Глава 28

***

Валлетта и ребенок, цепляющийся за ее ноги, включая Джина и Нереиду, исчезли все вместе.

Рейнхардт заблокировал бегущего к ней Милрода.

Рейнхардт тихо хихикнул, когда Валлетта полностью исчезла.

Как только он поднял палец, тело Милрода взмыло в воздух.

— Что за чертовщина… Эк!

«Ваше Высочество наследный принц!»

Милрод, паривший в воздухе, уплыл прочь.

Тело Милрода бешено двигалось во всех направлениях, а Рейнхардт с улыбкой щелкал пальцами.

Лицо Милрода, кричавшее: «Что происходит?!», все больше синело.

«Ну, я не могу убить тебя, но если я оставлю тебя в живых, ты будешь вилять хвостом перед моим Хозяином. Что мне делать? Хм?

Рейнхард наклонил лицо под углом и спросил рыцарей, которые беспомощно топали ногами.

Конечно, среди рыцарей были и призыватели духов, и жрецы.

Пользователи духов и жрецы были противоположностью магов. У них была способность разрушать магию.

Однако они были эффективны только в том случае, если уровни Мага и Жреца были в какой-то степени схожи, или уровень группы, пытающейся уничтожить, был сильнее.

«Как ты смеешь делать это, зная, кто он такой! Даже если вы проснулись хозяином Волшебной Башни, вы все равно находитесь под законом!

«Кто он? Это всего лишь наследный принц.

Рейнхардт наклонил голову и ответил невинно звучащим голосом, как будто ничего не знал.

Он перестал двигать рукой и сжал кулак.

Затем Милрод, летевший во всех направлениях по воздуху, остановился.

Они беспокоились, что он мог потерять сознание из-за бледного цвета лица и вялости. Он перестал издавать слабые звуки.

Когда движение прекратилось, пользователи духов и жрецы срочно влили свои силы, чтобы уничтожить магию левитации Райнхардта и вызванных духов.

Пять жрецов, два пользователя духа низкого уровня и один пользователь духа среднего уровня. Драгоценная рабочая сила собралась и бросила все свои силы на Рейнхардта, но, по иронии судьбы, Милрод не опустился ни на миллиметр.

«Как можно быть глупым и жалким? Разве нет предела твоему незнанию своего места?»

— спросил Рейнхардт с искренним любопытством. Затем он ухмыльнулся.

Когда он щелкнул пальцами, чтобы высвободить магию, Милрод, паривший в воздухе, начал падать вниз. Возможно, к этому примешался дух ветра, когда порыв ветра подхватил Милрода и осторожно опустил его на пол как раз перед тем, как он упал.

Удивительно, но он еще не потерял сознание. Однако он, казалось, не мог легко двигаться.

«У тебя все нормально?»

— Д-да.

Милрод едва мог стоять, а его рука, державшая шпагу, дрожала.

«Раз, два, три, четыре и пять. Немного.»

– пробормотал Райнхардт, указывая пальцами на пятерых человек, которые двинулись спасать Милрода.

Там, кажется, было человек пятьдесят или около того.

«Кто ослабил щит, который я от всего сердца сделал для своего Учителя?»

Его красные, изогнутые глаза блестели безумием.

Его рот, нежно очерченный дугой, был естественным и очень красивым.

Даже те, кто был настроен враждебно, вздрогнули и один раз хлопнули себя по щекам.

«Что, если человек, который уничтожил его, придет первым?»

Рейнхардт преувеличенно пожал плечами и медленно оглядел компанию Милрода. Рейнхардт, внезапно расслабивший свое тело, наклонился вперед, захихикал и медленно поднял голову.

Его смех внезапно прекратился, его холодный взгляд потускнел. Он окинул пользователей духами и жреца взглядом, от которого волосы встали дыбом.

«Вопрос сложный? Тогда скажи мне, кто первым коснулся щита.

— Что ты собираешься делать, когда узнаешь, кто это?

Милрод, запоздало пришедший в себя, стоял перед Рейнхардтом и смотрел на него.

Глаза Рейнхардта сузились.

«Если ты пробудился как Мастер Волшебной Башни, то я тоже буду уважать тебя».

Рейнхард усмехнулся.

Маленькие муравьи, болтающие у него перед глазами, раздражали его. Знают ли они теперь, с кем разговаривают?

Выражение лица Милрода ожесточилось, когда он услышал смех Рейнхардта.

Милрод, изо всех сил пытавшийся сохранить невозмутимое выражение лица, глубоко вздохнул и снова открыл рот.

«Я знаю, что Маги не любят обычных людей. Однако, имея дело с людьми, мы должны в первую очередь уважать друг друга».

— Когда ты говорил так, будто я не человек?

Рейнхардт, пожав плечами, усмехнулся.

«Ах, рабы не люди, а домашний скот, верно?»

(T/N: 사람/Saram можно перевести как люди или человек, это будет зависеть от контекста.)

Рейнхардт открыл глаза и сказал с очень претенциозным выражением лица.

Брови Милрода дернулись. Милрод знал о загадочной природе магов.

Волшебников странно ненавидели простые люди. То ли из-за их врожденной маны, то ли из-за их способностей, появившихся после пробуждения, обычные люди чувствовали инстинктивное неприятие магов.

Проблема заключалась в том, что отталкивание было применимо и к магам, которые не проснулись. Маг, который не проснулся, слаб. В результате это вызывало у людей неприятие, а их внешний вид часто был неряшливым.

Однако Райнхардт воспользовался своей внешностью, другие волшебники, которые не могли даже этого, были бы растоптаны снова и снова.

«Если вы говорите о том времени, когда вы были рабом…»

«Ты тупой, глупый Голди. Вы должны понимать, что прочная броня наследного принца, которую вы носите, есть не у всех.

(Прим.: я понятия не имею, почему он начал называть наследного принца Золотым. Я изменил его на золотой, поскольку это прозвище, данное Райнхардтом по какой-то причине…)

Рейнхардт протянул руку, схватил за шею одного из присутствовавших священников и вытащил его. Рейнхардт потянул его за воротник, пока он не оказался прямо перед ним, и заставил священника смотреть на себя, а затем мягко улыбнулся.

— Если ты снова по глупости прикоснешься к моей магии, вот что произойдет, понимаешь?

Белоснежные пальцы Райнхардта нежно погладили затылок мужчины.

Каждая часть, к которой прикасался Рейнхардт, была пронизана жизнью, поэтому по всему телу мужчины пошли мурашки.

Священник, который бормотал о помощи, дрожал и безжалостно кивал.

Другие жрецы и пользователи духов, стоявшие сзади, на мгновение почувствовали облегчение, когда рука Райнхардта, которая собиралась схватить вытащенного и сломать шею жреца, внезапно остановилась.

— Могу я убить их, Мастер?

«Не усложняй ничего зря».

Когда на ум пришел этот краткий разговор, Рейнхардт схватился за шею священника и не решился сломать ее.

Поразмыслив над этим, Пфф, он сдавленно рассмеялся, а потом вдруг щелкнул пальцем.

«Ааааа!»

В то же время другие жрецы и пользователи духов, которых не поймал Райнхардт, закричали.

Все взоры обратились на пятерых жрецов и двух пользователей духов. Первое, что они увидели, когда повернули головы, было появление вызванных духов, исчезающих в порошок.

Пользователи духов, чьи контракты были насильственно расторгнуты из-за смерти духов, которые не хотели умирать, катались по полу.

Жрецы держались за грудь и выдыхали со скрипом.

Рейнхардт бросил священника, которого держал за шиворот. Священник упал на землю, дрожа и глядя на Рейнхардта.

Их жизнь была сохранена, но они никогда больше не смогут использовать свои божественные силы до конца своей жизни.

«Это предупреждение».

Он взглянул на лежащих на полу людей взглядом, блестевшим от холода, затем повернулся к Милроду.

«То, что вы, ребята, думаете сделать с ней из-за ее способностей… Это совершенно очевидно. Я прекрасно понимаю, что теперь, когда у нее нет покровителя, она кажется тебе сладким фруктом.

Милрод сжал кулаки.

Священник, лежавший на полу, задрожал.

Были также типы зелий, которые алхимик мог создать для пополнения маны или божественной силы. Это был алхимик, которому иногда удавалось превращать гальку в золото.

Однако производителей было значительно меньше по сравнению со спросом. Даже если были алхимики, которые не принадлежали к какой-либо организации, они обычно вели отшельнический образ жизни.

Были ситуации, когда их зелья продавались на черном рынке.

Причина была проста. Это произошло потому, что алхимики должны были принадлежать Императорской семье или ассоциации.

Были и такие, кто ходил в Императорский дворец, каждый день готовил определенное зелье и жил жизнью сожаления.

Ветераны живут в уединении, зарабатывая ровно столько, сколько нужно для существования.

Потому что, если ты принадлежишь чему-то, за тобой будут следить и заключать в тюрьму, и тебе всегда придется вносить определенную сумму.

«Я не собираюсь этого делать! Она моя невеста, и я просто беспокоюсь о ее исчезновении, поэтому я здесь, чтобы спасти Валлетту.

«Это из-за того, что Голди тоже галька, он такой глупый? Это нелепо. Даже если ты так не считаешь, если твой босс так думает, так оно и будет».

«Следи за языком.»

— сказал Милрод свирепым голосом.

Его глаза резко открылись и были пронизаны чувством справедливости. Глаза Рейнхардта потеряли интерес и остыли.

«Это из-за того, что ты такой глупый, ты не попался на глаза моему Учителю, хотя у тебя была тысяча шансов».

Губы Райнхардта нежно сложили дугу. Это была почти обычная улыбка.

«Хватит нести чепуху и позвольте мне познакомиться с Валлеттой!»

«Хозяин мой».

— Она не вещь!

«Я обнаружил ее первой и увидел ее первой, так что, конечно же, она моя. Посмотри на реальность, ты не можешь победить даже один мой палец».

— Она слишком хороша для тебя, — прошептал Рейнхардт. Его лицо красиво светилось, когда он смотрел на искаженное выражение лица Милрода.

Рейнхардт медленно повернул голову, чтобы посмотреть на лежащих на полу людей.

«Если ты посмеешь взглянуть на моего Хозяина и причинить ей вред, клянусь своим именем, я дам тебе жизнь хуже смерти».

После того, как он закончил говорить, у ног Райнхардта внезапно появился белый магический круг.

«В следующий раз я отрежу вам конечности, и только ваше тело останется, чтобы дышать до конца ваших жизней. Хорошо подумай.»

Внешний вид Райнхардта вместе со словами, которые он добавил, исчезли в белом свете, исходящем от магического круга.

Однако там, где Райнхардт исчез, его красные глаза остались, как остаточный образ.

***