Глава 31: «подарок-сюрприз»

«Мне жаль, Тея. Это моя вина. Я был небрежен. Я даже не думал, что мой дорогой кузен попытается сделать что-то подобное», — извинился Джексон перед женщиной в кристалле дефаро.

Этот «дорогой кузен», его жена и дети теперь были отрезаны от генеалогии семьи Макалистеров. Так что с этого момента, что бы он ни делал, он никогда не станет главой семьи Макалистеров. Джексон хотел, чтобы он был примером для других. Что если они попытаются сделать что-то подобное, то в конечном итоге станут такими же, как он. Джексон считал, что другие члены семьи были достаточно жадными, чтобы не попробовать что-то подобное. В конце концов, отлучение от семьи означало, что они больше не могли наслаждаться семейным богатством.

«Это не твоя вина. Я просто рад, что с детьми все в порядке». После того, как Антее позвонила плачущая Фелиция и сообщила, что четверо детей были похищены, она почувствовала, что ее сердце взорвется от беспокойства. Она подавила свое беспокойство только тогда, когда Джексон сказал ей, что ее близнецы в безопасности. «Может быть, мне стоит вернуться».

После этого случая она действительно задумалась, было ли ее решение оставить детей и искать Дориана правильным. Если бы она была там, а не плыла по океану, возможно, она могла бы предотвратить нечто подобное. Теперь она даже не могла быть рядом со своими детьми, чтобы дать им утешение и уверенность.

«Я не думаю, что Арджент этого хотел бы», — сказал Джексон.

— Ты прав, она бы этого не сделала. Антея уже могла представить себе возражение Арджента.

«Клянусь, я не позволю чему-то подобному повториться. Если понадобится, я обеспечу им охрану».

«Я знаю и не сомневаюсь, что ты это сделал бы», — сказала Антея. — Когда ты их нашел, было ли это плохо? Джексон уже рассказал ей все, что произошло, вплоть до того, что нашел близнецов в какой-то боевой яме. Он просто не сказал ей, что именно он видел в той боевой яме. Но когда она увидела выражение его лица, когда он говорил об этом, она поняла, что это плохо.

Джексон не мог не вспомнить кровавую бойню, которую он увидел из-за вопроса Антеи. Его люди, осматривавшие боевую яму, сказали ему, что причина смерти людей, погибших там, заключалась в взрыве их мозга. Он не сомневается, что это произошло из-за мощной Маны Аурума. Честно говоря, даже для пользователя Дара уровня СС сила девушки была поистине подавляющей. Но это было еще не все, не все они умерли от Дара Аурума. Шесть человек умерли от ран, нанесенных мечом. А судя по углу ран, тот, кто нанес раны, был гораздо ниже ростом. Остаётся только один человек — Арджент.

Странно было то, что на обоих близнецов, похоже, не повлияло то, что они сделали. Арджент, конечно же, был ранен. Но она все так же равнодушна, как и прежде. Аурум выглядела шокированной. Но Джексон видел, что это произошло не из-за смерти людей в боевой яме, а потому, что Арджент был ранен. Он даже не знал, как сказать об этом Антее.

«Я думаю, Аурум нужен кто-то, кто направит ее с помощью ее Дара», — только что сказал он.

Антея вздохнула. Уже по этому ответу она поняла, что, вероятно, всё было очень плохо.

«Я знаю человека, который мог бы направить ее. Если вы позволите, я спрошу ее, может ли она помочь Ауруму», — добавил Джексон.

«Тогда я бы тебя побеспокоил. Как только Арджент проснется, пожалуйста, немедленно свяжитесь со мной».

«Конечно.»

Затем звонок завершился.

Джексон ущипнул себя за переносицу. Ему все еще приходилось иметь дело с последствиями того, что произошло. Это была головная боль, поскольку многие из погибших были выдающимися личностями. Положительным моментом было то, что подпольный аукцион был незаконным. Так что не составит труда скрыть то, что там произошло. Благодаря влиянию семьи Макалистеров было бы легко распространить новость о том, что их убил кто-то, жаждущий мести.

Но на самом деле из всего, что произошло, больше всего его беспокоило то, что он попросил кого-то с Целебным Даром исцелить раны Арджента, но это не дало никакого эффекта. Это заставило его задуматься. У нее какая-то особая конституция? Было ли это причиной того, что все люди в этой боевой яме погибли, а она выжила?

Похоже, ему нужно было серьезно поговорить с ребенком.

———-

Арджент открыла глаза и увидела знакомый потолок своей комнаты в особняке Макалистеров. Все ее тело болело. А потом все постепенно вернулось к ней. Похищение, Гекко, боевая яма. Она попыталась сесть, но прежде чем она смогла это сделать, кто-то внезапно схватил ее за руку.

«Брат!» Арджент взглянула налево и увидела красивое лицо сестры. «Тебе что-нибудь нужно? У тебя где-то болит? Ты голоден?»

Арджент собиралась ответить, когда заметила, насколько бледным стало лицо Аурума. Под ее глазами даже появилось заметное черное пятно — признак того, что она не спала. — Аурум, ты спал?

Аурум покачала головой. «Я не могу. Как я могу спать, когда ты в таком состоянии?» Она сжала руку брата. «Мне очень жаль. Мне жаль, что я не защитил тебя раньше».

Арджент хлопнула сестру по лбу. «Глупая девчонка. Нет нужды прощать. Ни в чем из этого нет твоей вины. Надеюсь, то, что произошло в той яме, не повлияет на твою решимость контролировать свой Дар».

«Это не так». Это только усиливает желание Аурум полностью контролировать свой Дар. Потому что это единственный способ защитить своего брата.

Арджент села и раскрыла одеяло на правом боку. «Тогда спи.»

Аурум забралась на кровать Арджента. Она легла и обняла брата за руку. Она закрыла глаза и уснула.

Арджент посмотрел на свое тело. Она могла видеть повязку вокруг своих ран. Она не сомневается, что Джексон, вероятно, пытался исцелить ее, используя кого-то, обладающего исцеляющим Даром. Но, очевидно, это не имело никакого эффекта из-за ее особого телосложения. Это определенно сбило бы с толку любого, кто был свидетелем этого. Она не сомневалась, что Джексон спросит ее об этом. Одна только мысль об этом возможном разговоре уже вызывала у нее головную боль. Ее мысли прервались, когда она услышала стук.

«Заходите», — позвала она.

Дверь открылась, и вошел Финн. Когда он увидел ее, на его лице отразилось удивление.

— Ты проснулся, — сказал Финн, подходя к кровати. «Ты себя хорошо чувствуешь?»

Арджент подняла бровь. «Да.»

«Это хорошо. Ах, да, звонил твой классный руководитель. Результаты твоего квалификационного экзамена уже известны. Ты сдал экзамен. Я могу добавить, что ты сдал его с честью. Ты можешь перейти в седьмой класс, когда наступит следующий семестр. Оказывается, ты — Да, это я смутилась, — сказала Финн, последнее, что касалось их разговора, когда она попросила Джексона пропустить оценки.

«Я понимаю.» В этом не было ничего удивительного, она уже ожидала такого результата. «Есть ли еще что-нибудь?»

«Я…» Он глубоко вздохнул. «Я хочу поблагодарить вас. Если бы не ваша сообразительность, я, вероятно, уже был бы мертв, а вас троих куда-нибудь продали бы».

«Это неожиданно. Я не думал, что у тебя хватит сил искренне выразить свою благодарность». Арджент действительно был несколько удивлен. Финн может вести себя как благородный принц, но под всем этим он чрезвычайно высокомерен. На самом деле это не тот человек, который мог бы легко сказать «спасибо» другому и имел это в виду.

Финн никогда не думал, что наступит момент, когда он скажет «спасибо» этому парню. Но он не мог просто игнорировать то, что сделал Арджент. Тем более, что единственная причина, по которой ему и Руби удалось уйти невредимыми, была Арджент. И, в свою очередь, именно он пострадал больше всего. Финн до сих пор помнил, как его дядя посадил в карету Арджента, окровавленного и израненного. Он не понимал, но почувствовал легкий укол в сердце, когда увидел Арджента в таком виде.

«Может быть, ты мне и не нравишься, но это не дает мне права отрицать тот факт, что ты нам помог».

«Значит, ты вполне разумен, если хочешь, да», — сказала Арджент, слегка приподняв один конец губ.

Финн уставился на эту не совсем улыбку. Он впервые увидел его с таким выражением лица. Это действительно сделало его лицо красивее. Финн тут же отвернулся, потому что уже чувствовал, как румянец растекается по его лицу. «Я оставлю тебя отдыхать».

Финн сразу же направился к двери. Когда он открыл дверь, горничная Фелиция собиралась постучать. Он вышел, и вошла горничная с коробкой в ​​руках.

Выражение лица Фелисии прояснилось, когда она увидела Арджента. «Молодой Лорд, вы проснулись!» — воскликнула она, подбегая к кровати.

«Шшш… Выключи звук, Фелиция. Аурум спит».

«Мне очень жаль, Молодой Лорд. Я просто рад, что ты проснулся. Последние два дня ты был без сознания».

[Два дня? Думаю, мне было больно больше, чем я мог себе представить.] Арджент заметил коробку, которую держала Фелиция. — Что с коробкой?

«О да. Это было доставлено для вас, Молодой Лорд». Фелисия передала ей коробку.

Арджент взяла его, не понимая, кто может ей что-то прислать. Обратного адреса не было, только ее имя. Арджент снял упаковку и открыл коробку. Фелиция ахнула, когда увидела, что внутри. Арджент только подняла бровь.

Внутри коробки была голова. Голова человека, с которым она недавно была знакома. Геккон. Выражение страха и боли на его лице было настолько ярким, что было очевидно, что он пережил довольно ужасную смерть. Она взяла записку и прочитала ее.

[Небольшой подарок для тебя. Я не смогу навещать вас какое-то время. Вероятно, несколько лет. Надеюсь, ты меня не забудешь. Всем своим ядовитым сердцем. — Гадюка.]

Арджент не смог сдержать улыбку. Ну, разве это не был хороший прощальный подарок?