АРГЕНТ разделила рассыпанные волосы на лбу сестры пробором. Она уставилась на ангельское лицо Аурум, на ее обычном равнодушном лице отразилось редкое выражение нежности. Они были в ее старой спальне. Аурум спросила, могут ли они спать вместе, она, конечно, согласилась.
Аурум взглянул на Блэка, сидевшего возле окна. Казалось, он спит, но это не так. Ее брату пришлось отключить свою систему, прежде чем она перегрузилась. Все потому, что он переел. Снова. — Завтра с ним все будет в порядке?
«Да. Дополнительная энергия, которую он накопил, к тому времени рассеется», — ответила Арджент, а затем насмешливо улыбнулась сестре. «Я думал, тебе не нравится Блэк».
«Я думаю, что он надоедливый засранец. Но я уже к нему привык. Странно, что он не болтает рядом».
«Тогда ты будешь рад узнать, что к утру он снова будет болтать. А теперь спи. Завтра у нас будет трудный день».
Потому что она была уверена, что как только распространится новость о возвращении герцога Ганноверского, к их двери обязательно хлынут какие-нибудь жадные акулы.
Аурум уткнулась в руку Арджента. «Я еще не сплю».
«Тогда я принесу тебе стакан теплого молока, чтобы ты уснул».
Прежде чем встать, Арджент нежно погладил Аурум по волосам. Она вышла из комнаты и спустилась прямо на кухню. Было тихо, и по коридору не было видно ни одной прислуги. Неудивительно, ведь уже около полуночи. Арджент подошла к двери кухни и собиралась войти, когда услышала тихое жужжание женщины внутри.
Казалось, обладатель голоса напевал детскую песенку, основанную на игривом и скачкообразном ритме. Просто слушая, можно легко сказать, что у поющего очень приятный голос. У нее очень мягкий и мелодичный тембр. Арджент слегка нахмурила брови. Кто еще не спал в этот поздний час?
Она зашла на кухню и увидела горничную со шрамами от ожогов на лице, радостно готовившую какую-то выпечку. На ее губах играла улыбка, совсем не похожая на то испуганное выражение, которое было у нее раньше. Если не обращать внимания на шрамы, было легко увидеть, что она была очень красивой женщиной.
Арджент прочистила горло. Горничная, Мерисса, явно испугалась, потому что чуть не выронила венчик, который держала в руках. Когда Мерисса увидела ее, на лице горничной сразу же появилось выражение ужаса. Она склонила голову и крепко сжала передник, который был на ней.
— Д-Ваша Светлость, я прошу прощения, что пришла так поздно. Я просто не могла заснуть и оказалась здесь, на кухне, а потом… — сказала она, весьма взволнованная.
«Расслабься. Я не собираюсь тебя есть», — сказала Арджент, оборвав все, что она хотела сказать. «Я не отправлю тебя в тюрьму только потому, что я увидел тебя пекущим посреди ночи».
Мерисса уставилась на прекрасное лицо молодого герцога. За последние 12 лет она пережила много жестокого обращения. Поэтому она чувствительна к недоброжелательности людей, особенно если она направлена на нее. Но, глядя на наполненные безразличием фиолетовые глаза герцога, она могла сказать, что он не питает к ней никакой злобы. На самом деле, его, вероятно, вообще не волнует, почему она здесь. Безразличие, которое она могла вынести. Это гораздо лучше, чем злоба. Благодаря этому ее страх постепенно утих.
Арджент взял небольшую кастрюлю и достал из кладовой бутылку молока.
Горничная, вероятно, уже догадалась, что она пытается сделать, потому что сказала: «Ваша Светлость, я могла бы согреть для вас это молоко».
«Нет необходимости», — сказал Арджент, ставя кастрюлю на плиту, зажигая ее и наливая внутрь молоко. Она не позволила бы человеку, которому она не доверяла, подогреть молоко, которое она собирается дать сестре. Закончив с этим, она повернулась к горничной, которая продолжала взбивать. Глядя на нее, Арджент не могла остановить любопытство, пробежавшее у нее в голове. «Что случилось с твоим лицом, если ты не возражаешь, я спрошу?»
На лице Мериссы отразилось легкое удивление из-за внезапного вопроса герцога. Она опустила взгляд и подавила желание прикоснуться к шрамам от ожогов на лице. «Кто-то хотел моей смерти, но я выжил, и вот результат».
Грустная улыбка, появившаяся на лице горничной, не ускользнула от внимания Арджента. Не было гнева, эмоции, которая должна была присутствовать, учитывая, что она, вероятно, пережила очень многое. Вместо этого была только бесконечная печаль. «Ты не хочешь отомстить людям, которые сделали это с тобой?»
Мерисса покачала головой. «Нет. Ничего хорошего из мести не выйдет. Она только породит еще больше ненависти».
Арджент уставился на лицо горничной, проверяя, искренна ли она в своих словах. И, что удивительно, она была. Арджент больше не разговаривал и повернулся, чтобы выключить плиту. Она взяла кружку и налила в нее теплое молоко. «Я оставлю тебя с выпечкой».
— Да. Спокойной ночи, Ваша Светлость.
Арджент кивнул горничной и вышел из кухни. После этого разговора она теперь могла с уверенностью сказать, что горничная не была какой-то бессердечной сукой, выдающей себя за служанку здесь, в поместье. Но это не значит, что подозрения Арджента в отношении нее полностью исчезли, они лишь немного уменьшились.
———-
Как и предсказывал Арджент, ранним утром следующего дня в дверь поместья постучала масса мелких аристократов и богатых бизнесменов — тех аристократов, которые пытались установить связи, и торговцев, которые хотели совершать деловые сделки. Было уже за полдень, но их все еще не остановить.
Она была просто рада, что не пришли высокопоставленные аристократы. Тогда она будет вынуждена встретиться с ними. Аристократические правила и все такое. Но поскольку приезжими были лишь мелкие аристократы и торговцы, этого было достаточно, чтобы позволить Ауруму развлечь их. Пока ее сестра усердно работала с этими людьми, Арджент была в кабинете с Грегори. Рассмотрение отчета о состоянии различных объектов недвижимости Блэкборна за последние семь лет.
«Вы хорошо справились с управлением всеми семейными поместьями, Грегори», — прокомментировал Арджент после прочтения последнего отчета.
«Это моя работа, ваша светлость. Я не хотел бы разочаровывать вас и герцогиню», — смиренно сказал Грегори.
Она отложила отчет и о чем-то задумалась. «Эта новая горничная, Мерисса, что ты о ней думаешь?»
«Она старательная, Ваша Светлость. От природы добрая и самоотверженная. Я внимательно наблюдал за ней в течение последнего месяца, и она не сделала ничего подозрительного».
«Еще.»
Похоже, Грегори тоже с подозрением относился к Мериссе, тем более что именно его жена привела ее сюда. Если горничная окажется ничем хорошим, то Нелли наверняка будет винить себя.
«Не волнуйтесь, ваша светлость. Если она что-то сделает, я разберусь с этим сам», — пообещал Грегори.
«Хороший.»
Дверь кабинета внезапно открылась, и вошла Аурум — или, скорее, вошла. Она села на сиденье перед столом Арджента, совершенно неженственная. «Брат, я больше не могу этого делать! Если сюда придет еще одна матрона, желающая выдать свою дочь замуж за тебя, клянусь, я совершу убийство!»
Аурум даже не могла быть с ними грубой, потому что это разрушило бы ангельскую, идеальную женщину, которую она проецировала посторонним. А если серьезно, ее терпение уже подходило к концу.
«И я горжусь тобой за то, что ты не совершил убийства», — поддразнил Арджент.
«Почему ты можешь оставаться здесь, пока я разбираюсь с этими людьми? Это несправедливо», — пожаловалась Аурум, надувшись.
«Потому что я герцог», — сказала Арджент с ухмылкой на лице.
Аурум уставилась на брата. Она была рада, что Арджент в основном только улыбался ей. Если бы ее брат всегда так улыбался, то очередь желающих на ней жениться была бы бесконечной. «Я голодна», — просто сказала она вместо этого.
Арджент повернулся к дворецкому. «Грегори, не могли бы вы попросить эту новую горничную принести сюда закуски и чай для леди Аурум?»
— Как пожелаете, ваша светлость, — поклонился Грегори и вышел из кабинета.
— Почему ты спрашиваешь эту горничную? — спросила Аурум в замешательстве.
«Она загадка. Мне нравится наблюдать за ней. А тебе?»
«Не совсем.» Но Аурум могла понять точку зрения своего брата. В конце концов, Арджент любил головоломки. Чем сложнее, тем лучше.
Через несколько минут Мерисса постучала и вошла с тележкой с чаем и выпечкой. — Ваша светлость, миледи, — вежливо поздоровалась она. Она подтолкнула к ним тележку и поставила на стол две чашки. Она осторожно разлила чай по каждой чашке.
Прежде чем кто-то из них успел выпить чай, кто-то постучал в дверь кабинета. Арджент велел им войти, и вошел Грегори.
«Что это такое?» — спросил Арджент.
«Есть новые посетители, ваша светлость», — сказал он им.
«Скажи им, пусть подождут. Я еще даже закуски не съела», — пожаловалась Аурум.
«Ваша светлость, это граф Брайтмор и второй принц».
Когда Грегори упомянул об этих двоих, Арджент заметил, что лицо Мериссы резко побледнело. Она подняла одну бровь. Итак, тайна только расширилась.