Глава 77

***

Потому что она женщина. Потому что она леди.

Именно эти слова я чаще всего слышал от людей, когда ехал из столицы в Хаттон.

Мне казалось, что я слышал это больше, чем за всю свою жизнь, не добавив ни единой лжи.

Когда я ел или отдыхал.

Даже когда я спал, за мной следовали слова «потому что она женщина».

«Пожалуйста, не обращайтесь со мной как с женщиной».

Когда я сказал это, потому что больше не мог этого терпеть, они ответили странными выражениями.

«Леди не мужчина, верно?»

Я был ошеломлен, но ничего не мог сказать, потому что это была правда.

Тем не менее, они ворчали, когда я не мог стереть недовольное выражение лица.

«Мы так внимательны к вам. Я не знаю, чем вы недовольны».

«Леди такая суетливая».

Изменилось ли значение слова «внимательный» без моего ведома?

Поведение, которое они мне продемонстрировали, было откровенным презрением, и они относились ко мне как к изгою, а не как к вниманию.

Должен ли я сказать, что это то, что вы называете издевательством?

Казалось, они хотели, чтобы мне причинили боль, но, к сожалению, со мной все было в порядке.

Потому что я привык к такой ситуации.

Когда я был у графа Фиванского, со мной обращались даже больше.

Итак, со мной все было в порядке.

… со мной действительно все в порядке?

«Хуу».

Услышав внезапный вопрос, я глубоко вздохнул и закрыл книгу, которую читал.

Эта книга мне всегда нравилась, но из-за ситуации я не мог на ней сосредоточиться.

И еще я чувствовал, что меня немного укачивает.

Я выглянул в окно, чтобы изменить настроение.

«Ух ты.»

Голубая бумага для рисования виднелась над густым лесом. Это было море, о котором я только слышал.

Море, которое я увидел впервые в жизни, было очень красивым.

Когда я посмотрел на бескрайнее открытое море, моя глубокая печаль, казалось, исчезла.

Издалека это выглядело очень красиво. Насколько красивее было бы это вблизи?

Я действительно с нетерпением ждал этого. Мне не терпелось подойти поближе и увидеть это.

Влюбившись в прелесть моря, я бесконечно смотрел на море.

Примерно через 4 часа.

Наконец мы прибыли в пункт назначения, Хаттон.

Символом Хаттона как портового города был якорь.

Карета продолжала усердно ехать, пока не достигла особняка на севере Хаттона.

Здесь жил Арманд Хаттон, лорд Хаттона.

Маркиз Хаттон был семьей, из поколения в поколение воспитывавшей выдающихся морских офицеров.

Даже Арманд Хаттон, нынешний лорд маркиза Хаттона, был человеком номер один в Империи, которому не за кем было следовать в плане навыков навигации по картам.

В результате никто ничего не мог сказать о маркизе, правящем таким большим городом, герцогом.

Причина, по которой Хаттон так сильно вырос, заключалась также в усилиях маркиза Хаттона.

«Добро пожаловать. Добро пожаловать к маркизу Хаттону.

Поприветствовать нас пришел молодой человек, а не маркиз Хаттон.

Я видел его впервые, но маркиз Валдир широко улыбнулся и назвал имя этого человека, как будто знал его.

— Прошло много времени, Алдор.

— Я тоже тебя давно не видел, маркиз.

Олдор Хаттон. Второй сын Арманда Хаттона.

Олдор Хаттон, поприветствовавший маркиза Валдира, посмотрел на меня и коротко воскликнул.

«О, кто эта красивая женщина?»

Это не было лицо, которое меня не знало.

Он, должно быть, уже получил список дипломатической миссии, поэтому не мог не знать.

«Меня зовут Лейла Тебеса».

Несмотря на это, я протянул ему руку, чтобы пожать ему руку, потому что было важно представиться при первой встрече.

«Я Олдор Хаттон. Для меня большая честь познакомиться с красивой женщиной».

Но вместо того, чтобы пожать мне руку, он взял ее тыльной стороной и поцеловал.

Его поведение было дисциплинированным и вежливым, как у джентльмена, но не в том, как он смотрел на меня.

Глаза, которые мрачно блестели, выглядели так, словно готовы съесть меня в любой момент.

«У тебя прекрасная кожа».

…это были те же глаза, которыми Анданте смотрел на меня в прошлом.

Я испугался и прикусил язык.

«Вы действительно красивая женщина».

Его слова и взгляд заставили меня почувствовать, будто я стою на одном перышке. У меня мурашки по всему телу.

«Если бы я знал, что придет такая красивая женщина, я бы уделил больше внимания».

Я улыбнулась, пытаясь выпрямить искаженное лицо. К счастью, я привык заставлять себя улыбаться.

«Все равно здорово».

Я сказал что-то, чего не имел в виду, и, естественно, выдернул руку.

Алдор посмотрел на свою руку, которая держала меня, как будто с сожалением, затем приподнял уголок рта, улыбаясь.

«Я слышал так много слухов, что мне всегда было интересно, что вы за человек, поэтому я рад встретиться с вами вот так».

Могу поспорить, он был того же класса, что и Анданте.

Теперь его целью был… я?

Было страшно просто думать об этом. Холодный пот потек по моей спине.

Я хотел сразу убежать, но не смог.

На первый взгляд Олдор Хаттон был совершенно нормальным человеком.

Если бы я сделал это, я был бы единственным, кто стал бы дураком.

«Алдор».

Я думал, что делать, но неожиданно меня спас маркиз Валдир.

«Где маркиз Хаттон?»

Конечно, это было сделано не для того, чтобы спасти меня, но это было как-то связано с Алдором.

«Отец уехал ненадолго в порт. Он хотел поприветствовать вас лично, но сегодня зашел важный торговый корабль. Я прошу вашего понимания».

Тем не менее, благодаря этому мне удалось избежать паутинного взгляда Алдора.

Я поскользнулся назад, опасаясь, что Алдор снова поймает меня.

Алдор, который долгое время разговаривал с маркизом Валдиром, оглядел людей так, как будто внезапно вспомнил.

Его взгляд наконец достиг меня.

Я явно избегал его взгляда.

Затем Алдор улыбнулся и снова посмотрел на маркиза Валдира.

«Все, должно быть, устали от долгого путешествия, но я заставил вас всех ждать слишком долго. Слуги проведут вас в вашу комнату. И я лично проведу тебя, маркиз.

Маркиз Валдир счастливо улыбнулся.

«О боже. Я благодарен, но мне жаль, что я беспокоил тебя напрасно».

«Нет. Конечно, это то, что я должен сделать. Иди сюда».

Маркиз Валдир вошел в особняк вместе с Алдором.

Сразу после этого ко мне подошла горничная и вежливо поздоровалась.

Горничная с веснушками на лице выглядела ровесницей Сары.

«Меня зовут Эрия. Я буду служить тебе с сегодняшнего дня. Для меня большая честь служить вам, миледи.

«Хорошо.»

— Тогда я провожу тебя в твою комнату.

Когда я собирался последовать за Эрией, ко мне подошел дворянин.

Я оглянулся, моргнув Эрии, и попросил ее подождать немного.

«В чем дело?»

«Я хотел бы проинформировать вас о предстоящем графике».

Расписание я уже знал, но могли быть какие-то изменения, поэтому послушал дворянина.

«До сегодняшнего вечера вы можете делать все, что захотите, но, пожалуйста, присоединяйтесь к нам за ужином».

Они всегда изгоняли меня, говоря, чтобы я ел один. Что с ними не так?

— У нас есть какие-нибудь особые планы на вечер?

«У нас назначена встреча на ужин с маркизом Арманом Хаттоном».

Ах, вот почему ты хочешь, чтобы я присоединился к тебе, да?

Потому что им будет сложно отвернуться от меня в такой ситуации.

«Я понимаю. Есть ли еще какой-нибудь график, который меняется, кроме этого?»

Дворянин помолчал некоторое время, прежде чем ответить.

«Нет».

Тишина беспокоила меня, но я не спросил, что это такое.

Если бы я спросил его, я был уверен, что он мне не сказал бы.

Я тоже не хотел спорить без причины.

— Тогда увидимся за ужином, миледи. А пока отдохните хорошо».

— Пусть Господь тоже упокоится.

Мы небрежно обменялись поклонами, а затем я последовал за Эрией в пристройку.

За исключением маркиза Валдира, все гости жили в пристройке, и я не был исключением.

Как пристройка маркиза, пристройка была большой, пышной и красивой.

Совершенно очевидно, что они заботились о том, чтобы приветствовать гостей со всего мира.

Скоро должен был приехать посланник из Королевства Натша, поэтому, конечно, он уделил много внимания.

Я следовал за Эрией, осматривая особняк, но когда вдруг почувствовал чей-то взгляд, остановился и оглянулся.

Но там ничего нет.

Что? Я снова ошибаюсь?

Если бы это был первый раз, я бы не возражал, но я чувствовал то же самое чувство раньше.

Вот почему я не мог просто пройти мимо и продолжал оглядываться.

— Что случилось, миледи?

«…Ничего.»

В конце концов я ничего не нашел и снова последовал за Эрией.

Я продолжал оглядываться назад, но все равно ничего не мог найти.

— Вот оно, миледи.

Комната, в которую меня привела Эрия, находилась на третьем этаже пристройки, в восточной части здания.

Мне не нравились комнаты с большими окнами, но эта мне понравилась.

Потому что через большое окно я мог ясно видеть синее море.

Я подошел к окну и открыл его. Ветер пах солеными водорослями. Я подумал, что это запах моря.

Море, сверкающее под солнечным светом, было так красиво. Я постоял некоторое время у окна и посмотрел на море.

Тем временем Эрия, которая закончила собирать мой багаж, подошла ко мне и сказала:

— Кажется, тебе нравится море.

«Мне это нравится. Я вижу это впервые».

«Да неужели? Ну, у тебя, должно быть, не было возможности увидеть море, потому что ты все время был внутри страны».

«Ага.»

— Тогда не желаете ли вы взглянуть поближе?

Присмотреться?

— В особняке есть пляж?

«Ни за что. Конечно, тебе придется выйти на улицу.

Ты имеешь в виду, что мне следует покинуть особняк?

«Вы проделали весь путь до Хаттона, так что, должно быть, неприятно просто оставаться в своей комнате, верно?!»

Это верно, но…

— В любом случае у тебя нет других планов до ужина.

Слова Эрии потрясли мое сердце.

Еще мне хотелось выйти на улицу, поэтому у меня еще больше возникало искушение сделать это.

Хотя я был агентом императора, мне как члену делегации пришлось получить разрешение маркиза Валдира, поскольку он является представителем делегации.

Только внутри особняка я мог свободно передвигаться. Снаружи было исключено.

Поразмыслив, я в конце концов пошел к маркизу Валдиру и спросил, могу ли я ненадолго выйти на улицу.

— Ты можешь идти.

Маркиз Валдир не только с радостью дал свое разрешение, но также предоставил мне карету и рыцаря сопровождения.

…почему он так добр ко мне?

Если бы маркиз Валдир изначально был ко мне дружелюбным человеком, я бы с радостью принял это, но это было подозрительно, потому что он таковым не является.

— Могу ли я действительно выйти?

Когда я попросил подтверждения, маркиз Валдир ответил, посмеиваясь.

«Почему ты спрашиваешь меня об этом? Если Леди хочет выйти, она может выйти, а если не хочет, ей это не нужно».

Он ответил, что ему все равно, выйду я или нет.

По иронии судьбы, я почувствовал облегчение от его слов и сразу же вышел.

***

Пожалуйста, поддержите сохранение ROS. Ваша помощь крайне необходима.

https://ko-fi.com/rainofsnow/tiers