Глава 64: Прибытие из-за границы

СОЛНЕЧНЫЙ СВЕТ лился на юношу, сидевшего в саду. Его серебристые волосы казались мягкими на ощупь. Его фиолетовые глаза были подобны сверкающему аметисту. Его взгляд был опущен, серебряные ресницы отбрасывали тень на щеку. Его нежная белая кожа слегка покраснела от утреннего солнца. Пальцы у него были длинные и тонкие, с отчетливыми суставами. Это выглядело невероятно красиво на фоне черной обложки книги, которую он держал в руках.

Именно такую ​​сцену увидел Николай, когда шел в сад. Он должен признать, что если у него слабое сердце, его наверняка соблазнит то, что он видит. Хорошо, что он не был. Если бы молодой герцог смягчил свое равнодушие, Николай был уверен, что люди легко приняли бы его за девушку. Но как бы то ни было, он был окружен этой атмосферой, которая просто изолировала его от окружающего мира. Как будто у него над головой висит огромный знак с надписью «Не подходи, очень опасно». Это просто подавляло его красоту, из-за чего люди не могли ассоциировать ее со словом «женственный».

По правде говоря, он не был поклонником молодого герцога. По его мнению, человек, полный апатии, иногда даже хуже, чем человек с плохими намерениями. По крайней мере, с этими людьми ты знал, чего ожидать. Но с таким человеком, как герцог Ганноверский, никогда не знаешь, что он сделает дальше. Потому что все зависело от его настроения.

Но Николай просто не мог игнорировать тот факт, что именно герцог нашел мисс Мериссу. Он знал, как сильно принц хотел воссоединиться со своей матерью. И герцог просто сделал это возможным. Уже ради этого Николай был готов отказаться от своего предубеждения против герцога. Но если когда-нибудь настанет момент, когда он станет врагом князя, Николай тоже без колебаний сразится с ним. Потому что благополучие принца всегда было на первом месте — и для него, и для Аспена и Робина.

«Если тебе есть что сказать, не стой там просто так».

Немного хриплый голос герцога вывел Николая из задумчивости. Он подошел к герцогу и поклонился. «Ваша милость.»

«Есть что-то?»

«Его Высочество посылает сообщение. Он не смог лично приехать из-за какого-то важного дела, но хотел, чтобы Ваша Светлость знала, что все готово. Все должно идти по плану».

Арджент закрыла книгу, которую читала, и положила ее на хрустальный столик рядом с собой. «Хороший.»

Прошло еще две недели после того случая в парламенте. Десять дней с тех пор, как Уайт опубликовал фейковую новость о возвращении Мериссы в знаменитый оперный театр в Луреции. И, как и предсказывал Арджент, кто-то сделал ход. Она не была так счастлива, когда узнала, кто это. Они даже использовали тех же двух людей, которые похитили Мериссу. Разговор о глупом и неоригинальном. Так что второй принц легко их задержал.

«Эти два человека, они мертвы?»

На вопрос герцога Николай нечаянно вспомнил, как Аспен задержал двух мужчин, похитивших мисс Мериссу. Их привезли в хижину в уединенном лесу на окраине Альбиона — это собственность, принадлежавшая самому принцу.

[Четыре дня назад…]

В каюте раздался оглушительный крик.

«С-стоп… пожалуйста… стоп…» — умолял мужчина, прикованный к стене. Большая часть его тела была обморожена. Крошечные ледяные иглы проникали в каждую его пору, и он не мог не издать еще один крик боли. Он посмотрел вниз и увидел куски льда на полу. Внутри этого льда находились части тел. Части его бывшего партнера, который был жив совсем недавно, а теперь превратился в него. «Чего еще ты хочешь?! Мы уже все тебе рассказали!»

Винтер холодно посмотрел на мужчину. На его лице не было никакого выражения, только спокойствие. Как будто он смотрел на уже мертвого человека. «Это возмездие. За тот ад, через который ты заставил мою мать».

Винтер поднял руку, и крик в хижине продолжился.

[Сегодняшний день…]

Николай впервые видел второго князя таким безжалостным. Он даже не думал, что способен на такую ​​ярость. Но было приятно осознавать, что он не служил кому-то мягкосердечному. Потому что королю не нужно мягкое сердце.

«Скажем так, они уже встретили свою кончину», — ответил Николай.

Арджент так и предполагал. Ей было все равно, что случилось с этими двумя мужчинами, лишь бы они получили нужную им информацию. Что, собственно, они и сделали. «Есть ли еще что-нибудь?»

— Ничего больше, Ваша Светлость. Увидимся на банкете по случаю дня рождения Его Высочества.

«О, я бы не пропустил это ни за что на свете». Потому что тогда все это дерьмо упадет.

Николай попрощался, и Арджент продолжил чтение. Она собиралась перевернуть еще одну страницу книги, когда внезапно прибежала ее сестра.

«Брат!» Аурум позвонила, размахивая своим телефоном.

«В чем дело?» Арджент спросил, когда Аурум наконец оказался рядом.

«Смотреть.» Аурум показала ей экран своего телефона, на котором была девочка-подросток с огненно-рыжими волосами и большими карими глазами.

Арджент нахмурила брови. «Рубин?»

«Арджент! Слава богине. Приди и спаси меня!»

«И я же говорил тебе, мы в Альбионе. Ты ожидаешь, что мой брат телепортируется туда, в Амексем?» Ответил Аурум.

«Вы хоть читали сообщение в моем аккаунте [Jiffy]?» Руби возразила.

«Зачем мне читать твой пост? У меня есть дела поважнее. И кроме того, я за тобой не слежу».

— Что? Как ты мог? Я следил за тобой, понимаешь?

— Кто сказал тебе следовать за мной?

«Хорошо. Вот и все. Я собираюсь отписаться от тебя прямо сейчас».

Арджент покачала головой. У ее сестры и Руби какие-то странные заклятые отношения. После инцидента с похищением Руби изменилась. Она уже не вела себя так своенравно, как раньше. Это означало, что она больше не приставала к Ардженту. Это привело к тому, что она и Аурум построили дружеские отношения. Или, по крайней мере, их собственная дружба.

«Стоп. Вы оба». Арджент повернулся к Руби. «Где ты сейчас?»

«Это то, что я тебе говорил. Я сейчас на Альбионе. Так что спаси меня. Пожалуйста!»

———-

Огромный корабль пришвартован в порту, спущенный парус является символом могущественной Империи Син. Внизу ждали первая принцесса и второй принц Альбиона вместе с несколькими королевскими стражами. Они были там, чтобы приветствовать четвертого принца Сина, который находился здесь с дипломатическим визитом. Во время этого визита ничего не должно пойти не так. Потому что от этого зависели дипломатические отношения между двумя странами.

«Я не думала, что ты придешь. Я думала, ты будешь слишком занят. Я имею в виду подготовку к твоему дню рождения», — сказала первая принцесса, говоря так, как будто она имела в виду совсем другое.

«Отец попросил меня быть здесь. Итак, я здесь. Мне больше любопытно, почему ты здесь», — сказала Винтер, даже не глядя на принцессу.

«Отец тоже сказал мне приехать. Он хотел, чтобы я развлекла принца», — сказала Айслин, улыбаясь.

На палубе корабля Ли Цзюнь глубоко вздохнул. «Ах, мы наконец здесь». Он повернулся к молодому генералу, стоявшему рядом с ним. «Разве это не захватывающе?»

Чжан Лэй Фэн не ответил сразу и просто уставился на город впереди. «Да, это.»