BK V, CH 4: Раскрытие секретов

«Стальной монолит!?» — удивленно повторил Валериан.

Внутри него зашевелился его фантазм, заинтригованный мыслью о том, что скоро им предстоит столкнуться с одним из себе подобных.

«Как?» — спросил Валериан, в изумлении толкаясь к дворецкому.

Стальные монолиты были редкостью. Валериан не был уверен, насколько редки, но он знал достаточно, чтобы сказать, что в Батаре их, вероятно, не было. Если бы там была его семья, то знала бы. Кроме того, в своих кровавых обрядах ему подходили только демоны второго уровня. Привязанный к скорости его роста, фантазм Валериана старел вместе с ним. Прирожденный стальной монолит уровня лорда демонов был бы очень молодым. Человеческий малыш молодой.

Дворецкий указал на проигнорированного Валериана, ворвавшегося в его личное пространство, и жестом приказал ему продолжать идти. С легким кашлем, чтобы скрыть свое смущение, Валериан так и сделал. И только когда они снова шли к кабинету, мужчина снова заговорил. «Потребовалось некоторое время, чтобы найти субъекта подходящей силы и возраста, но моя госпожа сделала это. В Арзоме есть клан горняков, которые не будут возражать, если мы удалим оскорбительное существо из их владений.

— Арзом? — тихо спросил Валериан, напрягая память. Фактически это была имперская провинция, расположенная за четыре королевства.

«Эта семья просто позволит нам войти на свою территорию, чтобы охотиться на лорда Орды?» — спросил он.

— Не волнуйся, молодой мастер Валериан! Дворецкий заверил его, не сбиваясь ни на шаг. «Все улажено».

Валериан прикусил губу. Это было не да. Стальной монолит был практически лучшим выбором для его первого кровавого обряда, но он не мог не представить, сколько это должно стоить. Они не просто убивали демона. Он собирался съесть его. Уроки со старейшиной Ричардом научили его тому, что стальные монолиты стоят недешево. Рождение Менгириона напрямую привело к потреблению самых богатых месторождений полезных ископаемых в этом районе. В рассказах говорилось, что сокровища, из которых состояло его тело, стоили больше, чем некоторые королевства. Даже если это было преувеличением, не было никакой возможности, чтобы какой-либо клан, владевший этим участком, был удовлетворен потерей значительной части своих минеральных богатств.

По мере того как они приближались к кабинету, его сердце охватило странное чувство вины. Он задавался вопросом, и не в первый раз, не злоупотреблял ли он своим учителем. Однако такие мысли развеялись, когда, дойдя до кабинета, услышали доносившиеся изнутри громкие голоса.

— Почему я не могу? — раздался плаксивый голос.

— Я сказал тебе, почему. Важно держать свою анимус под контролем, — ответил голос, явно принадлежавший леди Бладворт. «Предполагается, что упражнения помогут вам в этом, а не для того, чтобы вы могли разработать новые костыли. Вы больше не должны использовать [формацию полярности вода-огонь], и это окончательно. Работайте с Роберном и Хеди. Как только ваша работа с ними достигнет приемлемого уровня, мы сможем снова поговорить об этом».

«НЕТ!» Винна запротестовала. «Это не справедливо. Хью единственный, чьи силы хорошо сочетаются с моими собственными силами!»

«Точно!» — ответил его учитель. «Ты должен стоять на своем!»

Затем последовало несколько секунд невнятного бормотания. Валериан поймал себя на том, что отводит взгляд, борясь с желанием подслушать дальше.

— Это то, о чем идет речь? — раздался раздраженный голос леди Бладворт, на этот раз громче, словно от удивления. «Отлично! Я дам тебе огненный ключ, но только в том случае, если к следующему месяцу ты будешь стабильным и боеспособным с другими подразделениями».

— СПАСИБО, двоюродная бабушка Лилиан!

Дверь открылась, и мимо них прошла Винна с ехидной ухмылкой на лице.

«Войдите!»

Валериан привык к кабинету как к комнате тихого комфорта и научных занятий. Леди Бладворт была всем, плюс роскошь, но без комфорта, по крайней мере для него. Комната находилась в задней части поместья, с видом на сады. Войдя в комнату, первое, что бросается в глаза, это витиеватый декор. Стены были обшиты богато обшитым деревом, с замысловатой резьбой и лепниной. Потолок также был украшен искусной лепниной и странной люстрой из неопределенного хрусталя.

В центре комнаты стоял большой письменный стол из ценных пород дерева, инкрустированный золотом, возвышавшийся над всем пространством, как трон. На столе было множество письменных принадлежностей, бумаг и книг, аккуратно сложенных так, что даже его дед гордился бы им. Перед этим столом стояла пара удобных кресел, обитых богатой парчой, с пухлыми подушками для комфорта.

У каждой стены комнаты стояли большие книжные шкафы из темного полированного дерева. Полки заставлены томами в кожаных и костяных переплетах, охватывающими все темы от философии и науки до истории и литературы. Несколько книжных шкафов также были украшены различными диковинками, такими как ракушки, окаменелости и статуэтки.

С одной стороны комнаты стоял каменный камин с богато украшенным камином над ним. Пламя в нем горело не совсем правильным образом, и однажды Валериан увидел, как Винна смотрит на мерцающие языки пламени и смеется. Самым странным было непоколебимое чувство, что огонь смеется вместе с ней. Вокруг камина стояли несколько удобных кресел и два дивана, идеально подходящих для чтения или наслаждения теплым огнем холодным вечером.

Сама комната была хорошо освещена многочисленными источниками света, включая большие окна, задернутые тяжелыми шторами, бра на стенах и свечи на столе и камине. В целом, атмосфера должна быть уютной и располагающей, идеально подходящей для долгих часов созерцания и учебы.

Тем не менее, было что-то такое в том, как он заходил в кабинет своего учителя, что всегда заставляло Валериана чувствовать, что он сделал что-то не так и что его собираются туда толкнуть. Это могут быть просто его первые впечатления от этого места; проснувшись после той близкой катастрофы во время испытаний. А еще могло быть так, что леди Бладворт руководила им так, словно это был тронный зал или, осмелюсь сказать, двор его деда. Каждый раз, когда он стоял в нем и разговаривал со старухой, Валериан чувствовал, что его поймают на лжи.

— Сядь, сядь, Валериан! — сказала она, указывая на стул. — Надеюсь, вам сказали, почему я вам позвонил.

Валериан взглянул на дворецкого, который уже наливал им чай. «Да!»

«Я так понимаю, вы нашли подходящего кандидата для моего первого кровавого обряда», — сказал он ей. «Стальной монолит».

«Да!» она сказала. Поблагодарив дворецкого за чай, она добавила: «Завтра мы отправимся за ним. Ты знаешь, как работают твои обряды?

— Я долго говорил об этом с дядей, — заверил ее Валериан. «У меня не должно быть проблем, когда придет время».

— Хорошо, — сказала она, поверив ему на слово. «Тогда вы можете уйти, чтобы упаковать сумку и подготовиться».

Валериан колебался. — Могу я спросить, во что это обошлось?

«Прошу прощения?»

Дворецкий пришел ему на помощь: «Я полагаю, что молодой мастер Валериан просто беспокоится о стоимости приобретения такого дорогого товара.

Женщина рассмеялась, отмахиваясь от любых протестов. «Пожалуйста, на что еще я собираюсь потратить свое состояние?»

Валериан поджал губы. Это острое чувство вины вернулось, когда он снова вспомнил, что старушка перед ним умирает. Единственная причина, по которой он был здесь, в первую очередь заключалась в том, чтобы получить часть ее наследства.

Прежде чем он понял, что говорит, слова сорвались с его губ: «Есть кое-что, что ты должен знать».

В течение, казалось, целой минуты Валериан стоял там, наблюдая за их выжидающими лицами, говоря себе, что да, он собирается сделать это.

«Я солгал», — начал он. — Еще после испытаний, когда ты спросил меня о моих способностях. Мое духовное наследие исходит не от О’бе».

Леди Бладворт откинулась на спинку стула и сцепила пальцы. Она глубоко вздохнула, как будто готовилась к глубокому погружению, прежде чем каким-то образом умудриться не высказать свое суждение, прежде чем спросить: «Могу ли я узнать, почему?»

«Это должно быть секретом. Секрет, который я никогда не должен раскрывать независимо от обстоятельств. Об этом знают только мои самые близкие родственники.

«Секрет, больший, чем тот факт, что вы O’be?» — спросила она с испытующим взглядом.

Вопрос был понятен. Что могло быть настолько важным, что он предложил печально известному О’бе сохранить это в секрете?

«Секреты О’бе в безопасности», — объяснил Валериан. «Даже если это будет раскрыто, никто не сможет украсть мои кровавые обряды. Однако другая моя родословная не имеет такой защиты».

— Тогда вперед! — сказала она жестом «продолжай». «Расскажи нам эту великую тайну.

Валериан многозначительно посмотрел на дворецкого.

Бладворт рассмеялся. «Он посвящен в вещи, которые разрушили бы это королевство, если бы они были раскрыты. Расскажи свои секреты».

— Очень хорошо, — сказал Валериан, готовясь раскрыть, возможно, самую большую тайну, которую он хранил. Однако, собираясь говорить, Валериан обнаружил, что колеблется. ‘Нет обратного пути!’ он понял. «Если я ошибаюсь, я умру здесь сегодня».

Волна паники едва не охватила его, прежде чем случайный взгляд в глаза леди Бладворт рассеял ее. старушка пристально и иронически смотрела на него, что напомнило ему, зачем он вообще это делает. Ему нужно было признаться. Старая дама была откровенна с ним и остальными. Даже после того, как она узнала о его связях с О’бе, ее внимание было направлено не на то, что она могла бы получить, а на то, как лучше всего помочь ему.

«Я несу родословную Кунпэна», — сказал он с огромным выдохом.

«Вот и все?» — спросила леди Бладворт тоном, в котором было и удивление, и разочарование. — Ты прячешь еще одну демоническую родословную?

— Есть еще, — быстро вмешался Валериан.

Медленно он рассказал ей всю историю. Исчезновение его матери, поиски отца и, в конечном итоге, исчезновение. Открытие того, что его тело саморазвивалось. Сначала его голос был едва выше шепота. Он был в ужасе от того, что она могла сказать, как она могла отреагировать на открытие, что он и его семья преднамеренно обманули ее. Тем не менее, чем дольше он говорил, тем сильнее становился его голос, и вскоре слова полились из него потоком. Он рассказал ей все — о теории, что он может быть искалечен или нести проклятие О’Бэ, и о страхе, который преследовал его в течение многих лет, прежде чем он рассказал ей о том, как он пробудил наследие Кунпэна.

Леди Бладворт спокойно слушала все это, ее лицо ничего не выражало, пока он говорил. Когда он закончил, наступила долгая тишина. Валериан затаил дыхание, ожидая, что она что-нибудь скажет.

«Это, безусловно, интересная история», — заявила она тоном, который предполагал, что она пыталась смягчить воздействие чего-то обидного. «Я не должен говорить, как неправдоподобно это звучит. Одно дело иметь родословную, корни которой ведут к златокрылому пэну, и совсем другое — заявлять о прямом происхождении и наследовании КУНПЭН. Пробуждение вашей родословной непосредственно во время посещения воли КуньПэна — это…»

К ужасу Валериана, ужасные сценарии, которые он нарисовал в своей голове о том, что произойдет, если его родословная будет обнаружена, не разыгрались. Вместо этого разворачивалось нечто, возможно, худшее. Вместо того, чтобы посадить его в клетку и забрать его родословную и крылья, с ним обращались как с лжецом и сумасшедшим.

— Подожди, я могу это доказать! — полувопил он, прежде чем приступить к своей трансформации. Его полное преображение. Форма, которую он не использовал больше года.

Огромное количество золотой ци практически вырвалось из тела Валериана. Из его суставов выросли шипы, торчащие из локтей, плеч, коленей и лодыжек, а ногти превратились в золотые когти. Его волосы превратились в золотую щетину, а ци, которую он выпустил, слилась в полупрозрачные крылья позади него.

Это было стандартно, и пожилая дама и ее слуга уже видели это несколько раз. Однако ни один из них не был готов к тому, что произошло дальше. Удушающее чувство, которое пыталось сокрушить все в округе. Это было так, как если бы намерение Валериана монарха было увеличено в сто раз. На них снизошла властная воля, транслирующая свою власть, даже когда она приказала им преклонить колени перед ней. Затем появились крылья. Массивные крылья из темного золота, раскинувшиеся так широко, что прорезали, а затем прорезали стены кабинета леди Бладворт, швырнув на пол несколько драгоценных предметов и книг.

Острые золотистые глаза смотрели на леди Бладворт и ее подчиненных, словно побуждая ее усомниться в нем сейчас. Валериан висел там, ликуя от ощущения силы и авторитета, которое пришло с этой формой, пока он ждал, когда его учитель заговорит.

Слова, сорвавшиеся с ее губ, были не такими, как он ожидал.

— Ах ты, глупый дурак!