Глава 14: Андромеда

АРГЕНТ уставился на огромный вид морского транспорта перед ними. Это был огромный деревянный корабль с высокими мачтами. На носу корабля стояла резная статуя вована. Лицо ее было склонено к морю, растрепанные ветром волосы были в диком беспорядке. Если она настоящая, то можно не сомневаться, что она будет красавицей. Когда они вошли в гавань, этот корабль был первым, что она заметила. Вероятно, не только она, учитывая изумленное выражение лица Аурума и Фелисии.

«Какой великолепный корабль», — сказала Фелиция, полная удивления. Она повернулась к герцогине и взволнованно спросила: «Мы собираемся сесть на этот корабль, герцогиня?»

«Да. Этот корабль называется «Андромеда». Он путешествует по пяти континентам, останавливаясь в крупных городах. Изначально я планирую выбрать обычный круизный лайнер. Но потом я узнал, что «Андромеда» пришвартуется здесь и это совпадет с днем ​​нашего отплытия. для Amexem. Поэтому я сразу заказала для нас четыре билета. Таким образом, мы сможем путешествовать на всемирно известном корабле», — сказала Антея, улыбаясь им. — Ну что, тогда пойдем?

Они последовали за Антеей на корабль, Аурум обнимала Арджента за руку, а Фелиция шла прямо за ними. Когда они поднялись на борт, Арджент был несколько удивлен, увидев, что вокруг меньше людей. Учитывая, что это был знаменитый круизный лайнер и что он буквально прошел через пять континентов, она ожидала, что на борту будет больше путешественников.

«Добро пожаловать на борт», — приветствовал их мужской экипаж. «Пожалуйста, положите руку на этот камень истинности и назовите мне свое имя, а также своих спутников и пункт назначения?» — добавил он, поднося Антее почти полупрозрачный камень, размером и формой похожий на небольшую книгу.

Арджент посмотрел на камень и повернулся к Фелисии. «Что такое камень истина?» — спросила она шепотом.

«Это камень, который может определить, лжет ли кто-то. Если вы прикоснетесь к нему и скажете ложь, он будет светиться красным. Но если то, что вы сказали, — правда, тогда он будет светиться зеленым», — объяснила Фелиция, тоже шепотом. .

Арджент кивнул. Итак, команда использовала этот камень, чтобы проверить личности своих пассажиров. Какой гениальный способ сделать это. Это гарантировало бы, что человек, купивший билет, действительно сел на корабль. Прежде чем дать кому-то билет, они, вероятно, сначала проверили биографию этого человека. Чтобы убедиться, что они не продают билеты преступнику. На таком большом корабле, вероятно, этим занимается группа людей. Это даже эффективнее, чем использование визы.

Антея положила руку на камень Веритас. «Леди Антея Блэкборн. Я здесь со своими детьми, Арджентом и Аурум Блэкборн, и нашей горничной Фелицией Джонс, чтобы поехать в Амексем». Через пять секунд камень засветился зеленым. Показывая, что то, что сказала Антея, было правдой.

«Спасибо, Ваша Светлость». Экипаж не просил их сделать то же самое, поскольку Антея уже поручилась за их личность. Это было хорошо для Арджент, поскольку она не была уверена, подействует ли на нее камень или нет. Удостоверившись в их личности, экипаж проводит их в каюты. «Сюда, пожалуйста.»

Следуя за экипажем, Арджент заметила, что пассажиров действительно было меньше, чем она ожидала. «Разве Андромеда обычно не забита пассажирами?» Она не могла не задать вопрос экипажу.

«Нет, ваша светлость. Все каюты здесь первого класса. Добавьте к этому нашу высококлассную еду и удобства, немногие люди могут позволить себе путешествовать на нашем корабле».

Это многое объясняло.

Экипаж остановился перед дверью каюты и вручил Антее три ключа. «Эта каюта и две другие слева и справа от нее — ваши каюты. Если вам что-нибудь понадобится, вы можете потянуть за звонок в каюте, и член экипажа немедленно придет. Или вы можете пойти и спросить у многих членов экипажа на корабле. желаю тебе хорошего отдыха». Он поклонился и покинул их.

«Мама, мы с братом живем в одной комнате?» — взволнованно спросил Аурум.

«Да. Потому что я знаю, как сильно ты не хочешь разлучаться со своим братом», — ответила Антея, улыбаясь. «Та, что в центре, твоя и твоего брата. Та, что справа, моя, а та, что слева, — Фелисии». Она дала им два других ключа. «Фелисия разложит наш багаж позже. А пока пойдем в наши комнаты».

Все четверо вошли в свои уважаемые комнаты. Оказавшись внутри, первое, что заметил Арджент, была большая кровать. Этого было достаточно для двоих взрослых. Там был шкаф и стол, пол устлан пышным ковром, на потолке люстра и еще одна дверь, которая, вероятно, вела в ванную. Это была действительно каюта первого класса.

Аурум подбежала к кровати и села там. «Кровать такая мягкая». Она повернулась к Ардженту. «Брат, давай осмотрим корабль позже».

«Хорошо», — с готовностью согласилась Арджент, поскольку ей очень хотелось осмотреть корабль.

———-

Пообедав в столовой, Арджент и Аурум начали исследовать корабль. Фелиция вернулась в свои комнаты, чтобы привести в порядок багаж, пока их мать разговаривала с несколькими людьми, которых они встретили в столовой. Их мать не побоялась отпускать их одних, так как на борту много членов экипажа. И она знала, насколько ответственным был Арджент.

Арджент и Аурум вышли на палубу. Корабль уже отплыл. Арджент посмотрел на огромный океан. Она впервые видела такое огромное водное пространство. На Земле, откуда она родом, из-за развития технологий почти не осталось моря. Она должна признать, что взгляд на эту голубую необъятность действительно может оказать на людей успокаивающее действие.

«Брат, куда нам следует пойти в первую очередь?» – спросила Аурум, обнимая ее за руку.

Арджент посмотрела на карту корабля на своей руке. Один из членов экипажа дал им его ранее. «Посмотрим. Начнем отсюда и спустимся вниз. Что скажешь?»

«Я думаю, это отличная идея».

Они пошли в огромный бальный зал, игровую комнату и библиотеку. Куда бы они ни пошли, люди не могли не смотреть на них. Две красивые семилетние куклы, идущие рука об руку, это, безусловно, потрясающее зрелище. Люди пытались с ними поговорить, но вскоре разочаровались из-за безразличия Арджента.

Арджент посмотрела на карту в своей руке. Она хотела пойти в машинное отделение. В тот момент, когда они поднялись на борт, единственное, что ей хотелось знать больше всего, — это то, как корабль может путешествовать по морю. Был ли он приведен в действие углем или паром? Или, как и все остальное в этом мире, оно питается маной? Но она просто не уверена, разрешено ли им туда ходить.

«Брат, куда нам идти дальше?»

«Давайте попробуем пройти в машинное отделение», — все же решила она сказать.

Аурум понимающе улыбнулась. Ее брат, вероятно, хотел проверить, как работает двигатель корабля. «Давайте тогда.»

Прежде чем они смогли идти, перед ними внезапно упал парень. Стопка книг, которые он несет, разбросана по полу вместе с его очками. Арджент хотела обойти этого парня, но у нее не хватило духу наступить на эти книги. Чтобы ускорить дело, она наклонилась и помогла парню собрать разбросанные книги.

Закончив, Арджент планировал обойти парня, но их тут же остановили.

«Пожалуйста, подождите.» Арджент остановился и повернулся к парню. У него было невзрачное лицо, большие очки и растрепанные черные волосы. «Спасибо, что помогли мне. Хм, я слышал, как вы двое говорили ранее, что вы хотели пойти в машинное отделение. В качестве благодарности я мог бы отвезти вас туда».

«Нет необходимости. Мы могли бы пойти туда сами», — сказал Арджент, планируя развернуться.

— Н-но обычным пассажирам туда нельзя.

Аурум подняла одну бровь. «Что, ты хочешь сказать, что ты не обычный пассажир?»

«Не совсем. Но у моих работодателей нет. У них есть специальный пропуск, который позволяет им перемещаться куда угодно на этом корабле. Я мог бы одолжить пропуск у одного из них. Что вы думаете?»

Аурум посмотрела на брата. Брови Арджент слегка нахмурились, указывая на то, что она что-то обдумывает. «Брат, позволь этому четырехглазому одолжить пропуск. Я знаю, ты очень хочешь пойти в машинное отделение».

Арджент не стал этого отрицать. Потому что ей очень хотелось в машинное отделение. Она посмотрела на парня перед ними. «Веди путь».

Парень улыбнулся. «Отлично. Одна из комнат моих работодателей находится недалеко отсюда». Он пошел, и близнецы последовали за ним. «Кстати, меня зовут Фрэнсис Дуайт. Как вас зовут?»

«Арджент Блэкборн. Это моя сестра Аурум».

«Приятно познакомиться, Арджент, Аурум». Не отреагировав, услышав их имена, этот парень определенно был не с Альбиона. «Вы двое, наверное, самые красивые дети, которых я когда-либо видел». Затем он внезапно покраснел, как будто осознав, что только что сказал. «Извини, это было грубо с моей стороны».

Арджент просто проигнорировал то, что он сказал. «Почему вашим работодателям разрешено ходить куда угодно на этом корабле?»

«Они делегаты Империи Син».

Это не совсем ответ на ее вопрос.

«И так? Мы дворяне и не получили специального пропуска. Что такого особенного в этих делегатах?» — сказал Аурум.

— Хм, я… я не могу сказать.

Аурум фыркнул. — Неважно. Так в чем тогда твоя работа?

«Я выступаю в роли их переводчика». Он остановился перед дверью каюты. «Мы здесь.» Он постучал в дверь. «Сэр, сэр!» Но никто не ответил. «Странно. Обычно он в это время находится в своей каюте». Он взял ручку и повернул ее. Чудом оно сдвинулось. Он медленно открыл дверь. «Сэр?»

Когда он полностью открыл дверь, ему даже не удалось войти внутрь. Он стоял застывший, книги, которые он держал, падали на землю.

Арджент был сбит с толку своей реакцией. Поэтому она заглянула внутрь комнаты. И она тоже застыла на месте.

Потому что внутри лежал труп мертвеца.