Глава 27

***

Он улыбнулся и нежно обнял Валетту, затем отпустил.

Затем он вошел внутрь, схватил одного из детей за затылок и вынес его.

«… Что ты делаешь?»

— А, это?

Ребёнка в ветхой одежде, окоченевшего и неспособного что-либо делать, Райнхардт опустил на пол.

Валлетта был немного удивлен.

Он никого не убил, ни с кем не обращался плохо, и даже хорошо уложил ребенка.

«Мастер Волшебной Башни не мог напрямую убить непробужденного волшебника, а если его обнаружат, нельзя притворяться, что он не знает. Хотя это хлопотно и раздражает».

«Волшебник…?»

Ребенок, увидев красные глаза Рейнхардта, вздрогнул и вцепился в ноги Валлетты.

Рейнхардт взглянул на ребенка, который отчаянно цеплялся за ее ноги.

Когда Валлетта вздохнула и спрятала мальчика за спину, Райнхардт отвернулся и улыбнулся.

«Я, кажется, единственное исключение из доброты Учителя».

Она подняла голову, услышав расплывчатые слова Райнхардта.

Прошло много времени с тех пор, как он повернулся к дверному проему, через который просачивался свет.

Валлетта нервно посмотрел на дрожащего ребенка.

«… Я не очень хорошо обращаюсь с детьми».

Однако трудно было игнорировать ребенка, который дрожал и отчаянно цеплялся за нее.

Ему было около семи или восьми лет.

Она пошарила вокруг и схватила ребенка за предплечье.

Опустившись немного ниже, она схватила его за руку. Когда она взяла его за руку, глаза ребенка широко раскрылись, и его дрожь медленно прекратилась.

Рейнхардт оглянулся и шагнул вперед. Валлетта тоже взяла ребенка за руку и последовала за ним.

Это правда, что она хотела убежать оттуда, однако она не знала, как выбраться из этого места в данный момент.

«Если я пойду в Императорский дворец, со мной не будут обращаться так хорошо, как он сказал».

Она задумалась на мгновение.

Она хочет сообщить об этом людям в Императорском дворце. Даже если бы она была совсем одна, они не могли бы легко дотронуться до нее.

Размышление было коротким, а вывод был простым.

— Джин, Нереида.

По ее зову перед ее глазами возник водоворот ветра и воды.

Была призвана бесцветная и прозрачная птица издалека, а рядом с ней вызвана русалка с человеческим туловищем и нижней частью тела из рыбьей чешуи.

Он был размером с крыло Джина.

— Вау, что? Что это за уникальное существо? Как ты призвал меня даже без круга призыва?

— Этот человек может вызвать дух, назвав его имя в любом месте без круга призыва.

— А? Джин? Почему ты снова здесь? Может быть, она вызвала нас обоих одновременно? Нас, высших духов?

Летающая русалка кружила вокруг Валлетты.

Каждый раз, когда русалка оборачивалась, вода плескалась. Джин отступил назад за Валлетту с обеспокоенным выражением лица.

— Так чего ты хочешь, призыватель?

— Я хочу, чтобы ты защитил меня.

При словах Валлетты палец русалки указал на Рейнхардта, который шел впереди них.

Валлетта покачала головой.

Конечно, ее самым большим желанием было иметь возможность защитить себя от Райнхардта, однако она вспомнила, как читала, что даже Король Духов должен был сбросить свои руки перед Райнхардтом.

— Мастер, с кем вы разговариваете?

Внезапно подошел Рейнхардт и спросил ее.

Валлетта покачала головой.

Его холодные глаза скользнули по Нереиде и Джину.

«Если мы не уберемся отсюда в ближайшее время, эти надоедливые твари снова пробьют мой щит».

«Какой щит…»

Должно быть, была причина, по которой никто не входил, хотя дверь долгое время была открыта.

Она вышла из подвала с любопытным выражением лица. Когда она вышла на улицу, ее ослепил внезапный свет.

Валлетта нахмурился.

«Валлетта!»

Она медленно открыла глаза на знакомый голос. К счастью, ее глаза быстро адаптировались к яркому свету.

«… Его Высочество наследный принц».

«Вы невредимы! Ты, знаешь, просто… как я волновался? Ты должен был связаться со мной, если бы был жив. Нет. У тебя должна быть причина. Достаточно того, что мы встретились вот так».

На лице Милрода отразилось облегчение.

Валлетта чувствовал себя немного виноватым из-за его невинного выражения лица. Потому что она, честно говоря, до сих пор не думала связываться с ним.

Валлетта ничего не ответил, его темно-синие глаза скользнули мимо Валлетты и остановились на Рейнхардте, стоявшем рядом с ней.

— Ты… разве ты не раб графа Восторга?

«Нет.»

Тяжелый голос Милрода был прерван легким тоном Райнхардта на одном дыхании.

Это было очень грубое и неуважительное обращение с наследным принцем страны.

«… Что вы сказали?»

«Я раб своего господина».

Рейнхардт посмотрел на Валлетту и улыбнулся.

Валлетта был немного ошеломлен.

О чем, черт возьми, он думает, признавая, что он чей-то раб так счастливо?

— Я хочу сказать, что я не раб этого глупого графа Восторга.

«Как и ожидалось, слухи…»

«Ваше Высочество наследный принц, я думаю, будет лучше взять леди Делайт под стражу в качестве нового подозреваемого».

Выражение лица Валлетты помрачнело.

Она безнадежно взглянула на Рейнхардта.

Он посмотрел на солдат перед ним с выражением, которое скрывало его мысли.

Его красные глаза сильно ввалились.

‘Что делать? Я думаю, он собирается их убить.

Валлетта легко понял мысли Рейнхардта.

Проблема заключалась в том, что солдат, но особенно наследного принца, нельзя было убивать.

Она никогда не хотела в этом участвовать.

«Глядя на атмосферу прямо сейчас, возможно, мне следует приказать Райнхардту отпустить их…»

Она не знает, назовет ли она это наивным или жалким.

— Это вы убили графа Восторга?

— А если бы я это сделал?

«Правдив ли слух о том, что ты пробудился как Хозяин Волшебной Башни?»

«Верно.»

Рейнхардт ухмыльнулся в ответ на вопросы Милрода.

Она не знает, почему они заменили очевидную вещь скучным вопросом и ответом.

«Даже если вы Хозяин Волшебной Башни, что за отношение вы проявляете к Его Высочеству Наследному Принцу!»

«Это верно! Вы даже совершили такую ​​гнусную вещь, как уничтожение семьи!

Солдаты вокруг Милрода были полны возмущения из-за насмешливого отношения Рейнхардта.

Брови Райнхардта слегка дернулись. Было видно, что на душе у него неспокойно.

Неудивительно, что он поднял руку, чтобы щелкнуть пальцем, но затем повернул голову и посмотрел на Валлетту.

Рейнхардт посмотрел на Валлетту, который думал с пустым выражением лица, и опустил поднятый палец.

«Мастер, я не хочу, чтобы ваши глаза были испорчены, поэтому сначала вернитесь в Башню».

Дружелюбным голосом он медленно закрыл веки Валлетты и щелкнул пальцами.

На земле появился магический круг.

«Валлетта!»

Милрод побежал к Валлетте, которая стояла на вершине светящегося магического круга с озадаченным выражением лица, когда магический круг активировался.

***