Глава 63

«Добро пожаловать, мисс Валлетта. Вы можете войти.

«Все в порядке.»

Когда она собиралась войти, два рыцаря заблокировали Цейлон с мечами в ножнах.

Губы Цейлона дрогнули под одеждой. Прежде чем он успел пошевелить рукой, Валлетта отступил и заблокировал перед Цейлоном.

«Что ты делаешь?»

— Только мисс Валлетта могла войти внутрь.

«Он мой сопровождающий. Пусть проходит».

Он был самым надежным сопровождающим. Не было никакой возможности, чтобы Рейнхардт привязал к ней кого-то без всякой причины.

По крайней мере, он был всего лишь волшебником, способным сражаться с этими неотесанными рыцарями.

— Он не может.

— Тогда я просто не войду.

«Мисс Валлетта, пожалуйста, не делайте этого».

Честно говоря, она ни о чем не жалеет.

Она не хочет прямо сейчас встречаться с наследным принцем и спорить без нужды.

— Просто впусти их.

Глаза Валлетты сузились от знакомого голоса, раздавшегося сзади.

Когда она медленно обернулась, там стоял мужчина, которого она не хотела видеть.

— Джиллиан…?

«Для меня большая честь помнить вас. Пожалуйста, входите. Этот человек тоже может войти».

Лоб Валлетты сузился.

Она была искренне поражена появлением человека, которого никак не ожидала. Он вошел первым, за ним последовали Валлетта и Цейлон.

— Я вернулся, Ваше Высочество кронпринц.

«Хорошая работа. Ах… Леди Валлетта, вы хорошо себя чувствовали?

— Да, но ты приезжаешь рано утром без предварительного уведомления. Я чувствителен по утрам, так что, честно говоря, мне это не нравится. Я думал, ты вежливый человек.

Мысль о том, что придется говорить с ним утром из-за пульсирующей головной боли, не приносила ей особого удовольствия.

Когда Валлетта попыталась сесть, Цейлон выдвинул стул.

За столом в окружении трех человек Карлон Дельфин выглядела не очень хорошо.

— Доброе утро, Валлетта.

«…Да, доброе утро».

«Да. Если не считать похмелья и небольшой головной боли.

Карлон Дельфин взъерошил ему волосы, нахмурив брови.

Сочетание этих людей, вторгшихся рано утром, и его раскалывающейся головной боли заставило его настроение упасть на землю.

— Итак, Валлетта здесь, пожалуйста, говорите, ваше высочество. Как бы я ни называл тебя наследным принцем, такой визит в резиденцию герцога не годится.

«Я сожалею о том, что. У нас срочное дело, и мне нужно обратиться за помощью к леди Валлетте.

«Помощь…?»

— спросила Валлетта, прищурив глаза.

Она неторопливо откинулась на спинку стула, пару раз надавив на висок. Ее глаза закатились.

«Я действительно не хочу иметь с этим дело».

Ощущение нежелания слушать этот разговор и желания встать с места было плохим признаком. В ее голове раздался звуковой сигнал.

Фиолетовые глаза Валлетты медленно повернулись вниз, затем медленно вернулись вверх.

«Что это такое?»

— Это о Мастере Волшебной Башни.

«Мастер Волшебной Башни?»

Услышав твердый голос Милрода, Валлетта чуть наклонила голову, чтобы выразить свое любопытство, и открыла рот.

— А что насчет того парня?

«Недавно он уничтожил каждого жителя деревни в разных частях Империи точно так же, как он сделал с графом Восторгом».

Я знал это.

Валлетта ударилась затылком о стул и вздохнула.

Она не знала, что это так раскроется. Она покачала головой и посмотрела в сторону.

Она могла видеть выражение лица Цейлона под его одеждой. Судя по его бледности, казалось, что он думал о чем-то другом.

«Разве этот парень не собирается куда-то в последнее время? Часто выхожу».

«… Да.»

Она вздохнула от пришедшего на ум разговора.

— Я уверен, он сказал, что много гулял.

Если бы это был Квилт, он бы усомнился в этом и возразил бы, что это был абсолютно не он.

«Значит, у них другой характер».

Валлетта, склонившая голову набок, глубоко вздохнула.

Утро не было освежающим, головная боль была сильной, и казалось, что головная боль будет усиливаться, поэтому он предупредил ее, чтобы она была готова.

— Как мило.

Если возможно, было бы лучше, если бы он дал ей предупреждение, которое позволило бы ей сбежать из этого места сегодня.

«Менее чем за неделю были уничтожены четыре деревни, большие и малые. Смерть всех жителей деревни была подтверждена, а тела были выставлены в странных формах, обычно с отрубленными конечностями».

Валлетта медленно моргнула и наклонила голову.

Также во многих отношениях было здорово взрывать деревенские юниты.

Она хотела поговорить с ним о том, о ком он думает.

Милрод снова открыл рот, когда она не выказала той реакции, которую он ожидал.

«Учитывая последовательность событий, между каждой деревней прошло не менее недели».

— А как насчет улик?

«Это произошло за короткий промежуток времени, и само место происшествия тому доказательство. Кроме того, остался один свидетель, который выжил».

Это было немного удивительно.

Если это действительно был Райнхардт, он не мог не чувствовать, что кто-то еще жив.

Фиолетовые глаза Валлетты встревожились.

«Свидетель?»

«Есть один ребенок, который выжил».

«Ребенок?»

«Да, ребенок сказал, что человек парил в воздухе, его серебристые волосы и красные глаза сияли в лунном свете».

Она могла слышать, как Цейлон глотает воздух сзади.

Она не знает почему, но Джиллиан так долго смотрела на нее, а Карлон Дельфин был…

— Думаю, он уже знал об этом.

Во время слушания рассказа в его взгляде не было волнения. Возможно, он уже знал, что подозреваемым был Райнхардт.

Валлетта снова отвела глаза и подняла голову.

«Если это так, у меня нет другого выбора, кроме как сомневаться в волшебниках и Хозяине Волшебной Башни, Рейнхардте».

Она помнила, как он блокировал выходы один за другим. Глаза Валлетты сузились.

«Я понимаю. Но почему Ваше Высочество сообщает об этом мне?

«Это…»

Милрод поджал губы, словно смущенный, затем сжал кулак и вздернул подбородок.

«Я хочу, чтобы ты знал правду о людях, которым доверяешь».

Кривая улыбка скользнула по губам Валлетты. Она редко думала, что вот-вот засмеется, поэтому подняла руку и прикрыла рот рукой.

Она могла примерно догадаться, о чем думал сидящий перед ней наследный принц.

— Если это тоже собственничество, то он собственник?

По сравнению с этим ненавистным парнем его собственничество было пустяком, так что она не так уж нервничала. Вот почему раннее образование было важно.

«Во время уничтожения графа Восторга он даже устроил мне шоу перед ним, так что я никак не мог не узнать о его жестокости».

При словах Валлетты глаза Милрода расширились.

Валлетта пожала плечами, спокойно глядя на его дрожащий взгляд.

Ясно, что он что-то недопонял.

«Не поймите меня неправильно, я смотрел его не потому, что хотел».

Она пожала плечами.

— В любом случае, если это было твоей единственной целью, я понимаю. Так что, я думаю, теперь ты можешь вернуться.

Словно не ожидая равнодушной реакции Валлетты, Милрод крепче сжал подлокотник.

Сухожилия выросли из тыльной стороны его ладони, а голубые глаза опасно вспыхнули.

«Еще! Это была только суть. Есть кое-что, о чем я хотел попросить тебя о помощи.

«Моя помощь?»

Я знал это, мои чувства говорили мне что-то.

Вероятно, это была та тема, о которой она не хотела слишком много слышать.

Еще один вздох вырвался из уст Валлетты.

Не то чтобы она ненавидела Милрода, но было какое-то элементарное нежелание. Это было похоже на дискомфорт при виде яркого света или мерцания в темном месте.

Он был таким чистым и прямым, что она ненавидела приближаться к нему. Хотя знала, что он любит ее своим чистым сердцем.

«Да, возможно, вы слышали об этом, но в некоторых деревнях на юге наблюдается опасная болезнь, называемая Потерянными».

«Ага…»

«Если мы не погасим его быстро, он сильно распространится. Однако для лечения требуется зелье алхимика. Нам нужна помощь леди Валлетты.

Потерянный. Она обращала на это внимание последние несколько дней, и сейчас невозможно изобразить удивление.

Валлетта сузила глаза и выпрямила подбородок.

«… В конце концов, вот как все обернулось».

При тихом бормотании Валлетты взгляд Джиллиан и Цейлона, стоявшего позади нее, устремились на Валлетту.

Карлон Дельфин наблюдал за ситуацией широко открытыми глазами.

— А случайно не Его Величество Император дал вам эту информацию?

«Да это правильно.»

Милрод кротко ответил с озадаченным выражением лица.

Валлетта с усталым видом откинулась на спинку стула и погладила себя по лбу указательным пальцем.

Конечно, это дало бы им повод посадить ее в тюрьму, а также повод оказать давление на Волшебную Башню.

«Я до сих пор не знаю, к чему они стремятся».

По какой причине Император стремился к Волшебной Башне и так сильно хотел ее заполучить?

***