Глава 68: За день до вечеринки

АУРУМ и Руби примеряли платье, которое они должны были надеть на завтрашнюю вечеринку. Аурум выбрала белое платье с открытыми плечами и струящуюся юбку. Передняя часть юбки доходила до колен, а задняя часть доходила до пола. Подол был украшен мелкими драгоценными камнями, благодаря которым он сиял всякий раз, когда на него падал свет. Добавьте к этому длинные золотистые волосы Аурума, и это создаст какой-то волшебный эффект. Руби, напротив, была одета в красное платье русалки, которое идеально облегало ее формы. Это придавало ей очень соблазнительное ощущение.

«Что вы думаете?» — спросила Аурум, крутя платье.

Руби уставилась на Аурума. Даже без макияжа и украшений она уже выглядела безупречно. «Ты правда сейчас ждешь комплиментов?»

«Тогда это означает, что я выгляжу прекрасно, как всегда», — сказала Аурум, ухмыляясь Руби. Руби усмехнулась. «Можете ли вы стать еще более нарциссичным?»

«Что, я говорю только правду», — сказала Аурум, гордо наклонив голову. «А как насчет тебя, ты действительно собираешься носить красное? Разве это не излишне, ведь твои волосы уже рыжие?»

«Я собираюсь собрать волосы, чтобы они не конфликтовали с платьем. Кроме того, я хорошо выгляжу в красном».

«Знаешь, ты будешь выглядеть как хитрая женщина, которая пытается соблазнить каждого мужчину на вечеринке кроем твоего платья».

«Итак? Каждая женщина должна иметь свободу одеваться так, как она хочет, и чтобы люди не осуждали ее за это. Кроме того, Арджент будет моим партнером. Кто посмеет клеветать на меня в его присутствии?»

«Я должен был бы быть партнером Брата, но вместо этого мне приходится сопровождать это мороженое», — пожаловался Аурум.

Это эскимо, должно быть, второй принц — Зима. «Он тебе не нравится? Но мне кажется, с ним все в порядке».

В отличие от своего извращенного брата. Руби встретила его на днях, когда он забирал свою мать из поместья. Если не считать постоянно холодного выражения лица, он казался ей нормальным. Аурум также объяснил ей общую ситуацию. В конце концов, она тоже будет присутствовать на вечеринке. Было бы нехорошо, если бы она пошла туда, ничего не зная. Если бы она это сделала, она могла бы каким-то образом поставить под угрозу этот план. Тот, кто не переставал искать свою мать, независимо от ситуации, определенно был бы не так уж плох.

«Дело не в том, что он мне не нравится. Я просто не хочу проводить с ним всю вечеринку, улыбаясь всем, как будто мне это нравится».

Ауруму также нужно было вести себя загадочно в отношении их отношений, чтобы король и все остальные подумали, что между ними что-то происходит. Даже сейчас в [Джиффи] уже ходит много слухов о ней и этом фруктовом мороженом. Сказав, что их помолвка — лишь вопрос времени.

Аурум не возражал против этой уловки. Таким образом, король будет думать, что его план по присоединению Блэкборнов к королевской семье увенчался успехом. Это временно избавило бы его от их спин. Это мороженое также могло бы стать для нее хорошим щитом от мужчин с не очень добрыми намерениями. А поскольку ей всего 14, она еще слишком молода, чтобы ее принуждали к замужеству. В Альбионе женщине, чтобы выйти замуж, должно быть не менее 18 лет. К тому времени этот эскимо, вероятно, уже укрепил свою политическую власть и влияние в Альбионе. А это означало, что уловка больше не понадобится.

За это время эскимо пообещало ей, что никакого объявления о помолвке не будет. Он убедит короля, что в нем нет необходимости, поскольку Аурум еще молод. Им нужно хотя бы углубить свои чувства, прежде чем это произойдет. Аурум чуть не рассмеялась, когда услышала это. Она просто не могла себе представить, чтобы он говорил это с таким холодным лицом. Но так было лучше для них обоих. Потому что, как только будет объявлено о помолвке, их репутация может пострадать, если они внезапно расстанутся.

Ее брат спросил ее, действительно ли ее устраивает такая ситуация, она ответила «да», потому что даже она видела, что это выгодно обеим сторонам. Итак, началась уловка, заключающаяся в том, что она и это мороженое испытывают смутные чувства друг к другу.

Аурум продолжила говорить Руби: «Но я думаю, что быть партнером моего брата не так уж и плохо. По крайней мере, ты могла бы держать этих надоедливых вредителей подальше от него».

Руби села. Она не сомневается, что те «надоедливые вредители», о которых говорил Аурум, были женщинами, которые пытались сблизиться с Арджентом. «Ты ведь знаешь, что твоему брату когда-нибудь придется жениться, верно?»

Да, ее брат мог бы. Но уж точно не какой-то надоедливой женщине. Потому что, несмотря на то, каким крутым и мужественным был ее брат, она все еще девочка. Если она когда-нибудь выйдет замуж, то за мужчину. Аурум просто нужно было убедиться, что мужчина будет достоин ее брата.

«Да. Но это еще долгий путь. На данный момент мой брат все еще мой», — сказал Аурум, улыбаясь, как гордый кот.

———-

Ли Цзюнь выпил чай, налитый слугой. Он нахмурил брови и вздохнул. Он просто не мог привыкнуть к чаю, который подают здесь, в Альбионе. Это было мягко, почти без вкуса. Он по-прежнему предпочитал чай из Сина. Ему также не нравился туман, который, казалось, каждое утро окружал столицу. Даже еда здесь была ему не по вкусу. Весь энтузиазм, который он испытывал по поводу этой поездки, давно угас. Теперь ему не терпелось вернуться домой.

Но ему еще придется подождать еще как минимум пять дней. После завтрашней вечеринки он и король подпишут договор, подтверждающий одобрение торгового пути между Альбионом и Синем. Как только это будет одобрено и в конечном итоге реализовано, Син наверняка получит экономический импульс.

Что-то подобное нужно было сделать много лет назад. Но эти консервативные министры продолжали препятствовать прогрессу страны. Хорошо, что его старшему брату удалось убедить их отца-императора приветствовать зарубежную торговлю. Но это был только первый шаг. Если Ли Цзюнь потерпит неудачу здесь, это повлияет не только на прогресс страны, но и на борьбу его старшего брата за трон.

Так что здесь он не мог потерпеть неудачу.

Ли Цзюнь поставил чашку чая и жестом приказал слугам выйти из гостиной. Когда они ушли, он посмотрел на молодого генерала, который сейчас стоит возле окна и смотрит на сад снаружи.

«Ты до сих пор не рассказал мне, куда ты пошел в тот день, когда мы сюда приехали», — начал он. Ему все еще было любопытно это. Тем более, что когда Лэй Фэн вернулся, несмотря на серьёзное выражение его лица, он излучал столько счастья.

«Вам не стоит об этом беспокоиться», — просто сказал Лэй Фэн. «Тебе нужно подумать о том, что кто-то может убить тебя на завтрашнем вечернем мероприятии».

Ли Цзюнь подпер подбородок рукой. Конечно, он уже думал о такой возможности. Если бы он погиб во время такого события, то его дипломатический визит был бы напрасным. Несмотря на то, что он не самый любимый принц в Сине, он все равно был одним из немногих живых сыновей Императора. Император наверняка разозлился бы, если бы Ли Цзюнь умер в чужой стране. Мало того, что торговля будет остановлена, Син, несомненно, станет более закрытым для других зарубежных стран. Его старший брат может даже потерять право бороться за трон. Поскольку все знали, что Ли Цзюнь поддерживает своего брата и что он вызвался совершить для него этот дипломатический визит.

Короче говоря, Ли Цзюнь совершенно не может умереть здесь. Потому что его смерть могла принести пользу только одному человеку — наследному принцу Сина.

«Разве ты не для этого здесь? Чтобы предотвратить нечто подобное?»

Генерал только кивнул. «Будьте уверены, я обязательно выполню свою работу как следует».

Ли Цзюнь удовлетворенно улыбнулся. Он очень уверен в способностях молодого генерала. Ведь, несмотря на свой юный возраст, всего за два года ему удалось отстоять и установить мир на северной границе. «Говоря о завтрашней вечеринке, как ты думаешь, Арджент Блэкборн будет там? Я думаю, было бы хорошо иметь хорошие отношения с основателем корпорации «Сильвер», ты так не думаешь?»

При упоминании герцога что-то мелькнуло в обсидиановых черных глазах Лэй Фэна. «Она, вероятно, была бы там», — сказал он рассеянно.

«Эй, я не думаю, что герцог оценит, если ты будешь называть его «она». Я знаю, что он красивый и все такое, но он все еще парень», — сказал Ли Цзюнь, поправляя Лэй Фэна.

Лэй Фэн только посмотрел вниз и не ответил. Да, Арджент теперь стал мужчиной. Но он все равно не мог не называть ее «она». Может быть, потому, что он знал, что душа, обитающая в теле нынешнего герцога Ганноверского, принадлежала молодой женщине. Поэтому независимо от того, какого бы пола она ни была в этом мире, в его глазах она все равно останется девушкой. Фактически, когда он впервые увидел Арджента, все, что он увидел, это красивую девочку-подростка, маскирующуюся под мальчика.

Он вздохнул. Лэй Фэн не был уверен, что у него в глазах есть фильтр, чтобы Арджент смотрел на него именно так. Но, честно говоря, во время той короткой поездки, которую он совершил с ней, она практически сияла в его глазах. Как будто ее окружали тысячи крошечных частиц света. Было ли это потому, что он был так взволнован новой встречей с ней, или он действительно просто настолько далеко зашел?

Ли Цзюнь посмотрел на молодого генерала, который, казалось, обсуждал величайшую проблему в мире. «Что ты думаешь?»

Лэй Фэн оглянулся на принца. «Ничего. Просто некоторые детали безопасности на завтрашнюю ночь», — ответил он с невозмутимым выражением лица, затем тут же покосился в сторону, кончики его ушей покраснели.

———-

Зима тщательно закрыла дверь в комнату матери. На днях он забрал ее мать из ганноверского поместья и привез в одно из своих неизвестных многим владений. Ему пришлось привести ее сюда, чтобы было намного легче осуществить завтрашний план.

Он знал, что его матери будет трудно. Винтер не очень-то хотела вовлекать ее в это. Но, узнав, что они планируют, она без колебаний предложила свою помощь. Арджент даже сказала, что с ее участием осуществить план будет намного проще. Заставляя его мать гораздо решительнее помочь.

К Уинтеру подошел мужчина, одетый во все черное, вокруг которого царила несколько мрачная атмосфера. Это был Робин, один из его доверенных помощников. У него черные волосы, почти закрывающие его оловянные глаза.

«Охраняй мою Мать. Следи, чтобы с ней ничего не случилось».

«Да», просто сказала Робин, кланяясь Винтер.

Зима продолжила идти, ему еще предстоит вернуться во дворец. В конце концов, ему еще предстоит подготовить вечеринку по случаю дня рождения.