Глава 70

Что изменилось?

Был свет, но исчез только алхимический круг, ничего не изменилось.

Вода в бутылках с зельем была еще примерно наполовину, а до и после рисования алхимического круга все было одинаково.

— Это не удалось?

— подумал Цейлон и медленно перевел взгляд.

К счастью, никого, похоже, не интересовало то, что она делала, и никто не подумал сделать ход. Он наложил заклинание на свою палочку, чтобы в любое время использовать атакующую магию.

Закончив со всем, она достала из сумки высокосортное зелье и открыла крышку. Затем она начала наливать определенное количество зелий в бутылочки с зельем, которых, казалось, было около тридцати.

Когда бледно-розовая жидкость смешалась с бесцветной и прозрачной водой, внутренняя часть колбы стала розовой, как зелье.

Нырнув два зелья среди тридцати, она легко встала.

«… Ни добыча, ни производство, а разбавление».

Взгляд Цейлона обратился к тихому голосу удивления и изумления, а затем к Джиллиан, которая улыбалась.

Он сжал кулаки и глубоко вздохнул.

— Это опасно.

Аура, которую он испускал, была такой же, но он также, казалось, обладал знаниями об алхимии.

«Я не очень разбираюсь в алхимиках, но…»

Он чувствовал, что она выдающаяся.

Он подумал, что она, вероятно, относится к той же категории гениев, что и его Лорд.

— Ты не мог бы отнести это вместе?

«… Куда?»

— Туда, где раненые.

Цейлон едва заметно наклонил голову, но послушно шевельнул волшебной палочкой. Бутылки с жидкостью мгновенно взлетели в небо.

Раненые, стонущие от боли, и медики округлили глаза.

— Это зелья, приготовленные на скорую руку. Когда здание рухнуло, все, что у меня было, исчезло».

Валлетта приподняла уголки губ. Пытаясь как можно мягче улыбнуться, она снова открыла рот.

«Он не снимет боль и не заживет с той же скоростью, что и полноценный, но это лучше, чем ничего. Их тридцать, я не знаю, правильное ли число. Выпейте половину, а вторую половину распылите на свое тело».

— О боже… Спасибо.

«Мисс Валетта…»

Плач был слышен повсюду.

Валлетта посмотрел на них со странным выражением лица. Ее фиолетовые глаза повернулись слева направо, а затем слегка изогнулись.

«Если ситуация позволит, я сделаю это снова и отправлю их вам».

Когда она взглянула на Цейлона, Цейлон снова взмахнул своим посохом, ставя бутылки с зельем перед ранеными одну за другой.

Глаза одного медика задрожали от недоумения, и он осторожно приблизился.

— Ты просто даешь нам эту драгоценную вещь?

«Ах, изначально я намеревался открыть магазин зелий в столице, доступный для всех, будь то простолюдины, торговцы или аристократы».

«Ууу…»

Отовсюду доносились возгласы восклицаний и удивления.

Глаза медика расширились. Какая была позиция? Все алхимики были монополизированы Императорской семьей, поэтому им не разрешалось с ними встречаться, если только они не были богатыми аристократами.

«К счастью, поскольку я был одарен талантом, я думал, что смогу продать его по низкой цене, которую мог купить любой. Однако у меня нет ничего, чтобы открыть магазин, поэтому я попросил герцога об одолжении вложить в него деньги, но…»

Уголок глаз Валлетты слегка опустился. Насколько могла, она вспомнила выражение лица Райнхардта.

Она не знала, что когда-нибудь настанет время, когда эта претенциозная внешность будет так полезна.

«По какой-то причине ситуация стала такой…»

Звук дыхания чуть приглушенным голосом можно было услышать то тут, то там.

Поскольку Императорская Семья объявилась с таким рвом, ей ничего не оставалось, как в какой-то мере показать свои руки.

«Они сказали, что меня освободят, как только моя невиновность будет доказана, поэтому было бы здорово поскорее увидеть всех в магазине. Мое зелье…”

Валлетта протянула конец слова и улыбнулась.

Некоторые из легкораненых, выпивших и распыливших зелье, уже двигались. У людей, которые были на грани смерти, цвет лица был лучше, по крайней мере, никто не умер.

Убедившись в этом, ее фиолетовые глаза на мгновение загорелись.

— Разве это не достаточно эффективно?

— Да, замечательно. Спасибо!»

«Я надеюсь, что скоро смогу открыть магазин, чтобы многие люди больше не пострадали».

Валлетта тихо сказала, а затем выпрямила согнутую спину. Она потерла затылок и медленно повернулась.

Попробовав зелье один раз, отказаться от него будет сложно.

«Было бы здорово, если бы слух распространился».

В какой-то момент Джиллиан посмотрела на нее с тонким выражением лица. Несомненно было то, что в этих глазах вспыхнуло только безумие.

— Я не знал, что ты такой выдающийся гений.

— Я не знал, что ты такой настойчивый.

Валлетта равнодушно ответил на слова Джиллиан. Она не знала, к чему они стремились, поэтому было невозможно подготовить контрмеры.

«Достаточно. Это ребенок, который находится под моей защитой, и я не собираюсь привлекать ее к ответственности за это, поэтому, пожалуйста, отступите».

Подошел Карлон Дельфин, схватил ее за руку и сказал:

Глаза Валлетты, которая пряталась за его спиной, расширились. Она почувствовала легкое щекотание в их сцепленных руках.

Чувствуя, будто насекомые ползают с кончиков ее пальцев, она согнула пальцы ног вместо пальцев, а брови нахмурились.

Затем Карлон еще крепче сжал руку Валельтты.

— Герцог Дельфин, вы действительно полны решимости защищать такого преступника?

«Будьте осторожны с выбором слов, сэр Джиллиан. Не подтверждено, что она преступница, и я, от имени герцога Дельфина, свидетельствую о ее невиновности.

При слове Карлона лоб Джиллиан нахмурился. У рыцаря-командора, который тоже подошёл к ней, было странное выражение лица.

Он был одним из двух герцогов в Империи, и к имени герцога Дельфина нельзя относиться легкомысленно. Он долгое время поддерживал Империю и пользуется большим доверием народа.

И поскольку он был человеком глубоко преданным и убежденным, было много людей, которые поддерживали его, и много аристократов, которые помогали ему.

«Валлетта, иди к Дьюку. Он отвезет вас в свою резиденцию.

«…Все хорошо?»

На вопрос Валлетты, полный сомнения, Карлон мягко улыбнулась и слегка погладила ее по волосам.

«Все нормально. Ребенок должен вести себя как ребенок. Уилл позаботится об этом.

«… Я взрослый».

— Это фигура речи.

Герцог Леон подошел сзади и положил руку на плечо Валлетты.

Валлетта моргнула и повернула голову. Он слегка указывает подбородком. Это был жест уйти.

Валлетта посмотрела попеременно на Джиллиан, рыцаря-командора и Карлона, затем обернулась.

Не нужно было отказывать людям, готовым помочь, но она не знает, почему это было как-то странно.

«Подойди сюда.»

Валлетта последовал за Дюком и оглянулся.

Сила имени Герцог Дельфина была довольно велика. Видя, что ни Джиллиан, ни рыцарь-командор не могут свободно двигаться.

«Куда мы идем?»

«Мой дом.»

Герцог Леон открыл дверцу кареты, которую они не открыли, когда он окликнул ее, и которая была припаркована сбоку.

Пока Валлетта делала странное выражение лица, он схватил ее за руку и тут же втолкнул внутрь.

«…»

Когда она посмотрела на него с удивлением, герцог Леон сел в карету и махнул подбородком в сторону Цейлона.

Несмотря на то, что Цейлон сделал неохотное выражение лица, он взобрался на него и закрыл дверь.

«Сидеть.»

«Да.»

Увидев, как Валлетта села, герцог Леон наклонился и легонько постучал тыльной стороной ладони по стене сбоку от кучера, где ее спина соприкасалась. Когда он собирался отступить, он остановился возле ее шеи сзади.

В этом состоянии он напрягся, глубоко вздохнул и, нахмурившись, быстро отодвинул свое тело.

«Запах ветра…»

«Какие?»

«Врать не хорошо.»

При словах герцога Леона Валлетта моргнула с ошеломленным выражением лица.

Что он имеет в виду? Запах ветра, лежать плохо? Встряхнув головой, она медленно склонила голову набок.

«Запах ветра…?»

Есть ли у ветра запах? Если дело в ветре, то единственное, что пришло ей на ум, это Джин, которого она призвала ранее.

Нет, она не думает, что он говорил об этом. Потому что у духов не могло быть запахов.

— Карлон беспокоится о тебе.

«Я знаю.»

— Ты не знаешь.

В ответ на слова Валлетты Дюк твердо сказал об этом, скрестив руки на груди. Твердый голос не казался злым, но он был достаточно твердым, чтобы не оставлять зазоров.

— Мне было достаточно того, что он беспокоился…

— Ты ничего не знаешь, Валлетта.

Услышав эти слова, Валлетта резко подняла голову.

«Те, кто вокруг вас, не люди, а инструменты. Ты ни на что не смотришь. Защитная позиция — это неплохо, но игнорирование правды — это яд».

Это было редко, но Дюк произносил длинные предложения. У Валетты свело язык, и она сглотнула.

Она медленно моргнула и встретилась с лицом другого человека. Черноглазый человек неожиданно обвинял ее.

— Тогда тебе следовало просто оставить меня. Я не знаю, почему вы посадили меня в эту карету и сказали эти слова.

— Почему ты спас снежного тигра?

«Разве это не потому, что ты подарил его мне?»

— Тогда верни.

Валлетта потерял дар речи от слов Дюка, когда он протянул руку. Рот Валлетты открывался и закрывался, когда она смотрела на ребенка, спящего у нее на руках.

«Я шучу.»

Глядя на Валлетту, которая после раздумий держала ребенка на руках, Дюк пожал плечами.

Вздернутое плечо Валлетты с пустым выражением лица сжалось.

«Снежный тигр, зачем его спасать?»

— снова спросил Дюк. На этот раз Валлетта не могла легко открыть рот.

Почему она сохранила его? Она просто хотела. Неприятно было думать, что какой-то парень, который гнался за ней по пятам, умер ужасной смертью.

«…»

— Ты будешь продолжать сохранять его?

«… Наверное.»

— Даже если он ничем вам не поможет?

Валлетта сжала кулаки, услышав голос Дюка. Он действительно был человеком, который колотил по больным местам, как будто это ничего не значило.

Он не был таким добрым, как Карлон, но и не таким строгим, как граф Делайт. Тем не менее, она знала достаточно, чтобы другой человек не испытывал враждебности.

‘Это трудно.’

В тот день, в день, когда Рейнхардт уничтожил все ее клетки, казалось, что граница между миром и ею самой тоже была наполовину разрушена.

Глубоко вздохнув, она раздраженно вытерла лицо и горько улыбнулась.

— Мы с Карлоном одного мнения.

«Разве вы не страдаете от убытков по разным причинам?»

— Это потому, что мы думали, что защищаем тебя.

«Герцог Дельфин…»

Валлетта, открывшая рот, снова медленно закрыла его. На мгновение она взглянула на герцога Леона, затем провела тыльной стороной ладони по щеке.

Несколько раз открывая и закрывая рот, Валлетта крепко прижала глаза тыльной стороной ладони.

— …Карл.

Валлетта глубоко вздохнул. Со слегка раскрасневшимися щеками она осторожно открыла рот.

— …Карлон такой, а ты?

— Я много слышал о вас.

Герцог долгое время был близким другом Карлона. И Карлон уже давно хотел ей помочь.

Поскольку она жила как птица в клетке, она не появлялась легко, а если и появлялась в Императорском Замке, то не одна и к ней было просто невозможно подойти.

В результате казалось, что Карлон в какой-то момент повлиял на него.

Воздушный смех сорвался с сжатых губ герцога Леона.

«Вы ничего не потеряете».

«…»

«Я защищу тебя.»

Валлетта тупо посмотрела на него, услышав грохот голоса в ее ушах. Затем она застенчиво повернула голову и пожала плечами.

Слова, которые она впервые услышала, были грубыми, но она чувствовала их искренность. Она откинулась назад и закрыла глаза.

***