Глава 19

***

Обладателем голоса был маленький мальчик ростом с ее талию. Его светло-зеленые волосы развевались. Мальчик в халате сузил глаза.

«Вы новичок? Нет, у вас недостаточно маны. Не подскажите, Сокор? Сумасшедший, как сюда попал Сокор?

— Малыш, это правда?

На вопрос Валлетты темно-зеленые глаза мальчика нахмурились. Он выглядит мило, но характер у него грубый.

Мальчик скрестил руки на груди и фыркнул.

«Ты, глупый Сокор, это же башня, как это может быть на самом деле?»

— Ах, это так?

Тогда бесполезно вызывать духа.

Глаза магов, которые смотрели в их сторону, беспокоили ее, поэтому она встала и отвернулась.

Если она не может призвать духа, значит, быть там бесполезно.

— Тогда хорошая работа.

Когда она снова подошла к двери, она открылась.

«Ха!»

Оставив мальчика, который издевательски ухмыльнулся, Валлетта без сожаления покинула комнату на 82-м этаже.

Магия великолепна. Способность подражать природе до такой степени…

81-й этаж был странной лабораторией, 80-й этаж казался частной собственностью, так как дверь не открывалась, этажом ниже была столовая, а еще ниже была еще одна библиотека.

Валлетта, который некоторое время спускался вниз, обессилел и рухнул на лестницу.

— Звони мне в любое время, Мастер.

Валлетта взглянула на браслет, который дал ей Рейнхардт, и отвернулась.

«Я не хочу делать то, что он сказал мне делать».

Ее ноги медленно уставали, а поскольку окна не было, она понятия не имела, сколько времени прошло.

… Я не хочу звонить Райнхардту.

Остался только один человек, и она была не слишком довольна этим, но все же позвала смотрителя.

«Каспелиус».

В тот момент, когда это имя слетело с губ Валлетты, перед ней возник магический круг. Затем из магического круга появилось полупрозрачное тело, скрытое в темно-зеленом одеянии.

Появился этот человек, Каспелиус.

Она не могла видеть его лица, но выражение удивления исходило от всего его тела.

— Откуда ты знаешь это имя…

«Я просто внезапно подумал об этом и назвал это, но я не знал, что это твое имя».

«… Это ложь».

«Я не прошу многого. Отведи меня обратно в Небесную Комнату.

— спросил Валетта с усталым видом.

Каспелиус опасался ее, но все же подчинился приказу и протянул руку.

Взгляд Валлетты поймала раненая полупрозрачная рука. На ладонях и тыльной стороне его рук были синяки и следы, как будто сделанные от подошвы ботинка. Было ясно, как с ним обращались.

Валлетта положила ладонь на протянутую руку.

«Забавно, как они позволили одному из двенадцати волшебников, построивших Волшебную башню и получивших похвалу и восхищение, так страдать».

Он вздрогнул, его тело дрожало.

Каспелиус медленно поднял голову.

Его малиновые глаза, обычно спрятанные под мантией, сияли в затемненном месте. Его глаза были широко открыты и полны удивления.

Интересно, насколько смешны в его глазах нынешние маги?

С одной стороны, его превозносили как великого волшебника, а с другой — просто как сторожа.

«…Кто же на Земле…»

«Итак, как долго собака будет держать моего хозяина за руку?

(Прим.: я использовал слово «собака», но его также можно назвать «сукин сын». Я выбрал собаку, потому что, вероятно, он имел в виду именно это.)

Когда холодные пальцы Рейнхардта коснулись его затылка, Каспелиус удивленно поспешно опустил протянутые руки.

Рука Валлетты, которая была на его руке, тоже опустилась.

— Я не помню, чтобы звонил тебе.

— Разве вы не знали, что я был с этой собакой, хозяин?

Она никогда не думала об этом. Валетта цокнула языком.

Рейнхардт медленно обнял Валлетту. Его дыхание коснулось ее затылка.

«Я сказал тебе позвонить мне, почему ты позвонил вместо этого? Ты даже не назовешь мое имя. Мой бессердечный Мастер.

Рейнхардт махнул одной рукой, в то время как другая его рука оставалась вокруг нее.

Затем на полу был нарисован магический круг. Возможно, из-за резкого движения в пространстве ее зрение немного исказилось.

Валлетта нахмурилась, чувствуя головокружение.

Рейнхардт обнял Валетту и положил ее на кровать. Он медленно опустился на колени и посмотрел на нее, которая сидела на кровати.

— Итак, ты позвала своего законтрактованного духа?

— Заключен контракт?

— Я говорю о Джине или что-то в этом роде.

Валлетта закрыла рот от его улыбки и красиво раскосых глаз. Затем она покачала головой.

«Я не подписывал контракт с Джином».

— …Разве ты не вызвал его?

— спросил Рейнхардт с редким, слегка испуганным взглядом.

Это был не контракт.

Во-первых, она не собиралась заключать контракт, а просто просила помощи за определенную плату.

«Контракта нет, я просто вызвал его. Просить помощи.»

— … Высший дух?

Валлетта нетерпеливо кивнула.

Глядя на улицу, которая потемнела незаметно для нее, Валлетта проглотила ухмылку. Она думала, что это было давно, но она не знала, что уже вечер. Как-то долго она спускалась.

«Если вызвать их в башне сложно, могу ли я вызвать их снаружи?»

Она встала с кровати и медленно подошла к ближайшей стеклянной стене. В этой полностью стеклянной комнате внешний вид был виден очень ясно.

Она приложила ладонь к стеклянной стене.

«Джин».

— пробормотала она низким голосом.

Пока она думала о вызове Джина снаружи, за стеклянной стеной внезапно материализовался торнадо, и вскоре появился бесцветный и прозрачный ястреб.

-Что это? Это неприятное место.

— О, я могу вызвать его снаружи.

— … Обычно вы не можете, Мастер.

Рейнхард подошел к ней и сказал.

Редко он казался немного ошеломленным. Вскоре Райнхард ухмыльнулся и провел пальцами по ее затылку.

«Насколько вы планируете увеличить свою ценность, Мастер?»

Валлетта нахмурила брови, когда тепло коснулось ее затылка.

«О чем ты говоришь?»

«Обычный пользователь духа в принципе не может вызвать духа без контракта, и еще более невозможно вызвать дух в отдельном пространстве».

Невозможно означает, что это невозможно сделать, но Валетта, очевидно, только что это сделала. Ее взгляд встретился со взглядом Райнхардта, который отражался в окне, когда она нахмурила брови.

«Знаете ли вы, что Императорский дворец наделал шума, господин?»

Рейнхардт снова обнял Валлетту, вернул ее на кровать и сказал:

Он сел под ногами Валлетты и посмотрел на нее снизу вверх. Рейнхардту всегда нравилась эта поза. Поза, которая смотрит на нее снизу.

«Императорский дворец?»

«Да, они просили о сотрудничестве в поисках следов магии, которые были обнаружены в особняке графа. Если они узнают, что Мастер здесь, принц попросит тебя вернуться, верно?

«Конечно, поскольку я собиралась стать наследной принцессой».

Тем не менее, теперь это просто номинал. Поскольку граф Делайт уже мертв. Рейнхардт улыбнулся ей, словно заметил мысли Валлетты. Он протянул руки и положил ладони на щеки Валлетты.

«Тем не менее, Мастер ценен. Императорская семья так просто тебя не отпустит.

Его рука потерла скулу Валлетты большим пальцем. Губы Райнхардта раскрылись в улыбке, которая, казалось, красиво тает.

— Убьём их всех?

«Какие?»

«Даже если они из Императорской семьи, если я сломаю им шею, они все равно умрут. Поскольку они попытаются забрать тебя у меня, не будет ли лучше, если я убью их до того, как это произойдет?

— Вы собираетесь начать войну?

Сумасшедший ублюдок, подумала про себя Валлетта.

Каким бы сумасшедшим он ни был, она никогда не ожидала, что он окажется настолько сумасшедшим, чтобы вознамериться уничтожить Императорскую семью.

«Война?»

Рейнхардт наклонил голову. Его длинные волосы свисали набок. В его красных глазах отражалось замешательство.

— У него даже такое громкое имя.

Он пожал плечами. Другими словами, даже если они пойдут на войну с другой стороной, даже если они нападут на него толпой, они даже близко к нему не подойдут. Она была знакома с его выдающимися способностями в армии, но не ожидала, что он будет недооценивать войну.

«Ах, но в башне тоже довольно много жуков».

— Ты имеешь в виду этого Бартио или как его там?

«Учитель тоже научился читать мысли? Как замечательно.

Его глаза широко раскрылись, и в его вопросительном выражении был намек на игривость.

Было странно, что Рейнхардт, который всегда носил маску из лжи, снова сделал такое выражение лица. У него определенно более яркое выражение лица, чем когда он был в особняке.

— Я слышал об этом в библиотеке.

«Ах. Мне вырвать ему все зубы? Или мне разорвать ему рот? Как вы думаете, какой из них лучше, Мастер?

— Не спрашивай меня.

«Ну, вырвать ему зубы — это просто игра, так что, думаю, будет быстрее, если я просто вырву ему язык».

При жестоких словах Райнхардта Валлетта закусила губу.

— Ты боишься меня, Мастер?

«…»

Она отвернулась от возмутительного вопроса Райнхардта и медленно вернула ее в исходное положение. У него было серьезное выражение лица, без улыбки, которая всегда была на его губах.

«Когда я отношусь к тебе с добротой, даже сейчас, хозяин всегда избегает меня».

«Я…»

«Почему?»

Она закрыла рот на его вопрос.

«Мой хозяин избегал меня с самого начала. Просто почему?»

«…»

— Ты пытался выгнать меня с самого начала. Вы проявляли сочувствие и доброту к простым животным, но не ко мне».

— Нет, не я один.

Валлетта на мгновение задумалась над словами Райнхардта, а затем открыла рот.

— Я боюсь тебя, — откровенно сказала она.

Валлетта боялся его.

Она была в ужасе от Рейнхардта, изображенного в фильме, и была в ужасе от того, кто никогда по-настоящему не улыбался.

Она боялась, что ее шея сразу сломается от его руки.

— Думаешь, я тебя убью?

— спросил Рейнхардт, вставая со своего места. Его холодный взгляд достиг Валлетты.

Нечасто можно было увидеть Рейнхардта без улыбки, но он часто улыбался перед ней.

По мнению Валлетты, это выражение… было наиболее близким к настоящему Рейнхардту.

«… Верно.»

— Как я могу тебя понять?

Рука Райнхардта медленно протянулась и мягко схватила Валлетту за шею. Затем он нежно сжал шею, обернутую своими большими руками, и оттолкнул ее назад.

Он толкнул Валлетту на кровать и поджал колени между ее ног.

Рейнхардт подошел ближе к лицу Валлетты, все еще держа ее за шею.

Их носы соприкоснулись, и дыхание смешалось.

— Даже если я такой, я не могу тебя убить.

Валлетта нахмурила брови.

Я ошибаюсь, что он выглядит немного нервным?

Она открыла рот, затаив дыхание, но не сказала ни слова.

— Как мне заставить вас смотреть на меня, Мастер?

***