АРГЕНТ слегка приоткрыла глаза, когда услышала взволнованный голос Блэка. В настоящее время они ехали в одном из вагонов «Блэкборна». Ранее она позвонила их дворецкому Грегори, чтобы тот отправил карету в док. Так что создастся иллюзия, что они только что прибыли сюда, в Альбион. Было много глаз, наблюдающих. Вопросы просто возникли бы, если бы они вдруг появились здесь из ниоткуда. Поэтому, чтобы избежать лишних вопросов, они составили акт, что только сегодня прибыли сюда на корабле. Так было бы меньше хлопот.
Они только что закончили свое путешествие. За короткий промежуток времени за три недели они посетили все живописные места, куда только могли. Арджент вспомнил, сколько фотографий Аурум сделал во время их путешествия. Одна только мысль об этом могла легко вызвать у нее головную боль. Но она была рада, что ее сестре было весело. Это было важнее.
Арджент выглянул в окно кареты. Они уже находились на территории поместья Блэкборн. Казалось, ничего особо не изменилось.
«Хозяин! Мастер! Я вижу ваш дворец!» — взволнованно сказал Блэк, указывая на окно.
«Сиди правильно, Блэк, прежде чем ты случайно упадешь с кареты», — напомнила она Блэку. «И опять же, это не дворец, это усадьба».
Блэк снова сел. «Но он такой большой, как это может быть не дворец?»
«Потому что настоящий дворец намного больше».
«Тогда, Мастер, вы отвезете Блэка в настоящий дворец?»
Прежде чем Арджент успел ответить, их прервала Аурум. «Ой, хватит со своим детским вопросом, малыш». Она повернулась к брату. «Брат, эта речь Поупа все еще в списке трендов [Jiffy]!» — сказала Аурум, показывая ей список трендов [Jiffy] в своем телефоне. «Ах! Хотел бы я просто сказать всем, что он всего лишь сомнительный, бесстыдный парень, который маскируется под какого-то неуклюжего и глупого человека».
«Тогда я рад, что ты сдерживаешься», — сказал Арджент. Когда она узнала в Люцерне Фаусте Люка, она, конечно же, рассказала об этом сестре. И с тех пор Аурум уже наклеил на Папу ярлык «плохого парня».
«Как ты думаешь, почему он сделал то, что сделал? Знаешь, замаскировался и рассказал тебе всякие вещи о епископе? Это вообще не имеет смысла. Если только он не знал точно, что ты планируешь сделать. Что было невозможно. сказал, что у него, как и у меня, может быть телепатический Дар, и он хотел использовать нас, чтобы избавиться от Епископа. Но теперь мы знаем, что у Папы есть световой Дар. Так как же?»
«Честно говоря, понятия не имею».
Для Арджента это было впервые. Единственная рабочая теория, которой она располагала, заключалась в том, что Папа, так или иначе, точно знал, кем она была, несмотря на голографическую маску, которую она носила в тот раз. Помимо этого, он также должен был знать, что она там делает. Что, как сказал Аурум, было невозможно. Потому что откуда он мог знать?
Арджент уже попросила Уайта собрать всю имеющуюся информацию о Люцерне Фаусте, которую она сможет найти. Все, что она получила, это данные с поверхности. Например, что у него легкий дар уровня СС, что он происходил из семьи среднего класса, что он стал Папой в юном возрасте 16 лет, что он время от времени занимается благотворительностью и что он известен своей добротой и щедростью. . Но знание этих вещей не могло ответить на ее вопросы.
— Думаешь, он как-то против нас? — несколько обеспокоенно спросил Аурум. Она посмотрела это видео. Если бы ее брат не сказал ей, что Папа и этот Люк — один и тот же парень, она, возможно, поверила бы тому, что он сказал на видео. Он хороший актер. Даже слишком хорошо. Что только показало, что у него очень глубокий ум. Это также означало, что он не будет легким врагом.
«Больше не думай об этом. Храм и наша компания в любом случае уже в разногласиях. Если он действительно окажется врагом, то мы встретимся с ним лицом к лицу». Арджент схватила сестру за руку. «Я не позволю ему или кому-либо еще причинить вред нашей семье. Обещаю».
Аурум смотрела на красивое лицо своего брата и знала, что сделает именно так, как она сказала. Она улыбнулась. «Я знаю. Потому что Брат лучший».
Блэк выбрал это время, чтобы броситься на Арджента. «Конечно, Мастер лучший».
Аурум хлопнула Блэка по лбу. «Глупый, сколько раз мне нужно говорить тебе, чтобы ты не цеплялся за моего брата?»
Блэк высунул язык и еще крепче обнял Арджента.
Еще через несколько минут карета остановилась перед ганноверским поместьем. Кучер открыл дверь кареты. Блэк спустился первым, за ним последовал Аурум и, наконец, Арджент. Грегори и Нелли — дуэт мужа и жены, а также их дворецкий и старшая горничная — ждали их вместе с другими слугами.
— С возвращением, ваша светлость и миледи, — приветствовал их Грегори. «Я верю, что твое путешествие прошло благополучно».
«Да, спасибо, Грегори», — сказал Арджент.
— С возвращением, ваша светлость, миледи, — ярко улыбнулась им Нелли. Затем она посмотрела на Блэка. «И добро пожаловать в поместье Ганновера, маленький хозяин».
Блэк широко улыбнулся. «Ты меня знаешь?»
«Моя дочь Фелиция могла бы упомянуть мне о маленьком хозяине, который всегда был рядом с нашим господином».
«Ты мама Фелисии? Тогда…» он взглянул на Грегори. «Этот устрашающе выглядящий мужчина — ее отец?»
Аурум рассмеялась. «Не обращай внимания на этого глупого парня Грегори, ты совсем не страшный».
— Я не возражаю, миледи, — сказал Грегори без видимой реакции на лице.
«Я приготовила все твои любимые блюда. Надеюсь, тебе понравится».
«Конечно, Нелли. Я помню, как в детстве любила твою еду. Я очень рада снова попробовать твое ремесло».
— Спасибо, миледи, — сказала Нелли, гордо улыбаясь.
Все они вошли в поместье. Когда они вошли в столовую, Арджент заметил горничную, которая только что поставила на стол тарелку с фруктами. Она была статной и изящной даже в униформе горничной. Ее боковое лицо показывало ее неоспоримую красоту. Ее длинные иссиня-черные волосы были заплетены за спиной. Ее темно-голубые глаза были окружены густыми ресницами. А затем она обернулась, и Арджент увидел другую сторону ее лица.
Левая сторона ее лица была изрешечена уродливыми шрамами от ожогов. Это сразу разрушило ту красоту, которую она должна была иметь. Когда она увидела, что они вошли, на ее лице появился ужас, и она тут же склонила голову.
— Д-ваша светлость, м-миледи… с-с возвращением, — поздоровалась она, заикаясь. Как будто боялась, что ее отругают. «Я-я просто пытался поставить тарелку с фруктами…»
«Все в порядке, Мерисса. Теперь ты можешь вернуться на кухню», — сказала Нелли с доброй улыбкой на лице.
Горничная, Мерисса, еще раз поклонилась и быстро пошла обратно на кухню.
«Она новенькая?» – спросил Арджент, следя за горничной глазами.
«Да, Ваша Светлость. Я встретила ее на Грете, когда была в гостях у друга месяц назад. Я нашла ее без сознания посреди дороги», — объяснила Нелли. «Когда она проснулась, она сказала мне, что ей некуда идти. Я решил временно нанять ее в качестве горничной. Мне жаль, если я пошел дальше и сделал это без разрешения Вашей Светлости».
«Я не против. В конце концов, вы с Грегори были главными, пока нас не было. Я доверяю вашему суждению», — сказал Арджент.
«Спасибо, Ваша Светлость», — сказала Нелли с благодарностью в голосе.
«Почему она так выглядит?» — невинно спросил Блэк.
«Потому что жизнь случается», — ответил Аурум.
— Я не понимаю, — сказал Блэк в замешательстве.
«Конечно, нет. Потому что ты ребенок», — сказал Аурум с насмешливой ухмылкой.
«Хватит ссориться, вы двое. Давайте просто пообедаем», — сказал Арджент, направляясь к длинному обеденному столу.
Сидя, Арджент не мог не думать об этой горничной. Она просто не могла понять, что с ней что-то не так. Она покачала головой и на время выбросила эту мысль из головы.
———-
Огромный корабль путешествовал по Южному морю. На его парусе изображен символ могущественной Империи Син. На палубе корабля стояли солдаты в доспехах. В одной из самых роскошных кают корабля двое мужчин пили чай.
У каждого есть тонкие черты лица, которые можно назвать женскими или мужскими. Его длинные черные волосы были связаны на голове нефритовой короной. На нем был элегантный красный халат. У него есть определенная ленивая красота. У другого мужчины классическое красивое лицо. Он был одет в простую черную мантию. Его длинные черные волосы были просто завязаны за спиной.
Человеком с тонкими чертами лица был четвертый принц Сина — Ли Цзюнь. А другим — молодой генерал Чжан Лэй Фэн.
«Я до сих пор не могу поверить, что храбрый генерал предпочел бы быть моим телохранителем, чем жениться на моей сестре», — сказал принц, попивая чай. «Честно говоря, я не могу тебя винить. На твоем месте я бы тоже сбежал от сестры. Ли Мин, может, и красива, но у нее наверняка гнилое сердце».
«Я иду с тобой по своим собственным причинам, а не потому, что я сбежал от твоей сестры».
«Да, скажи себе это», — сказал Ли Цзюнь с дразнящей ухмылкой. «Хотя я не особо жалуюсь. Я рад, что во время этой поездки со мной будет квалифицированный человек. Это весьма обнадеживает. Ты бы спас меня, если бы кто-нибудь попытался меня убить, верно?»
«Да, Ваше Высочество. Это часть моей работы. Если больше ничего нет, то я оставлю вас наедине». Лэй Фэн встал, поклонился и вышел из хижины.
Он подошел к палубе и достал свой телефон. Он открыл его и уставился на обои. Это был скриншот Арджента Блэкборна во время того интервью. [Еще один месяц, и я наконец смогу увидеть тебя. Еще немного.]