АУРУМ достала белое платье из своего космического кольца. На нем было чудесное кружево и голубая лента, которую можно было завязать на талии. Она медленно оделась, радостно напевая мелодию. Закончив, она села перед туалетным столиком и начала расчесывать свои длинные золотистые волосы. Она заплела его в боковую косу и перевязала голубой лентой.
Она улыбнулась зеркалу, довольная своим видом. Затем она взяла свой телефон и открыла камеру. Когда она нашла правильный ракурс, она мило улыбнулась и сфотографировалась. Затем она разместила это на [Jiffy] с поздравлением «доброе утро». Как только она это сделала, ее раздел комментариев сразу же заполнил поток слов «доброе утро», «твоя красавица» и «моя богиня». Это уже было обычным явлением, поскольку у нее было довольно много последователей. Тем более, что она давно ничего не публиковала.
Покончив с этим, Аурум встала и потянулась. С момента похищения матери она не была в таком хорошем настроении. Возможно, ей следует поблагодарить Императрицу за то, что она предоставила ей такое хорошее развлечение. Ах, какое чудесное утро.
Она услышала тихий стук из окна комнаты. Она подошла к нему и открыла его. Маленькая голова Блэка высунулась наружу, и он тут же прыгнул в комнату.
«Как это было? Императрица привела много людей во дворец пятого принца? Они все видели, что произошло?» — взволнованно спросила она.
Ранее она попросила Блэка тайно наблюдать за тем, что произойдет в пятом дворце принца, поскольку она не могла туда пойти сама. Аурум серьезно хотела лично увидеть выражение лица Императрицы, когда она обнаружит своего сына в такой ситуации. Наверное, это было бы весело. Но чтобы избежать подозрений, она могла отправить туда только Блэка. Чтобы он мог подтвердить, сработал ли ее план.
«Императрица привела ту принцессу, которая ненавидит тебя, и трех других статистов, а также множество дворцовых служанок. Они все видели, что произошло. Но затем Императрица выгнала их. Затем пришел Император. Через несколько минут они оба ушли. вышел», — сообщил Блэк.
Император узнал о том, что произошло так быстро? Как быстро могут распространяться новости в этом месте? У Императора, вероятно, были свои люди в каждом дворце, поэтому он мог немедленно получать новости, когда что-то происходило. «Какое было у них выражение лица, когда они вышли?»
«Императрица выглядела очень разгневанной. Император, с другой стороны, выглядел спокойным и расслабленным».
Аурум подняла одну бровь. Успокоиться и расслабиться? Одной из возможных проблем, которые она увидела, когда думала об этом плане, была реакция Императора. Но затем пятый принц сказал ей, что ей не о чем беспокоиться. По его словам, подобное не разозлило бы его отца. Возможно, он даже поблагодарит ее, как только узнает, что за этим стоит именно она. Она спросила, почему, ведь для нее это действительно удивительно. Какой отец будет рад увидеть своего сына в таком скандале? Пятый принц только что сказал, что это хороший способ связать семью премьер-министра с королевской семьей.
Судя по описанию Блэком выражения лица Императора, принц, вероятно, был прав в своем мнении. Ух ты. Какой никчемный отец.
«Когда мы вернемся в дом мадам Лин?» — спросил Блэк. «Блэку здесь не нравится. Горничные не такие уж и приятные».
«Вы говорите это только потому, что горничные в доме Чжана постоянно вас балуют», — сказала она.
«Они ничего не могли с этим поделать. Это потому, что Блэк милый», — с гордостью сказал Блэк.
Аурум предпочла проигнорировать этот комментарий. «Мы вернемся после того, как я попрощаюсь с Императрицей». Потому что это вежливый поступок, и ей просто очень хотелось увидеть запор на лице Императрицы.
Затем дверь комнаты внезапно открылась. Они могли слышать голоса вошедших людей.
«Почему мы должны проверять эту комнату так рано? Мы оба знаем, что этой девушки здесь не будет», — сказал один голос.
«Нам все равно придется делать вид, что мы делаем свою работу», — ответил другой.
Эти двое немедленно прекратили говорить, когда увидели Аурум, стоящую в комнате. Их лица сразу же наполнились ужасом. Эти двое были двумя дворцовыми служанками, которые вчера привели сюда Аурума и Блэка.
Аурум улыбнулась им двоим. «Доброе утро.»
Эти двое запаниковали, они не понимали, как Леди Аурум могла оказаться здесь в это время. И по скомканному постельному белью было совершенно очевидно, что она спала здесь. Но как это могло быть? Разве дворцовые служанки императрицы не привели ее во дворец пятого принца? Что-то пошло не так с планом? Если это так, то они обязательно столкнутся с гневом Императрицы. С таким же успехом они могли бы быть закончены.
— Д-доброе утро, м-миледи, — поприветствовали ее двое, совершенно растерявшись.
Судя по их выражениям, очевидно, что они все еще не знали о ситуации во дворце пятого принца. Теперь Аурум был еще больше впечатлен информационной сетью Императора. Она не удивилась бы, если бы он уже знал, что она замешана в этой ситуации. Хорошо, что ее брат разработал запасной план на случай, если Император пошлет кого-нибудь последовать за ней. Если бы Арджент этого не сделала, то Император, вероятно, уже знал бы, что задумал ее брат.
— Н-тебе нужно, чтобы мы подали завтрак? — спросила одна, все еще пытаясь выполнять свою работу.
«Нет необходимости. Я планирую уйти. Можете ли вы отвести меня в покои Императрицы, чтобы я могла попрощаться и выразить свою благодарность?»
Прежде чем кто-либо из двоих ответил, снаружи раздался голос, зовущий леди Аурум. Две служанки открыли дверь и сразу же склонили головы, когда увидели вошедшего главного евнуха.
Евнух вежливо поклонился Ауруму. «Моя госпожа, Император желает поговорить с вами в своем кабинете. Пожалуйста, пройдите со мной».
Аурум ожидала, что что-то подобное произойдет, поэтому без колебаний пошла.
———-
Аурум не сомневалась, что причина, по которой Император хотел поговорить с ней, заключалась в ситуации с пятым принцем. Ей просто было интересно, сделает ли он ей выговор или она сделает какое-то предупреждение. В любом случае, лучше держать ее начеку.
Они остановились перед кабинетом. Но они не вошли сразу, потому что могли слышать споры внутри. Что ж, по крайней мере, Аурум слышала, как один голос кричал, в то время как другому, казалось, было все равно. Она могла только предположить, что кричала Императрица. В конце концов, она была единственной, кто мог сделать это в кабинете Императора, не попадая в тюрьму.
«Я не мог поверить, что ты поступишь так со своим сыном! И ради чего? Просто чтобы расширить свои политические амбиции?»
«Моя дорогая Императрица, перестаньте быть такой лицемеркой. Разве вы не планировали сделать то же самое?»
Затем дверь открылась, и Императрица сердито вышла. Аурум и слуги снаружи поклонились.
Муронг Сюэ остановилась как вкопанная, когда увидела Аурум Блэкборн. Теперь она полностью поняла, что ее младший сын был более чем готов стать женой старшего сына левого премьер-министра. Она давно знала о наклонностях Ли Рен, но предпочла закрыть на это глаза. Думая, что он все равно женится и у него будет наследник, тогда на стороне будут просто любовники-мужчины. Она никогда не думала, что он предпочел бы быть чьей-то женой. Если бы она знала, что это произойдет, то сделала бы все, чтобы исправить его сексуальность.
То, что произошло сегодня, было бы невозможно, если бы Ли Рен не знала о своем плане. А потом вступить в сговор с этой девушкой, чтобы все пошло так, как получилось. Одна только мысль об этой возможности уже вызвала у нее желание задушить эту девушку.
— Вы хорошо выспались, леди Аурум? она спросила.
Аурум подняла голову и улыбнулась. «О да, Ваше Величество. Комната, которую вы мне предоставили, была просто великолепна. Я спал как убитый».
Императрица стиснула зубы, затем повернулась и ушла.
Аурум посмотрела на спину Императрицы и ухмыльнулась. [Глупая женщина.]
Затем она вошла в кабинет Императора и изящно поклонилась. «Ваше Величество.»
Ли Вэй уставился на красивую девушку перед собой. Он много чего слышал об Ауруме Блэкборне. Но большая часть из них говорила только о ее красоте. Если бы он не знал о ее Даре, он бы тоже подумал, что она именно такая. Девушка с красивым лицом, но в голове ничего не происходит. Но, услышав то, что сказала Ли Рен, она лишь доказала, что действительно была сестрой-близнецом этого нахального Арджента Блэкборна.
Он все еще был очень расстроен тем, что мальчику удалось увернуться от человека, которого он послал за ним. Этот паршивец мог бы сделать это только в том случае, если бы ему помог Чжан Лэй Фэн. Заставить стойкого молодого генерала сделать это было уже огромным подвигом.
Ли Вэй уже чувствовал, что Арджент Блэкборн приехал сюда не просто для того, чтобы заниматься бизнесом. То, что он избегал наблюдения, лишь еще раз доказывало это. Чего он не знал, так это того, что именно планировал этот паршивец. До сих пор он ничего с этим не делал, потому что чувствовал, что причина, по которой он здесь, не связана с правительством Сина. Но если этот паршивец когда-нибудь попытается сделать что-то, что повлияет на страну, он, не колеблясь, убьет его сам. То же самое можно было сказать и этой его сестре.
«Должен ли этот император аплодировать вам за то, что вы придумали такой гениальный план, чтобы мой сын женился на другом мужчине?»
Значит, он знал. Но Аурум не нервничала, потому что она уже этого ожидала. Она показала растерянное выражение лица, полностью используя свои актерские способности. — Я не понимаю, что вы имеете в виду, Ваше Величество.
«Тебе не нужно притворяться. Ли Рен уже рассказал мне все».
Вот это удивило Аурум. Этот предательский ублюдок. И он сказал, что не будет настолько глуп, чтобы рассказывать другим о ее Даре. Должна ли она наказать его? Да, она определенно должна.
«Не волнуйся, он ничего не упомянул о твоем Даре», — сказал Император, словно прочитав ее мысли. «Этот Император уже знал об этом задолго до этого».
Он послал своих людей вместе с Ли Цзюнем, когда отправился на Альбион. Одной из их задач был сбор информации об этой стране. Среди информации, которую они принесли, была о девочке из Блэкборна с Даром уровня СС, которая уже совершила свое первое убийство в возрасте четырех лет. Это была одна из причин, по которой Ли Вэй хотела встретиться с ней, как только она приедет сюда, в Син. Предупредить ее, что она не может произвольно использовать свой Дар в этой стране.
— Почему бы тебе не попробовать прочитать мои мысли?
В тот момент, когда Император сказал это, комнату внезапно наполнил взрыв очень мощной маны. Колени Аурум чуть не подогнулись, когда она почувствовала это. Холодный пот потек по ее спине. Она прикусила нижнюю губу и изо всех сил старалась этому сопротивляться. Она почти отключила свой ограничитель, чтобы бороться с ним. Но она знала, что если она это сделает, то есть огромный шанс, что она полностью выйдет из-под контроля. Она не хотела, чтобы ее брат вернулся только для того, чтобы она могла увидеть ее в темнице-тюрьме. Но если бы так продолжалось еще немного, то она обязательно упадет в обморок.
Затем давление Маны исчезло. Аурум наконец вздохнула с облегчением.
Ли Вэй почувствовала некоторое восхищение молодой девушкой. Способность противостоять своей Мане и даже не выказывать страха — это было поистине восхитительно. «Запомните это чувство, леди Аурум. Потому что вы можете почувствовать это еще раз, если когда-нибудь снова попытаетесь использовать свой Дар во дворце этого Императора. Мы поняли?»
Аурум стиснула зубы, успокоилась и глубоко вздохнула, прежде чем ответить. «Да ваше величество.»
«Хорошо. Теперь вы можете уйти. Главный евнух уже приготовил для вас карету».
Аурум поклонился и вышел из кабинета. Ее тело все еще могло чувствовать ужас этой могущественной Маны. Она сжала оба кулака. Теперь это только укрепило ее решимость полностью овладеть своим Даром. Если бы она могла использовать свой Дар на полную мощность, то ее тело, вероятно, не боялось бы Маны кого-то с Даром уровня SS.
Аурум подняла голову и посмотрела на чистое голубое небо. Несмотря на тот небольшой инцидент с Императором, это было действительно прекрасное утро. К ней снова вернулось хорошее настроение, и она с радостью последовала за главным евнухом.