Глава 93: приглашение императрицы

АУРУМ посмотрела на нефритовые колонны и крытую золотой черепицей крышу и не смогла сдержать глубокий вздох. Здание впереди было дворцом Фэнхуа – официальной резиденцией императрицы Син. Вчера евнух из этого дворца прислал личное приглашение от Императрицы, пригласив Аурум на послеобеденный чай. Евнух лично видел, как она с удовольствием перекусывала вместе с мадам Линь. Поэтому они не могли использовать ту же уловку, что она плохо себя чувствует, чтобы отклонить приглашение. Итак, такая ситуация.

Она пришла сюда с двумя служанками, одолженными мадам Линь, одной из них был самый доверенный слуга госпожи — Цзы Юй. Ее брат не мог пойти с ней, потому что мужчинам не разрешается входить в Императорский гарем. Если только ты не Император, или его сыновья, или евнух. Аурум не побоялась встретиться с Императрицей самостоятельно. Она просто не хотела, чтобы это снова повторило то дерьмовое чаепитие.

Она просто надеялась, что Императрица не окажется такой стервой. Потому что ее брат определенно без колебаний оскорбил бы королевскую семью, если бы над ней здесь издевались. То, что они сейчас не могли себе позволить. По крайней мере, пока они не нашли свою мать. Потому что, пока они находятся в Сине, у Императора все еще есть власть ограничивать их передвижения. Как только они спасут свою мать, королевская семья Син может отправиться к черту, как бы она ни заботилась.

«Не волнуйтесь, леди Аурум, если вы не уверены, что делать, этот слуга сделает все, чтобы вмешаться», — заверил ее Цзы Юй.

Аурум тепло улыбнулась пожилой женщине. «Спасибо, Цзы Юй».

Евнух, встретивший их, отвел их в сад дворца. Там, посреди прекрасного цветочного поля, стоял павильон. Внутри сидела женщина в великолепном красном одеянии с замысловатой золотой вышивкой. Ее длинные черные волосы были уложены сложным образом, на макушке был золотой головной убор. Ее лицо было классически красивым, но не настолько, чтобы ее считали потрясающей красавицей. Но грация, запечатленная в ней, полностью компенсировала это.

Говорили, что в гареме только одной женщине разрешено носить красное — Императрице. Муронг Сюэ.

«Ваше Величество, леди Аурум Блэкборн прибыла», — сказал евнух, объявляя о своем прибытии.

Аурум подошла к шатру вместе с двумя служанками и поклонилась. «Ваше Величество.»

Императрица поставила чашку чая, которую пила. «Добро пожаловать, леди Аурум. Пожалуйста, присядьте и насладитесь чаем с этой Императрицей».

«Спасибо, Ваше Величество», — сказала Аурум с милой улыбкой на лице. Она вошла в павильон и села напротив Императрицы. Дворцовая служанка тут же налила ей чая.

«Эта Императрица только что услышала, что ты плохо себя чувствуешь. Тебе сейчас лучше? Если бы эта Императрица знала, что ты не в добром здравии, эта Императрица не пригласила бы тебя так произвольно».

[Да правильно. Ты не мог не знать, что я плохо себя чувствую, но ты все равно пригласил меня.] Аурум улыбнулась. «Мне уже лучше, Ваше Величество. Наверное, это из-за травяных добавок, которые прислал Его Величество Император. И теперь, когда я увидел такой великолепный дворец и выпил такой вкусный чай, это даже подняло мне настроение. более.»

Муронг Сюэ наконец серьезно взглянула на девушку перед собой. То, что она сказала, не было чрезмерным, но все равно вызывало у слушателя чувство нежности. Добавьте это к ее слишком красивому лицу, и у любого, кто слушает, сложится о ней хорошее впечатление. Эта девушка определенно знала, как понравиться людям.

Ее манеры были безупречны, даже то, как она говорила на языке Син, было безупречным. Учитывая ее семейное происхождение, она определенно была бы идеальным кандидатом в жену. Тем более, что компания, основанная ее братом, начала действительно приобретать влияние здесь, в Сине. Если бы Муронг Сюэ смогла выдать ее замуж за младшего сына, это определенно принесло бы пользу ее старшему — наследному принцу. Быть связанным с чем-то вроде Silver Corporation могло быть только выгодно.

Единственная проблема заключалась в том, что леди Аурум была иностранкой. Но да ладно, она не будет Императрицей, так что особых проблем это не вызовет. Будучи такой красивой, Ли Рен, ее младшая сестра, наверняка не отвергла бы леди Аурум.

Как только она услышала, что близнецы Блэкборны приедут в Син, в голове Муронг Сюэ уже крутилось множество планов. Тем более, что она узнала, что их привел, и с деловой сделкой в ​​руках, был четвертый принц. Если эта сделка окажется успешной, фракция первого принца получит множество выгод. Но Император уже позаботился об этом, заключив эту сделку сам.

Теперь Муронг Сюэ оставалось только воспользоваться тем временем, которое эта молодая леди будет здесь, в Сине. И убедитесь, что прежде чем она сможет покинуть Син, у нее не будет другого выбора, кроме как выйти замуж за Ли Рена. Если этот план успешно осуществится, как и другая сделка, которую она заключила, то первый принц больше не будет занозой на ее стороне. И Ли Ран, сидящая на драконьем троне, больше не останется сном.

«Разве Ли Цзюнь не навещал вас? После столь долгого совместного путешествия он, должно быть, уже считал вас своим другом. В конце концов, этот ребенок довольно общительный. Он мог дружить с кем угодно из всех слоев общества», — сказала Императрица.

Аурум сдержалась от какой-либо реакции. Поскольку эта женщина не только пыталась оценить свои отношения с четвертым принцем, но и сдержанно оскорбила его. Потому что его способность дружить с самыми разными людьми означала, что он также мог дружить с преступниками и тому подобными. Очевидно, эта женщина хотела, чтобы у нее сложилось плохое впечатление о четвертом принце. Но почему? Боялась ли она, что каким-то образом станет женой четвертого принца или что-то в этом роде? Это глупо. Кто захочет жениться в таком жестком обществе? Она предпочла бы навсегда остаться на острове своего брата.

В любом случае, на самом деле есть только один ответ, который никого не обидит. «Нет, принц Ли Цзюнь не приходил. На самом деле мы не были так близки. Насколько это возможно, я стараюсь держаться на расстоянии от других мужчин. Так как это было бы неуважительно по отношению к моему жениху».

Императрица подняла бровь. — О, у тебя есть жених?

«Да, это второй принц Альбиона», — сказала Аурум с самой нежной улыбкой, которую только могла сотворить. [Извини, эскимо. Мне нужно, чтобы ты на какое-то время стал моим женихом.]

Не похоже, чтобы кто-то здесь мог проверить, правда это или нет. И даже если бы они это сделали, слухи об их отношениях все еще ходили по Альбиону.

«Я понимаю.» Муронг Сюэ подумал, что это не так уж и удивительно. Было бы глупо со стороны короля Альбиона, если бы он даже не попытался навсегда присоединить их королевскую семью к Блэкборнам. Но что с того? Это можно было легко исправить.

Они болтали почти час. Так было до тех пор, пока ворон внезапно не залетел в павильон и не приземлился на стол. Аурум заметила незначительное изменение в выражении лица Императрицы, когда она увидела черную птицу. Она взяла листок бумаги, привязанный к когтю ворона. Потом ворон улетел. Но вместо того, чтобы сразу прочитать то, что написано в газете, она повернулась к Ауруму.

«Седьмая принцесса проведет церемонию заколки для волос на следующей неделе. Эта императрица приглашает вас высказать свое личное предположение».

Аурум едва смогла сдержать улыбку, когда услышала это. Судя по тому, как сказала эта женщина, у Аурума не было другого выбора, кроме как согласиться. А возможно, у нее действительно не было выбора. По крайней мере, не без того, чтобы явно оскорбить эту женщину. Она сжала кулаки. Они не могли больше откладывать поиски матери. Это означало, что они не могли просто сидеть здесь, в столице, пока не закончится церемония. Нет, подождите. Ее брат не мог. Но она могла.

«Я бы с радостью поехал. Для меня большая честь быть приглашенным Вашим Величеством».

Да. Это был единственный способ, который позволил бы ее брату без проблем покинуть столицу. Хотя обидно, что она не смогла помочь в поисках их матери. По крайней мере, пока она остается здесь, у членов королевской семьи не будет никаких оснований думать, что Арджент занимается чем-то другим, кроме поиска мест для этого проекта. Потому что зачем Арджент делать что-то подозрительное, если ее сестра-близнец осталась одна в столице и под их милостью?

Но ее брату это определенно не понравилось бы. Она уже могла представить свою реакцию.

Через некоторое время их послеобеденное чаепитие закончилось, и Аурум попрощалась с Императрицей. Аурум прошла всего несколько шагов, когда оглянулась на Императрицу. В настоящее время она читала газету, которая ранее была прикреплена к ворону, и на ее лице была очевидная радость. Нет, правильнее было бы сказать, что она была в восторге.

Ауруму стало любопытно. Что могло быть написано на этой бумаге? Могла ли она как-то использовать это против Императрицы? Знаешь, на тот случай, если Императрица попытается заговорить против нее. Она подумала об этом и наконец приняла решение. Когда они собирались покинуть сад, Аурум выключила свой ограничитель.

Она могла использовать и полностью контролировать свою силу в течение пяти секунд. Это означало, что в эти короткие секунды она могла находиться на полном уровне СС. В большинстве случаев этого будет недостаточно, но в данном случае определенно будет. Аурум немедленно направила свою Ману в сторону позиции Императрицы. В тот момент, когда ее Мана коснулась Императрицы, она прошла через ее память. По крайней мере, столько, сколько она могла бы сделать за пять секунд. Когда пять секунд прошли, она тут же снова включила ограничитель.

Зрачки Аурум расширились, когда она просматривала собранные воспоминания. Что за—?

«Вы отлично справились, леди Аурум», — прокомментировал Цзы Юй, когда они вышли из сада.

Аурум улыбнулась. «Да, я конечно это сделал».