BK III, Глава тридцать вторая: Кемпинг

Они нашли хорошее место для лагеря. Это было близко к небольшому известняковому ручью, и с него открывался четкий вид как на старого демона баобаба, так и на гору, предположительно кишащую демонами. Когда оба маркера были в поле зрения, маловероятно, что кто-то случайно пересечет их. К сожалению, палаток не хватило, а те, что были, были недостаточно большими для всех. Таким образом, в то время как Валериан взял Аленваа и Петилию на установку сигнализации и защиты по периметру, он поручил группе Джона построить навес для остальных. К счастью, это было не слишком сложно. Они были лучшими среди земледельцев и по-настоящему трудолюбивы, когда возникала необходимость.

К этому моменту Друзилла и ее охотничий отряд уже отправились в путь. Они медленно и осторожно прочесывали местность. Определив, что в непосредственной близости от них не было демонов или реальных угроз, они выследили небольшой зонд бородавочников, с которым они столкнулись ранее. Друзилле понадобился всего один бросок ножа, чтобы убить одного из бедных зверей. Затем они очистили его и принесли обратно в лагерь.

Настройка была довольно простой. У них было всего три палатки. Два должны были быть отданы дамам, а последний, а также самый большой будет использоваться для изготовления постельных принадлежностей в навесе, а также для брезента над входом.

‘Приют. Вода. Еда», — подумал Валериан, оглядывая лагерь, ручей и еще истекающую кровью тушу только что разделанного бородавочника.

«Есть здесь кто-нибудь с приличными кулинарными способностями?» он повернулся, спрашивая свое отделение, глядя на каждого по очереди.

Аленва покачал головой. Петилия попыталась заговорить, но от взгляда Бона слова застряли у нее в горле.

— Значит, никто из вас не умеет готовить?

Видя, как его лидер барахтается, Джеймс заговорил: «Я могу приготовить кашу и несколько видов супа, но я не уверен, что кто-то здесь захочет попробовать мою кухню. Если у нас есть немного риса, я могу его приготовить».

Валериан повернулся к человеку рядом с ним. Рафаэль, в ответ. яростно окрашены. До сих пор он был совершенно бесполезен, а теперь… — У меня много сестер, — слабо сказал он. Увидев взгляд, брошенный на него Валерианом, он поспешил объяснить. «В основном я помогал в магазине или в клинике. Именно они занимались такими вещами», — защищался он.

Следующей была Друзилла.

«Не смотри на меня!» — отрезала она. «Я выгляжу так, как будто делаю такие вещи?»

Весь отряд воспользовался моментом, чтобы оценить ее доспехи, набор смертоносного оружия и темную кожу, а также ее многочисленные пирсинги. Нет она не сделала. Следующей Валериан повернулся бы к Тамаре, но вспомнил, как она кивнула ранее, когда Беренгар сказал: «Для этого и нужны слуги, не так ли?»

Подождав еще несколько секунд, Валериан тихо вздохнул, сдаваясь. Кулинария была одним из тех навыков, которым он никогда не думал научиться. Будучи охотником, он достаточно хорошо умел жарить и коптить мясо и мог приготовить несколько видов супа, когда находил дикие овощи в поле, но все остальное? Ему не хотелось об этом думать, но, вероятно, в этом отношении между ним и Боном была небольшая разница. Его роль всегда заключалась в том, чтобы упаковать крупную дичь и заставить Эйвери передать ее поварам поместья, а затем сидеть сложа руки и ждать, пока ему принесут еду.

«Думаю, тогда я это сделаю», — сказал он в отставке. «Можно мне хотя бы помочь с разведением костра?» Джон и Аленваа выступили вперед, но Рафаэль, жаждущий доказать, что он на что-то способен, уже бросился в бой.

«Кажется, я заметил фруктовое дерево ранее, когда мы были на разведке. Я возьму девушек, и мы проверим его. Может быть, мы сможем найти какие-нибудь травы и грибы или что-то в этом роде», — неожиданно произнес Бон.

«Все девушки только для того, чтобы найти фрукт три?» Валериан озадачен. ‘Пять людей! Почему только девушки? Он был не единственным. Несколько других парней с любопытством посмотрели в их сторону.

«Дамское дело», — громко и многозначительно прошептал Беренгар мальчикам рядом с ним.

Нет. Это было не так. — предположил Валериан, глядя на группу. Остальные были не готовы, так что это не было запланировано. «Неважно, — решил он, давая им разрешение и решив не настаивать на этом. — Это кажется достаточно безобидным.

Дамы ушли в лес вслед за Боном. Арканист с двумя атрибутами стал своего рода номинальным лидером девочек второго отряда. Что-то мальчики еще не знали. Прежде чем присоединиться к отряду, она была одним из влиятельных лидеров женских длинных домов. К сожалению, ей не удалось пробиться в ряды элиты. Тем не менее, другие девушки слушали ее и следовали ее примеру в вопросах, поэтому целительница прислушалась к ее невысказанной команде.

Петилия терпеливо ждала. Как только они отошли довольно далеко в лес, она задала свой вопрос.

— Тамара… — начала она. — Почему ты остановил меня раньше?

— Тебе действительно нужно об этом спрашивать? — недоверчиво спросила Кибела, которая застала их разговор ранее. Остальные посмотрели на нее с удивлением из-за ее необычного тона. Она была самой тихой в группе. Так тихо, что им часто приходилось напоминать себе, что она здесь.

Это оставило кроткую Петилию немного встревоженной и неуверенной в том, что делать дальше.

Теперь настала очередь Тамары вздыхать, покачивая головой от наивности девушки. «Смотрите», — начала она. «Ребята могут и не говорить об этом, но готов поспорить, что они надеялись оставить приготовление пищи нам. «Женщины!» — сказала она с явным пренебрежением.

«Я не собиралась вызывать вас, ребята, только себя», — попыталась указать Петилия.

«Это то же самое. Чего ты не понимаешь?» — спросила она. «Мы — женщины!» — подчеркнула она.

«Мы не можем позволить им думать, что мы собираемся готовить для них. Поверьте мне. Вы работаете волонтером, и каждый раз во время еды они будут просить вас сделать это снова. Это будете не только вы. я ожидал этого от всех нас».

«Петилия делает это, почему ты не можешь?» — сказала она, изображая Беренгара. «Следующее, что вы знаете, мы будем убирать за ними и разбивать лагерь. Я проделал весь этот путь не для того, чтобы готовить, убирать и носить воду для группы мальчиков-переростков. Если бы я отказался сделать это для моих братьев дома, я, конечно, не делаю этого сейчас».

«Подождите… девочки, вы действительно умеете готовить?» — спросила Лора.

— Конечно, — подтвердила Тамара. — Ты не можешь?

Лора покачала головой.

«Ну, мама настояла, — призналась Тамара. — Дама не леди, пока не умеет правильно мыть и варить рис. Она не может быть женой, если не может приготовить сытную еду».

«Моя мама говорила что-то подобное только с искусством», — сказала им Лаура.

«Действительно?» — с любопытством спросили они.

«Да», — подтвердила она. «Я умею играть на трех музыкальных инструментах, петь, танцевать и рисовать».

«Меня никогда не просили что-то узнать о кулинарии», — добавила она. «С другой стороны, я не думаю, что моя мама тоже умеет готовить. Может быть, поэтому».

«Это определенно причина», — рассудила Кибела. «Моя мама тоже не умела готовить. Это было основной причиной конфликта между ней и матерью моего отца. Они все время дрались. Отказываясь признать, что кто-то настолько некомпетентный, как моя мать, станет матриархом, когда она уйдет, бабушка взяла на себя ответственность убедиться, что я обучена быть надлежащей женой».

Остальные внимательно слушали ее слова. Это было редкое явление. Никто из них не слышал, чтобы она так страстно говорила о чем-либо за все время, пока они ее знали.

«Старая дама была полна решимости сделать меня идеальной дочерью каменщиков», — заявила Кибела. «Что бы я ни делал, я не мог убежать от нее. Каждый раз, когда она приходила к нам домой, она практически привязывала меня к своему бедру. Вместе мы готовили, лепили и делали всевозможные гончарные изделия. мы заваривали чай или делали цветочные композиции. Вот почему я так хорошо стреляла из лука», — рассказала она, сбрасывая оружие с плеча и перебрасывая в руки.

«Глиняные предметы — хорошие мишени», — пояснила она. «Они также издают очень приятный звук, когда ломаются. Всякий раз, когда бабушка уходила, я велел слугам выстроить нашу работу и стрелять в них. Со временем я начал бросать себе вызов».

«У нее, должно быть, череп сломался, когда она узнала, что ты записался сюда», — улыбаясь, сказала Тамара.

«На самом деле она была гордой», — сказала Кибела, к их изумлению. Она тоже улыбнулась только в ностальгии. «Очевидно, быть сильным культиватором — это именно то, чем должен быть каменщик».

— А ты, Пит?

«Я пою, готовлю и убираюсь», — сообщила она. «Моя мать также позаботилась о том, чтобы я знал, как вести домашнее хозяйство. На самом деле я никогда не возражал против обучения. Это полезно, а музыка — это бальзам для сердца и души. Я могу сделать с ней так много. в будущем у всех нас будут свои дома. Не лучше ли нам…»

«Дрю?» — спросила Лора, перебивая целителя. Они наслаждались своим шансом разглагольствовать и жаловаться на свое воспитание. Им не нужно было слышать от кого-то, кто не только был доволен ее, но также наслаждался и рекомендовал ее. Остальные присоединились к ней, повернувшись лицом к девушке-со-слишком-много-оружия и отвернувшись от Петилии, игнорируя ее протесты. Если бы Лора не сделала этого, они бы это сделали. Никто больше не хотел ее слушать.

«Когда я сказал матери, что хочу создать и возглавить собственную банду наемников. Она передала меня матроне, которая заставила научиться «женским занятиям, более соответствующим моему положению». Шить, вязать спицами, вязать крючком, вышивать, я, наверное, обучена всему, что связано с иголками», — сказала им Друзилла.

«Ух ты!» — тихо воскликнула Тамара. Остальные были того же мнения. Они попытались представить мастерицу оружия, сидящую в кресле-качалке с клубками пряжи и парой вязальных спиц.

«Как и сказала Петилия, все было не так уж и плохо», — сказала она с улыбкой. «Вы можете делать всевозможные узоры и изображения, а иглы можно легко превратить в оружие, если у вас есть соответствующие таланты».

Когда она это сказала, на ее руках появилась серебристая вспышка, исчезнувшая, обнажив десятисантиметровые шипы между пальцами. Легкое движение ее запястья отправило их в ствол соседнего дерева. Там они дрожали в его коре вертикальным распространением.

— Ты умеешь шить одежду? — спросила Кибела. «Тогда почему ты так одеваешься…»

Вопрос даже не нужно было завершать.

«Платья и платья не совсем соответствуют моей эстетике», — объяснила Друзилла. «Я могу сделать их, но это не значит, что я должна их носить. Я посвятила себя битве. Платья непрактичны для моих целей. Тем не менее, у меня есть несколько ночных вещей ручной работы, если вы хотите взглянуть .»

Их лица сразу просветлели. Вскоре их разговор превратился в дискуссию о злых старых матронах и ожиданиях их семей от них, даже когда они изучали и хвалили некоторые образцы работы Друзиллы.

Валериан и другие мальчики расположились на простой каменной яме, окруженной кольцами, в которую они сложили свои дрова. К счастью, у него все еще было охотничье снаряжение. В комплекте был хороший вертел и несколько кухонных принадлежностей. Осталось только приправить мясо. Это напомнило Валериану кое-что. У Эйвери был особый соус, который он втирал в их жаркое во время приготовления. Это придало ему прекрасный, пряный вкус.

В поисках кольца Валериан испортил экспресс. Проверив каждое пространственное оборудование, которое у него было при себе, даже сверхсекретное, Валериан был вынужден прийти к одному выводу. С сожалением глядя на свинину, подумал он. ‘Это не идет хорошо. Все идет не очень хорошо.

Заметив выражение его лица, Пуджио спросил: «Что случилось?»

«Похоже, я оставил кое-что из своего охотничьего… нет, походного снаряжения моему слуге!» Валериан ответил.

— Что ты оставил? — с любопытством спросил другой.

«Мультиварка, специи, мясная щетка, соусы и т. д. У меня даже нет соли». – возмутился Валериан.

«Ты что?» пришел этот ошеломленный ответ.

Мне жаль. Это была ошибка, — с сожалением признал Валериан. — Я больше не могу гарантировать качество еды, которую мы будем есть».

«Не то!» — вмешался Пуджио. — Ты что-то забыл! Так что даже ты можешь быть забывчивым.

«Очевидно, это мой камердинер плохо упаковался», — попытался уточнить Валериан. К настоящему времени их разговор привлек внимание всех вокруг.

«Ага!» — недоверчиво пробормотал Пугио.

«Вероятно, он так привык носить его для меня, что забыл положить его в мои кольца перед тем, как мы расстались», — защищается Валериан. «Все-таки вина лежит на мне. Я должен был перекрестно проверить или контролировать, чтобы убедиться, что все было сделано правильно. Это была моя ошибка».

«Конечно, конечно», — с улыбкой сказал Беренгар. По правде говоря, в этом не было ничего особенного, но он решил, что ему нравится видеть своего публично безупречного лидера выбитым из колеи.

«Обвините слугу, почему бы и нет. Его здесь нет даже для того, чтобы защищать себя», — сказал он, подливая масла в огонь.

«Позор!» — воскликнул Пуджио. «Подумать только, наш лидер был таким человеком. А я всегда считал его настоящим джентльменом. Одним из немногих, кто еще остался в этом темном мире».

— Я… — начал Валериан. Однако он взял себя в руки и промолчал. Все, что он сказал сейчас, только усугубит ситуацию. К сожалению, было слишком поздно.

«Рафаэль!» Беренгар истерически завопил. «Быстрее, помогите ему! Становится все хуже. Он забыл, что собирался сказать. Спасите нашего лидера!»

Джон не мог сдержаться. Он начал хихикать. Валериан фыркнул и отвернулся. Было очевидно, что они сейчас делают. Они могли дразнить его сколько угодно. Он отказался доставлять им еще какое-либо удовлетворение. Он просто игнорировал бы их, пока они не прекратили бы свои детские действия. Скорее, он сосредоточился на мясе, над которым должен был работать.

«Он не делает то, что я думаю, не так ли?» — испуганно сказал Беренгар.

Надо сказать, что Пуджио был мастером выбора реплик. Он понял сразу. «Мое слово!» — воскликнул он. «Он хочет подать нам безвкусное мясо. Ты действительно такой жестокий? То, что ты забыл свои специи, не означает, что ты должен обрекать всех нас страдать вместе с тобой за твои ошибки».

«Ага!» — вмешался Беренгар. — Никто не просил тебя быть забывчивым!

Мрачный взгляд Валериана, брошенный на них через плечо, мог бы заморозить поток перед ним.