибо. Тогда я пойду прямо сейчас.

Я вышел из МИДа с теми, кто все еще смотрел на меня.

— Сэр Фива?

Затем, на обратном пути во внутренний дворец, я встретил барона Делронда.

— Доброе утро, барон.

«Да. Доброе утро. Кстати, ты только что ходил во внешний дворец?»

«Да. У меня на минутку кое-какие дела в Министерстве иностранных дел».

Барон Делронд выглядел удивленным моим ответом.

Почему он такой?

Когда я с удивлением посмотрел на него, с тревогой спросил барон Делронд.

— Ничего не произошло, верно?

— Да? Что ты имеешь в виду?

Когда я спросил о ситуации, которую не мог понять, барон покачал головой.

«Ничего страшного. Ты вернешься в офис, верно?»

«Да.»

— Тогда пойдем вместе.

Я шел бок о бок с бароном Делрондом, направляясь в офис.

«Кстати, а почему вы пошли в МИД?»

«Это из-за дипломатической встречи. Я нашел кое-какую информацию и пришел сообщить ему, на случай, если она может чем-то помочь.

Барон Делронд счастливо улыбнулся.

— Ты много работаешь, да?

«Конечно, мне придется много работать».

Таким образом, меня смогут узнать другие люди.

…особенно Филену.

«Выражение твоего лица внезапно испортилось».

Это так? Ну, это вполне естественно, потому что я подумал о Филене.

«Может быть, я сказал что-то не так…»

«Ни за что.»

— сказал я, пожимая руки, так как барона Делронда могли неправильно понять.

«Это было просто потому, что что-то плохое пришло мне в голову. Не поймите меня неправильно, это определенно не из-за барона».

«Тогда это облегчение».

Барон, улыбавшийся, сложив глаза полумесяцем, внезапно напрягся и потянул меня за руку.

«Ах!»

В тот момент, когда я сказал «ах!», расстояние между ним и мной резко сократилось.

Я ударилась головой о его грудь и посмотрела на него широко открытыми глазами.