Глава 83

Глава 83

— Нет, я совершенно нормальный. Я просто сделал то, что сказала мне мисс Валлетта.

«Мне?»

«Да, раз уж ты сказал, что я не смогу достичь того, что имею сегодня… Я постараюсь быть на том же уровне, что и ты».

Валлетта тщетно рассмеялась и медленно провела по лицу. Сколько бы раз она ни терла лицо, разочарование не проходило легко. Выражение ее лица слегка помрачнело.

«Какой у меня уровень?»

Она не могла заставить себя спросить это в ответ. Ей казалось, что если она это сделает, внутри нее загорится огонь. Валлетта изо всех сил пытался сделать глубокий вдох.

«На том же уровне, что и я……»

— Да, кроме того, мне трудно сочувствовать мисс Валетте, которая использует и убивает людей в качестве экспериментов.

Она замолчала, как будто потеряла дар речи.

«Я использовал людей в качестве подопытных и убил их?»

Милорд кивнул в ответ на недоуменный вопрос Валлетты. На самом деле, Милорд тоже не мог в это поверить, поэтому исследовал то и это. Вывод был слишком прост. Все улики указывали на нее как на виновницу, так что места для сомнений не было. Не в силах смотреть в голубые глаза Милорда, Валлетта встала со своего места.

«Давайте потерпим».

Было бы легко позвать сюда Джина и сбежать. Но ей пришлось сопротивляться своим побуждениям, потому что разоблачение своего поражения принесло бы императору еще одну победу.

«Я устал. Могу я пойти отдохнуть?

— Почему ты убил?

Император посмотрел на Милорда с любопытством. Он не знал, были ли это глаза ребенка или взрослого питомца.

Когда она повернулась, Валлетта остановилась. Ее глаза сузились, когда она на мгновение взглянула на книжную полку, стоящую за столом. В конце концов она отвернулась, по-видимому, равнодушная, и сглотнула.

«Смогу ли я вернуть свою Snorta, которую я принес? И моя сумка тоже.

«Я верну их обоих, как только они будут подтверждены. Ты не отвечаешь мне».

«Какое значение имеет мой ответ?»

— спросил Валлетта с абсурдным взглядом.

— Ты и так в этом уверен. Пустая трата времени на разговоры».

— Я отведу Юную Леди в ее комнату, отец.

«Давайте сделаем это.»

Император бросил на Валлетту беглый взгляд тонким взглядом и кивнул.

Валлетта без промедления вышел из кабинета. Пока она шла, Милорд следовал за ней, отставая всего на несколько шагов. Он тоже казался хорошо обученным и не выглядел слабым.

«Ты сердишься?»

— Нет, я просто расстроен. Пожалуйста, не разговаривай со мной».

Валлетта подвел черту. Были вещи, о которых ей хотелось подумать, и она взорвется, если продолжит говорить. Скажем так, Райнхардт был таким парнем по натуре. Она привыкла к этому, и некоторые из них имели для нее смысл.

— Я разочарован, юная леди.

«Конечно же.»

— Но все же я не могу отпустить тебя.

Значит, вы взяли в заложники сердце человека?

Милорд на мгновение потерял дар речи от слов Валлетты. Он на мгновение замолчал, а затем медленно сглотнул.

«Если я этого не сделаю…»

Его губы нерешительно двигались вверх и вниз. Валлетта взглянул на мужчину.

Милорд протянул руку и крепко схватил ее за запястье. Сильная сила остановила ее от ходьбы. Это было не по ее собственной воле. У нее не было сил стряхнуть с себя его руку и пришлось остановиться.

Взгляд Валлетты опустился ниже.

— Я думал, что не смогу связаться с тобой навсегда.

— Ты счастлив, что связался со мной?

— сказала она, слегка пожимая ей руку. Милорд на мгновение замолчал, когда она сказала это с оттенком сарказма. Он просто молча посмотрел на нее и вскоре открыл рот.

— Если я скажу «да», ты будешь меня презирать?

«……».

Не говоря ни слова, Валлетта опустила взгляд и уставилась на захваченное запястье. Они были туго связаны, но это не повредило и не оставило следов. Она не презирала его, но это было удивительно.

Он всегда был нежным и добрым. Он был внимателен к ней и мог посмеяться над ее холодным отношением. Он смог отступить и ждать. Она была той, кто продолжал рисовать линию, не заботясь о нем.

«…… Я не ожидал, что он вернется в таком виде».

Она не думала, что у нее все хорошо. Тем не менее, были некоторые вещи, которые пришли к ней естественным образом, когда она со временем стала лучше знакомиться с этим миром.

Даже если бы она отдала свое сердце кому-то, оно в конце концов исчезло бы. Потому что это был такой мир. Были трансценденты, войны, классы. Многое было потеряно на ее глазах. Слишком легко было убить и быть убитым.

Она оттолкнула людей. Она причинила им боль. То же самое было и с Милордом, и с Райнхардтом. Она не сожалела об этом, потому что это было для выживания. Однако….

— Не думаю, что был другой выход.

Она не имела в виду, что они все вместе должны вот так упасть в пропасть, но те слова, которые она сказала Милорду, были словами, которые заставили его сдаться. Это означало оставаться там, как есть, потому что он не был тем, кто упал так далеко. Это не означало, что они должны вместе кататься по этой грязи.

«…… Что бы вы хотели делать теперь? Вы, наконец, достигли меня, как вы хотели. Что еще осталось сделать?

«Я сделаю тебя своей».

Слова Милорда были спокойными.

Валлетта, которая смотрела на него снизу вверх, медленно повернула голову. Она испустила низкий вздох усталости, когда он взял ее за запястье, и она зажмурила глаза и открыла их.

«Я хочу отдохнуть.»

— Я провожу вас туда.

Вот и все, что она говорила с Милордом. Он осторожно отвел ее в ее комнату и поставил перед ней рыцаря. Это было окно третьего этажа, из которого не было выхода. Даже это сооружение нельзя было открыть без ключа.

«Это как тюрьма».

«Должен ли меня утешать тот факт, что моя кровать кажется пушистой?»

— Когда приедет Снорта и моя сумка?

Она сделала шаг в комнату. В этот момент она сглотнула, почувствовав, как что-то давит ей на плечо.

«Это то же самое, что и раньше. Как и ожидалось, это….’

Подобное чувство дежа вю и странная тошнота существовали, когда она ранее зашла в кабинет императора.

Валлетта сделал вид, что не заметил, и заговорил.

— А как же Снорта и мои вещи?

— Я принесу их тебе завтра.

«Не позволяйте ребенку голодать».

Милорд кивнул с легкой улыбкой, пока Валлетта говорила. Валлетта не могла привыкнуть к этому изменившемуся мужчине и коснулась своего лба.

«Я скажу вам заранее. Это комната, где нельзя использовать ни магию, ни даже алхимию.

«…… какие?»

Слова Милорда сбили Валлетту с толку. Ее лицо было совершенно искажено одновременно выражением недоумения и недоумения. Она сжала кулаки.

— Как я уже говорил, я использовал магический и алхимический круг, чтобы запечатать его.

— И ты тоже заперла все окна?

«Потому что мы никогда не узнаем, когда и кто приедет. Так, на всякий случай.»

Голубые глаза Милорда какое-то время смотрели наружу. В конце концов его взгляд снова встретился с взглядом Валлетты. Увидев выражение лица Валлетты, Милорд слегка опустил голову и поцеловал тыльную сторону ее руки.

«Увидимся завтра утром. Спокойной ночи.»

— Ты действительно так собираешься?

Милорд молча улыбнулся Валлетте, которая ответила и вышла. Глядя на плотно закрытую дверь, Валлетта хватала ртом воздух, то и дело топая ногами по земле, и вскоре рухнула на кровать.

«О, кажется, я схожу с ума. Действительно.»

Она честно следовала за ним и ничего не могла сказать о тщательности, с которой император должным образом подготовил тюрьму.

«Если вы запечатываете только алхимию и магию…»

Если бы только алхимия и магия были запечатаны, это означало бы, что духи были бы вполне возможны. Сидя на краю кровати, обхватив голову руками, глаза Валлетты приобрели другой вид. Она встала и приложила ухо к двери. Снаружи было тихо. Даже если бы был охранник, к счастью, при вызове духа не просачивается шумный свет.

«Джин».

— сказала она низким голосом.

Ух, вихрь начал дуть. Увидев, что занавеска вот-вот затрепещет, Валлетта поспешно схватила ее и быстро открыла рот.

— Джин, выходи тихо! Джин!»

Она поспешно открыла рот тихим голосом, смешанным с глубоким ветром. Затем грохочущий торнадо постепенно становился все меньше и меньше, и в конце концов стал размером с ее ладонь.

Ястреб размером с ее ладонь приближался к ней, хлопая крыльями. К счастью для Валлетты, у нее совсем не было достоинства, но она была удивлена. Джин выглядел очень несчастным.

«Джин? О, я слышал, что здесь есть способ разомкнуть магический и алхимический круг, понимаешь?

— Можешь стереть?

Ястреб вздохнул и сузил глаза, словно спрашивая, о чем она говорит. Ястреб быстро сел на тыльную сторону ее ладони, но потом пожал плечами.

«……Это так?»

Валлетта коснулась своего подбородка. Это было странное чувство, которое ощущалось повсюду в Императорском замке. То же самое чувство, которое она испытала, когда вошла сюда, она испытала и в кабинете Императора.

«Что ты имеешь в виду?»

Голова Джина закружилась. Его шея дрожала, и он покачивал головой.

«До моего рождения…?»

Какая необходимость держать такое устройство здесь с тех пор?

Выражение лица Валлетты помрачнело. Сколько бы она ни думала об этом, она не могла понять, почему. Если бы ей пришлось собрать это воедино, было бы наиболее уместно сказать, что здесь был заточен волшебник или алхимик. Говоря о которых……..

«Я чувствовал следы алхимии в кабинете Императора».