Глава 100: Одна легенда, три сокровища

АРГЕНТ прищурилась на утреннее солнце. Она не могла поверить, что накануне шел дождь, как будто завтра не наступит. Она опустила руку и провела пальцами по мягким волнам моря. Она почувствовала прохладную температуру воды. Маленькая лодка, на которой они ехали, плавно плыла к месту назначения.

Рано утром, сразу после завтрака, Арджент и Лэй Фэн наняли лодочника, который отправит их в Ханчжоу. Они оба сейчас сидели на маленькой лодке, у руля стоял нанятый ими лодочник. Трое темных стражников Лэй Фэна ехали на другой лодке, поскольку такая маленькая лодка могла вместить только четырех человек. Арджент подняла голову и увидела впереди небольшой остров. Но, вероятно, пройдет еще как минимум час, прежде чем они доберутся до него.

Имея столько времени, Арджент не могла не вспомнить вчерашний разговор с сестрой. Конкретно о тех Апостолах Геи. Почему императрица поверила, что эти апостолы могут помочь ее сыну стать следующим императором? Были ли они настолько мощной организацией? Если это было правдой, то почему она до сих пор ничего о них не слышала? Наверняка о них должен быть какой-то разговор, если это так. Или это потому, что они были такой большой секретной организацией, что о них знали лишь немногие? Особенно те люди, которые были у власти.

Другая вероятность заключалась в том, что гораздо более крупная организация скрывала свою информацию от раскрытия общественности. Например, Храм Геи. Имя в любом случае подходит. Возможно, эти Апостолы были ответственны за грязные дела Храма. Помогая формировать политическую структуру страны, совершая темные дела и действуя за кулисами, убивая людей, которые встают у них на пути.

Арджент потерла переносицу, чувствуя, что надвигается новая головная боль. Она действительно ненавидела отсутствие всей информации под рукой. Такое хождение по кругу не особо помогало. Она глубоко вздохнула. Единственное, что она могла сейчас сделать, это решить эти проблемы по одной. А сейчас Ардженту нужно было сначала узнать легенду, окружающую храм Тянь Луна. Затем она ждала карту, которую прислала ей сестра. Потому что она была уверена, что куда бы ни направлялась карта, там она и найдет свою мать.

Говоря о картах, вероятно, было бы проще просто попросить Уайта взломать телефон Императрицы и сфотографировать карту. Но Арджент отказался от этого. Нарисовать карту самой, вероятно, было для Аурум способом оказать помощь. Арджент не стала бы подрывать усердную работу своей сестры, просто взломав телефон Императрицы.

Арджент все еще думала, когда перед ней внезапно оказался очищенный апельсин. Она подняла голову и увидела, как Лэй Фэн протягивает ей апельсин.

«Ешьте. Говорят, фрукты могут дать вам энергию, когда вам не хватает сна». Когда она не сразу взяла апельсин, он продолжил: «Не волнуйся, я позаботился о том, чтобы он не был слишком кислым и не слишком сладким».

Арджент наконец выбрал апельсин. «Спасибо.» Она попробовала один и обнаружила, что он действительно не слишком кислый или слишком сладкий. Это было правильно. «Когда ты это купил?»

«Я купил пакет перед завтраком. Если хочешь еще, просто скажи мне. Я почистю для тебя еще один».

Она съела еще кусок. «Знаешь, несмотря на то, насколько серьезным ты выглядишь, ты действительно как хороший старший брат», — сказала она, действительно имея это в виду. Лэй Фэн был внимательным, надежным, сильным и, не говоря уже, хорошим поваром. «Может быть, с этого момента мне следует называть тебя старшим братом».

«Я не хочу быть твоим братом», — пробормотал Лэй Фэн едва слышным голосом.

«Вы что-то сказали?»

— Ничего, — ответил он, отводя взгляд.

Вскоре они достигли берега Ханчжоу. Они видели, как несколько рыбаков выходили из лодок. Все посмотрели в их сторону. Неудивительно, учитывая, что они аутсайдеры. Кроме того, несмотря на довольно теплую погоду, Арджент была в плаще, закрывающем волосы. Верхнюю часть ее лица закрывала белая маска домино.

Она подумывала об использовании голографического колье, которое могло бы сразу замаскировать ее внешний вид. Но она подумала: в любом случае это не имеет значения. Пока она хранит плащ и маску, этого достаточно, чтобы замаскировать ее лицо. А поскольку это был всего лишь небольшой остров, куда влияние смартфона даже не достигло, использование голографического колье было немного перебором.

Их первым пунктом назначения была гостиница. Учитывая размер острова, вероятно, у них был только один. Лэй Фэн спросил направление у одного из рыбаков, и вскоре они вошли в деревню. Так же, как и на берегу, все взгляды были прикованы к ним. Нет, оно было приклеено к Лэй Фэну. Хоть он и скрывает свое присутствие, это не может изменить того факта, что он действительно красив. Возможно, Ардженту следовало вместо этого позволить ему использовать голографическое колье.

Деревня Ханчжоу имела деревенскую атмосферу. Как и ожидалось от маленькой деревни вдали от влияния столицы страны. Здания были простыми, большинство магазинов небольшими, а одежда людей в основном шилась из грубых материалов.

Спустя некоторое время они прибыли в гостиницу. В нем было всего два этажа, причем на первом этаже располагался ресторан. Причина, по которой они пошли туда, заключалась в том, что лучшим местом для сбора информации в таком маленьком месте была гостиница. Это место, где собираются люди, поэтому неизбежно, что это будет настоящий кладезь информации.

Когда они вошли в гостиницу, их собирался приветствовать официант, но хозяин остановил его и сам подошел к ним обоим. Это потому, что он сразу заметил их высокое качество одежды. Было очевидно, что они были посторонними. Нечасто к ним приезжали богатые посетители. Поэтому трактирщик должен был убедиться, что все в порядке. Ему пришлось развлекать их самому.

«Добро пожаловать, дорогие клиенты», — весело поприветствовал трактирщик. «Ты останешься или поешь сначала? У нас много вкусных блюд».

«Ни то, ни другое. Мы ищем информацию об известной легенде, связанной с этой местностью. Что-то, имеющее отношение к Храму Тянь Луна», — сказал Арджент. «Конечно, тебя ждет награда, если ты дашь нам что-нибудь полезное».

Трактирщик сначала был разочарован, но тут же оживился из-за последней услышанной части. Эти двое, вероятно, были охотниками за сокровищами. Их деревня принимала таких туристов как минимум один или два раза в год. Ищем сокровище, которого не существовало. Но трактирщика это не волновало. Он мог рассказывать им эту легенду столько раз, сколько они хотели, пока у него были деньги.

«Тогда вы попали по адресу. Я знаю все об этой легенде. Может быть, эти два джентльмена захотят перекусить, слушая?»

Арджент вздохнул и просто согласился. Трактирщик просиял и повел их к частной ложе. Он даже был тем, кто заказывал для них еду.

«Есть ли что-то особенное, что эти два джентльмена хотели знать об этой легенде?» — спросил трактирщик, когда принесли посуду.

«Просто расскажи нам все», — просто сказал Арджент.

«Самый широко известный вариант легенды заключался в том, что под морем Ленг Цзин лежит храм Тянь Луна. Только ребенок с кровью Тянь Луна мог открыть ворота храма и получить свое сокровище. Но правда в том, что это только часть длинной истории.

«Эту историю передала мне моя бабушка, а ей передала ее мать. В ней говорится, что, когда континент Миф закрылся, сокровища каждой мифической расы были отправлены в три разных уголка мира. Одно из сокровищ погружен в море Лэн Цзин. Это был меч короля драконов. Храм поднялся, чтобы защитить его от тех, кто не подчинился его силе. Храм назывался Тянь Лун. Единственный, кто мог безопасно войти внутрь, был ребенком из всех … И когда ребенок всех соберет три сокровища, он сможет войти в давно потерянный рай».

Много чего пронеслось в голове Арджент, когда она все это услышала. «Эти сокровища… у них есть имя?»

«Меч короля драконов, кольцо эльфийской королевы, корона царя зверей — вместе они называются священными артефактами».

Когда трактирщик закончил, Арджент бросил ему мешочек с золотыми монетами. Хозяин гостиницы радостно вышел из частной ложи. Священные артефакты все еще звучали в голове Арджент, когда она получила сообщение от сестры. Это рисунок карты.

«Куда мы идем дальше?» — спросил Лэй Фэн.

Арджент взглянул на него. «Куда еще? Мы отправимся в несуществующее море Лен Цзин и посмотрим на один из так называемых священных артефактов».